обучение на переводчика в брянске
Обучение на переводчика в брянске
БРЯНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени академика И.Г. Петровского
Факультет иностранных языков (Заочное Образование)
Факультет иностранных языков Брянского государственного университета имени акад. И.Г. Петровского, является одним из старейших факультетов университета. Он был основан в 1952 году. Факультет является единственным в Брянской области учебным подразделением, дающим фундаментальные знания по двум иностранным языкам (английский, немецкий) и методике их преподавания по заочной форме обучения.
Направления подготовки
Сроки обучения
Шифр
Направление ООП
Профиль
Квалификация
Форма обучения, срок
Заочная,
2 года 6 мес.
Правила и условия приема
Шифр
Направление ООП
Профиль
Перечень вступительных испытаний
На базе
профессионального образования (СПО)
На базе
высшего образования
(ВО)
Английский язык
Немецкий язык
Иностранный язык (устно)
Русский язык (тест)
Обществознание (тест)
Иностранный язык (устно)
Русский язык (тест)
Обществознание (тест)
В соответствии с Правилами приема в БГУ поступающие в БГУ на заочную форму обучения по программам МАГИСТРАТУРЫ, имеющие степень бакалавра по соответствующему направлению, сдают вступительные испытания по профильному предмету в форме реферата и собеседования; имеющие степень бакалавра или дипломированные специалисты, не соответствующие профилю подготовки, сдают вступительные испытания в форме междисциплинарного экзамена (устно) в объеме требований, предъявляемых Федеральным государственным образовательным стандартом к квалификации бакалавра по соответствующему направлению подготовки, по программам, утвержденным председателем приемной комиссии университета.
Шифр
Направление ООП
Программа
Перечень вступительных испытаний
На базе бакалавриата по профилю
На базе специалитета, не профильного бакалавриата
Междисциплинарный экзамен (устно)
С полным текстом правил приема в Брянский государственный университет имени академика И.Г.Петровского по направлениям подготовки бакалавриата, специалитета магистратуры можно ознакомиться на сайте приемной комиссии БГУ по адресу http://brgu.ru/Abitur/documents/
Наши возможности
Факультет иностранных языков имеет разносторонние международные связи: студенты и преподаватели выезжают на языковые стажировки в Германию, Великобританию, Шотландию. Студенты имеют возможность общения с представителями стран изучаемого языка.
Выпускники факультета успешно трудятся в сфере образования города, области, России, в странах ближнего и дальнего зарубежья. Среди них есть заслуженные учителя РФ, более 100 учителей высшей категории, обладатели президентских грантов.
Учебный процесс и воспитательная работа
Учебный год для студентов заочной формы обучения включает 3 сессии: установочную, зимнюю, летнюю. Продолжительность сессии от 1 до 5 недель. В межсессионный период со студентами проводятся консультации, используется система электронного обучения, позволяющая студентам ознакомиться с учебными программами, учебно-методическими комплексами, выполнить ряд дополнительных заданий и упражнений, найти дополнительные материалы по изучаемым дисциплинам, получить заочные консультации в формате электронных сообщений. Студенты заочной формы обучения имеют возможность пользоваться материалами электронной библиотеки и электронного читального зала университета.
Наряду с иностранным языком в учебные планы включаются науки социально-гуманитарного, психолого-педагогического и специального цикла. Студенты изучают иностранный язык (английский или немецкий) как основную специальность в практическом и теоретическом планах, страноведение и литературу страны изучаемого языка, другие дисциплины.
На факультете ведется систематическая работа по совершенствованию учебно-воспитательного процесса, разрабатываются спецкурсы и спецсеминары по актуальным вопросам современной лингвистики, методике преподавания иностранных языков; создается фонд лабораторных работ для самостоятельной учебной деятельности студентов; в учебном процессе используются методы и приемы, стимулирующие активность студентов в аудиторное и внеаудиторное время.
На факультете созданы все условия для успешного овладения иностранными языками: имеется богатая фонотека, видеотека, регулярно пополняемая фильмами и передачами культурно-просветительского характера.
Преподавание всех дисциплин имеет педагогическую направленность, что создает необходимые условия для формирования профессиональных компетенций будущего учителя на достаточно высоком уровне.
Обучение на переводчика в брянске
БРЯНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени академика И.Г. Петровского
Факультет иностранных языков (ФИЯ)
В настоящее время факультет иностранных языков Брянского государственного университета имени академика И.Г. Петровского является единственным в области учебным подразделением, которое дает фундаментальные знания по трем иностранным языкам (английский, немецкий, французский) и методике их преподавания.
Факультет иностранных языков является одним из старейших факультетов Брянского государственного университета. Он был основан в 1952 году. Первым деканом факультета иностранных языков был Халемский Иосиф Зиновьевич. В разное время факультетом руководили Ястребов В.В., Шадрин В.И., Шевлякова О.Н., Вященко Л.С., Чеславская Л.А. С 2006 года факультет возглавляет профессор Россихина Галина Николаевна. За долгие годы своего поступательного развития факультет приобрел не только высококвалифицированный и сплоченный коллектив преподавателей, но и много преданных выпускников.
Декан факультета иностранных языков Халемский И.З.
Декан факультета иностранных языков Шадрин В.А.
Декан факультета иностранных языков Чеславская Л.А.
Факультет иностранных языков сегодня – это динамично развивающееся структурное подразделение БГУ, открытое для сотрудничества и общения, обладающее значительным научно-педагогическим потенциалом. На специализированных кафедрах факультета работает 21 преподаватель с учёной степенью кандидата наук, 2 преподавателя имеют ученую степень доктора филологических наук. Кафедры факультета возглавляют дипломированные специалисты: кафедру английского языка и методики его преподавания – кандидат филологических наук, профессор Кирьянов В.А., кафедру немецкого языка – кандидат филологических наук, доцент Амелина Л.В., кафедру французского языка – кандидат филологических наук, доцент Косарева И.В., кафедру теории английского языка и переводоведения – кандидат педагогических наук, доцент Барынкина И.В.
Адрес фактического нахождения:
241036, г. Брянск, ул. Бежицкая, д. 14
Личный прием граждан по вопросам образовательной деятельности осуществляется
ЕЖЕНЕДЕЛЬНО ПО СРЕДАМ с 14.00 до 17.00
В состав факультета входят следующие кафедры:
Факультет иностранных языков сегодня – это динамично развивающееся структурное подразделение БГУ, открытое для сотрудничества и общения, обладающее значительным научно-педагогическим потенциалом. На специализированных кафедрах факультета работает 21 преподаватель с учёной степенью кандидата наук, 2 преподавателя имеют ученую степень доктора филологических наук. Кафедры факультета возглавляют дипломированные специалисты: кафедру английского языка и методики его преподавания – кандидат филологических наук, профессор Кирьянов В.А., кафедру немецкого языка – кандидат филологических наук, доцент Амелина Л.В., кафедру французского языка – кандидат филологических наук, доцент Косарева И.В., кафедру теории английского языка и переводоведения – кандидат педагогических наук, доцент Барынкина И.В.
Факультет иностранных языков имеет разносторонние международные связи. Студенты и преподаватели выезжают на языковые стажировки в Германию, Шотландию, Ирландию, США, Францию.
Венская дипломатическая академия
Языковая стажировка во Франции
Преподаватели факультета иностранных языков ведут активную научную работу, принимают участие во всероссийских и международных конференциях и круглых столах, проходят стажировки в ВУЗах России и за рубежом. Ежегодно проводятся круглые столы по актуальным вопросам теории и практики обучения иностранным языкам. Преподавателями факультета были изданы монографии по наиболее актуальным аспектам филологических и методических исследований (Россихина Г.Н., Чугунова С.А., Василенко А.П., Барынкина И.В., Николаенко Е.М., Слепцова Л.А., Ряховская А.Ю.). Преподаватели факультета ежегодно публикуют результаты научной деятельности в рецензируемых научных журналах и осуществляют их апробацию на международных и национальных конференциях. За последние 5 лет преподавателями факультета издано более 130 научных работ по филологическим и педагогическим наукам. С 2005 года на факультете издается международный научно-практический сборник «Лингвистический вестник», серия публикаций, посвященных проблемам прагматических аспектов речевой деятельности (на материале разных языков). Значительный вклад в научно-исследовательскую деятельность факультета вносят аспиранты и магистранты, за последние 5 лет в совокупности ими было опубликовано более 80 научных статей.
Активную научно-исследовательскую работу ведет также Научно-образовательный центр иностранных языков и переводоведения, созданный на базе факультета. Он является структурным подразделением научно-исследовательского института (НИИ ФиПИ БГУ). Главной целью центра является проведение научных и научно-методических лингвистических исследований, в том числе в рамках хоздоговорной деятельности, а также формирование у обучающихся в центре языковой компетенции в таком объеме, который необходим для творческой и квалифицированной деятельности во всех профессиональных сферах и ситуациях.
Лингвистический вестник Международный форум учителей и преподавателей английского языка
Факультет сотрудничает с ведущими ВУЗами Российской Федерации: Московским государственным институтом международных отношений, Московским городским педагогическим университетом, Санкт-Петербургским государственным университетом, Нижегородским государственным лингвистическим университетом имени Н.А. Добролюбова, Смоленским, Калужским и Курским государственными университетами. Тесное сотрудничество осуществляется также с отделом иностранной литературы Брянской областной научной универсальной библиотеки им. Ф.И. Тютчева, Американским Информационным Центром, немецким читальным залом.
Факультет иностранных языков также тесно взаимодействует с образовательными учреждениями города Брянска и области. Студенты направления подготовки «Педагогическое образование» проходят практику на базе ведущих образовательных учреждений г. Брянска и области. Базами практик студентов профиля «Перевод и переводоведение» являются Брянская торгово-промышленная палата, Комитет по молодежной политике, физической культуре и спорту Брянской области, туристические агентства. Популярность приобрел фестиваль иностранных языков и культур «Планета EnFraDe», на который факультет приглашает всех учащихся школ г. Брянска и области, желающих изучать английский, немецкий и французский языки. Большое количество студентов нашего факультета ежегодно работают вожатыми в летних оздоровительных лагерях Брянской и Московской областей, а также в языковых лагерях и летних языковых школах.
Фестиваль языков и культур
Фестиваль английского языка
Факультет иностранных языков имеет разносторонние международные связи: студенты и преподаватели выезжают на языковые стажировки в Германию (г. Гамельн, Нижняя Саксония), Шотландию г. Эдинбург (Kaplan International College), Францию (г. Страсбург, г. Кольмар, (Эльзас)), принимают активное участие в образовательных программах по линии Ассоциации преподавателей-практиков французского языка, немецкой службы академических обменов, проходят обучение в ВУЗах США, Шотландии и Франции. Студенты имеют возможность встречаться с носителями языков из Великобритании, Австралии, США, Германии и Франции, прибывающими в наш город по линии международного сотрудничества. Результатом этой деятельности стало тесное сотрудничество с отделом по работе с молодежью городского совета г. Гамельна (Германия), благотворительной организацией «Паритет», гимназией им. Виктории-Луизы, немецко-русским обществом округа Гамельн-Пирмонт. Многие студенты факультета выезжают на летний период в Германию, США, Францию для работы в детских лагерях, а также проходят языковую практику в учебных учреждениях стран изучаемого языка.
Визит регионального уполномоченного Посольства ФРГ по Брянской области госпожи Мартины Штеглих на факультет иностранных языков
Предмет особой гордости факультета – его выпускники, которые успешно трудятся не только в нашей стране, но и за рубежом. Они преподают иностранные языки в школах, работают в туристических и переводческих бюро, консульствах и посольствах. Многие выпускники защитили кандидатские и докторские диссертации, работают в высших учебных заведениях Брянщины и ведущих вузах России, таких как Московский государственный институт международных отношений, Высшая школа экономики, Санкт-Петербургский государственный университет и многих других.
Студенты факультета иностранных языков принимают активное участие в международных проектах и конкурсах, становятся победителями и призерами всероссийских олимпиад и конкурсов по иностранным языкам и методике их преподавания. Активно развивается на факультете волонтерское движение: налажены партнерские связи с Администрацией Советского района г. Брянска, Департаментом образования и науки Брянской области, Комитетом по делам молодежи, семьи, материнства и детства Брянской городской администрации, благотворительными фондами «Ванечка», «Добрый журавлик» (г. Брянск), Молодежным Правительством Брянской области, Брянским отделением Российского Союза Молодежи, Ассоциацией студенческих объединений Брянской области и др.
Студенты и преподаватели факультета регулярно принимают участие в качестве гидов, переводчиков и атташе иностранных делегаций в событиях международного и всероссийского масштаба (Зимние олимпийские игры-2014 (г. Сочи), Всемирный фестиваль молодежи и студентов-2017 (г. Сочи), Чемпионат мира по футболу-2018, Зимняя универсиада-2019 (г. Красноярск), Кубок мира по фристайлу и могулу-2020 (г. Красноярск).
Волонтеры Всемирного фестиваля молодежи и студентов – 2017 (г. Сочи) Атташе делегации Канады на Зимней универсиаде – 2019 (г. Красноярск)
Гармоничному развитию личности студентов способствует насыщенная социально-культурная жизнь факультета. Студенты участвуют в общеуниверситетских мероприятиях: фестиваль «Первокурсник», конкурсы «Лучшая пара БГУ», «Великолепная пятерка», «Краса университета», литературно-театральный фестиваль «Мы придем к вам сквозь время…», «Универвидение», фестиваль «Студенческая весна», а также в мероприятиях, проводимых факультетом: «День рождения факультета», «День иностранных языков», «День переводчика», «Интеллектуальный турнир», «Посвящение в студенты», «Последний звонок».
Интеллектуальный турнир «FFL Challenge»
Участие студентов факультета в донорской акции Студенты факультета проводят профориентационную работу
Обучение на переводчика в брянске
БРЯНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени академика И.Г. Петровского
Научно-образовательный центр иностранных языков и переводоведения
Руководитель: к. пед. н., доц. Барынкина Ирина Владимировна
Заместитель руководителя: к. ф. н., доцент Храброва Екатерина Сергеевна
Адрес: 241036, г. Брянск, ул. Бежицкая, д. 14, каб. 432
Телефон: (4832)58-93-39, доб. 1143
График работы: пн-пт, 8.30-17.00, сб-вс — выходной
Научно-образовательный центр иностранных языков и переводоведения (далее — НОЦ) является научным структурным подразделением научно-исследовательского института (НИИ ФиПИ БГУ). Главной целью НОЦ является проведение научных и научно-методических лингвистических исследований, а также формирование у обучающихся НОЦ языковой компетенции в таком объеме, который необходим для творческой и квалификационной деятельности во всех профессиональных сферах и ситуациях.
В ходе обучения задействуются все виды речевой деятельности: чтение, говорение, письмо и аудирование. Изучается и совершенствуется устная речь и грамматика, которая также носит коммуникативный характер. Система обучения построена таким образом, что позволяет достичь заметных результатов и людям, начинающим изучение языка с чистого листа, и людям, имеющим определенный уровень знаний.
Барынкина Ирина Владимировна
Руководитель центра
Храброва Екатерина Сергеевна
Заместитель руководителя центра
Научно-образовательный центр имеет разносторонние международные отношения, в связи с чем:
— проводит для обучающихся языковые стажировки в Германии (г.Гамельн, Нижняя Саксония), Шотландии (г.Эдинбург Kaplan International College), Франции (г.Рош-сюр-Йон (Вандея)),
— принимает активное участие в образовательных программах по линии Ассоциации преподавателей-практиков французского языка и Ассоциации преподавателей английского языка г.Санкт-Петербурга.
Также у Вас будет возможность встречаться с носителями языка из Великобритании, Австралии, США, Германии и Франции, прибывающими в наш город по линии международного сотрудничества.
НОЦ иностранных языков и переводоведения в 2016 г. оказывал образовательные услуги частным лицам, а также выполнял теоретические и прикладные лингвистические и методические исследования по заказам частных лиц. Результаты исследований отражены в научных публикациях и в докладах на научных конференциях. В рамках хоздоговорной деятельности по теме «Лингвистические основы создания многофункционального электронного словаря современной молодежной лексики» привлечено 560000 руб.и приведены в таблице.
За 2016 год сотрудниками НОЦ иностранных языков и переводоведения опубликовано: 5 статей в изданиях из списка ВАК.
Антонова Т.В. Модель перевода культурно-маркированных единиц на примере британской прессы // Вестник Новосибирского государственного университета. Период — февраль-март 2017 г. (находится в печати)
Селифонова Е.Д., Устинова Ю.Н. Грамматические модели английских субстантивных фразеологизмов с моносемантичным компонентом // Международный научно-исследовательский журнал. 2016. № 9-4 (51). С. 166-167.
Селифонова Е.Д. Развитие коммуникативной толерантности средствами арт-технологий у будущих учителей иностранных языков // Международный научно-исследовательский журнал. 2016. № 3-4 (45). С. 39-43
Ряховская А.Ю. Формирование рефлексивных навыков будущих переводчиков в процессе редактирования текстов перевода на русском языке // Вестник Брянского государственного университета. 2016. № 2 (28). С. 254-256.
Гончарова Н.Ю., Храброва Е.С. Основы построения карты метафорической активности концепта «вода» в произведении Дж.Р.Р.Толкина «Властелин колец» // Вестник Брянского государственного университета. 2016. № 3 (29). С. 124-127.
4 статьи, индексируемых в РИНЦ :
Селифонова Е.Д., Павлова Е.Э. Принципы разработки электронного двуязычного словаря, (в печати РИНЦ).
Павлова Е.Э., Селифонова Е.Д. Компьютерная лингвистика. возможности создания электронных словарей для системы IOS // Молодой ученый: вызовы и перспективы Сборник статей по материалам VII международной научно-практической конференции. Ответственный редактор: Красовская Н.Р.. М., Изд. «Интернаука», 2016. С. 86-91.
Никишина Ю.А., Селифонова Е.Д. Буквализм при работе с художественными фильмами: переводческий прием или профессиональная ошибка // Молодой ученый: вызовы и перспективы Сборник статей по материалам VII международной научно-практической конференции. Ответственный редактор: Красовская Н.Р.. М., Изд. «Интернаука», 2016. С. 9-13
Метафорические модели современного политического дискурса США и способы их перевода на русский язык (на материале речи президента США Б. Обамы на генассамблее ООН 28/09/2015 года)
Тимофеев С.Е., Храброва Е.С. В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. Новосибирск, 2016. С. 98-108.
Селифонова Е.Д. участвовала в международной научно-практической конференции: Селифонова Е.Д. Молодой ученый: вызовы и перспективы. VII международная научно-практическая конференция. М.: «Интернаука», 2016.
Курс Переводчик форм глубокой печати в Брянске Обучение
Обучение рабочей профессии переводчик форм глубокой печати в Брянске гарантирует специалисту востребованность на рынке труда, к тому же на протяжении последних лет российская экономика испытывает явный недостаток квалифицированных технических специалистов. Получить эту профессию можно за 3-16 недель в нашем обучающем центре, где по итогам прохождения занятий готовый специалист получит знания и сертификат, который существенно поднимет его статус в глазах работодателя.
Информация о курсе
Код программы | 91-1488 |
---|---|
Направление | Обучение рабочим профессиям |
Курс | Переводчик форм глубокой печати |
Тип обучения | Дистанционное обучение в Брянске |
Вид обучения | Обучение |
Узнать сроки и стоимость обучения или звоните 8 800 555-93-71 (бесплатно по РФ)
Что включает в себя обучение
Обучение рабочей профессии предусматривает изучение теоретического материала, а также обретение практических навыков через выполнение заданий и разбора ситуаций, связанных с дальнейшей трудовой деятельностью.
Важный момент! Квалифицированный специалист обязан понимать все нюансы технологического процесса, уметь использовать современное оборудование, применять разные приемы решения производственных задач.
Важный момент! В зависимости от присваиваемого слушателю разряда, сроки проведения теоретических и практических занятий могут варьироваться.
Программа обучения Переводчик форм глубокой печати охватывает такие вопросы теоретического и практического характера: