Сказка башмаки чему она учит
Башмаки. татарская сказка
В доме ветхом и старом жил бедный старик.
Жить без роскоши, скромно, он с сыном привык,
И был сын ему в жизни надёжной опорой.
К моему сожаленью, не так я богат,
Чтоб в наследство тебе мешок денег отдать,
Но в наследство оставлю тебе башмаки.
Тебе нет ещё, сын, и шестнадцати лет –
Значит, сможешь ты в них обойти целый свет
И помогут они тебе счастье найти!
Своё счастье найти, сын, конечно не прочь,
Только как башмаки в этом могут помочь?
Их продать – не получишь за них даже грош!
Сын смутился – и это заметил отец:
— Не смущайся, бери их с собой, молодец,
И пусть будут с тобой, куда ты не пойдёшь!
А ещё попрошу тебя, сын дорогой:
Возьми чистую совесть в дорогу с собой –
Пригодится тебе много раз по любому.
Невесома она, только если чиста,
С ней дорога твоя будет очень легка,
С ней захочешь помочь ты другому!
И пошёл он по свету себе счастья искать…
Башмаков чтоб подошву сильней не стирать
По привычке, босой он в дорогу пустился.
Долго сыну пришлось по дороге шагать,
К концу дня стали ноги его уставать,
Башмаки потихоньку сын достал из котомки.
Их надел – и усталость как рукою сняло,
И вокруг сразу стало без солнца светло,
И весёлый мотив зазвучал вдруг негромко.
Человек вдруг навстречу джигиту идёт,
Видит: очень легко тот идёт и поёт,
Так, что зависть в душе разыгралась!
И сказал человек тот джигиту тогда:
— Почему, как другим, не везёт мне всегда,
Есть ли в жизни, вообще, справедливость?
Ты идёшь налегке, и совсем молодой,
А я старый, больной, и давно уж седой,
И так быстро ходить мои ноги не могут…
За свои башмаки возьми тридцать монет –
У тебя в башмаках потребности нет,
Ну а мне, безусловно, помогут.
Джигит вспомнил отца в ту последнюю ночь,
Что желанье приходит кому-то помочь,
Только к тем, у кого остаётся совесть чиста.
Человек только-только надел башмаки,
Как они по дороге его понесли –
Что теперь он о помощи громко всех просит!
Охватила его вместо радости грусть,
Кое-как зацепился рукою за куст
И скорей башмаки ненавистные сбросил!
— Погоди, человек, ты же деньги забыл!
Но того человека и след уж простыл,
А джигиту неплохо найти себе ужин и кров!
На окраине города домик стоял,
Наш джигит в его дверь слегка постучал,
И, минуту спустя, дверь старушка открыла.
— Заходи-ка, джигит, отдохни и согрейся,
Только, очень прошу, ты не пой и не смейся!
У нас в городе траур, лет пятнадцать поди…
— Сколько ж городу нужно несчастий и бед,
Чтобы в трауре жить таком несколько лет?
Что случилось, пожалуйста, мне расскажи!
— Дело в том, что у хана сын был убит,
И с тех пор у нас траур, вот так-то, джигит!
И печаль на душе, как гирлянда из гирь…
Во дворце золотом хан горюет, печалится,
Вместе с ним и народ его столько лет мается,
Правит городом всем ненавистный визирь!
От печали великой вот-вот хан умрёт,
А визирь его дочь, тогда замуж возьмёт,
И займёт, наконец, место хана на троне.
— Я тогда в башмаках во дворец хана пойду
И печаль разогнать его способ найду,
Пусть визирь меня пальцем попробует тронуть!
Вот пошёл джигит к хану во дворец золотой
Разлучить чтобы хана с неизбывной тоской,
Напевая весёлый мотив башмаков.
Всемогущий визирь преградил ему путь:
— Как ты смеешь, когда принца память все чтут,
Веселиться и петь? Проваливай вон!
Из дворца в это время хан гулять как раз вышел,
Грозный голос визиря, конечно, услышал,
И его, как всегда, повелительный тон.
Ко дворцу вдруг явился злодей-оборванец,
Громко песни поёт и танцует свой танец –
Разрушает тем самым скорбь и печаль.
Хан великий, внимательно сам посмотри:
За джигита танцуют его башмаки!
В башмаках этих я даже лучше спляшу!
Ну, а музыка эта откуда берётся?
Оборванец над ханом просто смеётся!
За кощунство казни его, очень прошу!
Ну, а хан захотел тут всю правду узнать,
И велел он визирю башмаки обувать,
В плутовстве чтоб сомнений совсем не осталось!
Только ногу одну визирь стал поднимать,
Тут же стала другая к земле прирастать,
А дочь хана над ним рассмеялась!
Хан велел здесь, на площадь, народ весь собрать
И сказал, что пора всем закончить страдать,
Разрешается с этой поры веселиться!
Дочь свою за джигита решил он отдать,
А визиря – с позором за город прогнать –
Пусть печалью своей насладится!
Эпилог этой сказки совсем не для тех,
Кому чистая совесть приносит успех.
Ну, а тот, у кого в груди зависть вдруг тлеет,
Пусть восточную мудрость уразумеет:
Для того, кто помочь другому готов,
Не имеет значенья размер башмаков!
Воспитание детей: чему учат татарские сказки?
Какие сказки следует читать детям? (Источник фото: freepik.com)
Да благословит Аллах и приветствует пророка Мухаммада (ﷺ)!
У каждого народа есть свои сказки. Сказка демонстрирует национальное своебразие, народное представление о добре и справедливости.
Татарская сказка, как своеобразная художественная форма, наиболее доступна детям, знакомит их с жизнью татарского народа в прошлом, его бытом, обычаями, красотой родного края и животным миром. Через них дети познают веками сложившиеся традиции татарского народа, его душу
Татарские сказки созвучны с исламской нравственностью, в них прослеживается глубокая почтительность и уважение к родителям, любовь к окружающим, сострадание к ближнему и другое.
Примеры поучительных татарских сказок:
1. Любовь к матери.
Татарская сказка «Три сестры» учит любить и уважать своих родителей, помогать им и заботиться о них в старости, наглядно показывая, что добро вознаграждается, а зло наказывается. Ибн Мадж (рахимахуллахи) передал слова Пророка (ﷺ), сказанные им одному человеку: «Находись у ног своей матери, ведь там Рай».
2. Послушание родителей.
Татарская сказка «Зайка» воспитывает в детях послушание родителям. Показывает, что может произойти, если сделать не так, как они велят. Учит своевременно обращаться за помощью и по мере возможности делать добро другим.
«И склони пред ними обоими [родителями] крылья смирения из милости» (Перенесение ночью, 24).
3. «Вместе мы – сила».
Татарская народная сказка «Четыре друга» учит быть дружными, трудолюбивыми. Самый маленький член команды может принести большую помощь, если люди будут держатся все вместе.
Пророк (ﷺ) сказал: «В своем милосердии, любви и сочувствии по отношению друг к другу верующие подобны единому телу: когда одну из частей его поражает болезнь, все тело отзывается на это бессонницей и горячкой» (Бухари, Муслим).
(Источник фото: behance.net)
4. Трудолюбие.
Татарская сказка «Три совета отца» показывает, что все богатство трудом достается. Сказка учит слушать мудрых советов, трудиться и заботиться о завтрашнем дне.
Посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «Лучший из вас тот, кто не оставляя эту жизнь ради Ахира и Ахира ради этой жизни, работает для обоих миров, и кто не является обузой для людей» (Мухтаруль-Ахадис).
5. Острый ум, чувство юмора.
Татарская сказка «Шурале» учит не терять смекалку и находчивость, не бояться духов, чудовищ и прочих монстров, а бороться с ними – находить нестандартные решения, проявлять фантазию и выдумку.
«Тому, кто боится Аллаха, Он даст выход [избавление от сомнений в земной жизни и от наказания в Судный день]. [Аллах даст ему выход] и наделит его уделом оттуда, откуда тот даже и не рассчитывает [его получить]. Тому, кто уповает на Аллаха, будет Его достаточно. Поистине, Аллах завершает все [что Он пожелал совершить]» (Сура ат-Таляк, 2-3).
6. Преданность слову, честность
Татарская сказка «Попугай» воспитывает ребенка быть честным и преданным своему слову. Учит извиняться, когда это необходимо и не отвечать злом на зло.
От Анаса ибн Малика (р.а.) передаётся, что любимец Аллаха (ﷺ) сказал: «Нет веры у того, кто не соблюдает доверенное (аманат), и нет религии у того, кто не верен данному обещанию» (Ахмад).
7. Патриотизм.
Татарская сказка «Догадливый солдат» демонстрирует любовь к Родине, преданность своему правителю. Она показывает мудрость и находчивость героя, когда кажется, что ему уже ничего не поможет.
Когда посланник Аллаха (ﷺ) покидал Мекку, то говорил с горечью: «. Клянусь Аллахом. Если бы меня не вывели отсюда, я бы не покинул тебя» (Ахмад, Тирмизи).
8. Хвастовство и самолюбование до добра не доведут.
Татарская сказка «Шах-петух» призывает отказаться от хвастовства и восхищения самим собой. Она учит быть внимательными к окружающим, замечать достоинства других людей и недостатки в себе.
От Абдуллаха Ибн Масʻуда (р.а.) передаётся, что однажды Пророк (ﷺ) сказал: «Не войдёт в Рай тот человек, в сердце которого останется высокомерие весом хотя бы с пылинку» (Муслим).
9. Правильно использовать свои и чужие умения, чтобы достичь благой цели.
Татарская сказка «Камыр-батыр» учит вовремя ориентироваться, анализировать ситуацию, подсказывать кому что делать. Она наглядно демонстрирует, что успеха можно добиться общими усилиями, командным духом. А также воспитывает смелость и непреклонность на пути к благой цели.
«Каждый из вас пастух, и каждый из вас будет спрошен за свою паству. Правитель – пастух для людей и он будет спрошен за свою паству. Мужчина – пастух для своих домочадцев, и он будет спрошен за них. Женщина – пастушка в доме своего мужа и для его детей, и она будет спрошена за них. Раб – пастух над имуществом своего хозяина, и он будет спрошен за него. Разве не каждый из вас пастух?! Каждый из вас будет спрошен о своей пастве» (Бухари, Муслим).
10. Довольствоваться тем, что имеешь.
«Японская сказка» Габдуллы Тукая дает возможность осознать значимость своего труда, видеть преимущества и недостатки того, что нас окружает. Она логичным образом подводит к тому, что нужно довольствоваться тем, что имеешь и стремиться развиваться, добиваться высот собственным трудом.
Господин Мухаммад (ﷺ) сказал: «Успешен тот, кто покорился Аллаху и кому был дарован достаток, и затем Аллах внушил ему довольство тем, что Он ему дал» (Муслим).
11. Нельзя воровать и обманывать.
Татарская сказка «Водяная» показывает детям, что нельзя трогать чужие вещи и лгать, учит нести ответственность за свои поступки.
Лучший из рода человеческого (ﷺ) сказал: « Первым делом в Судный день раба спросят о четырёх вещах: о годах его жизни – на что он потратил их, о молодости – как он провел её, об имуществе – откуда он получил его и на что потратил, и о знаниях – что он сделал с ними?» (Тирмизи).
12. Нельзя рассказывать чужие секреты.
Татарская сказка «Болтливая утка» учит уметь хранить тайну, держать язык за зубами, не доверять незнакомцам. Учит думать о том, что говоришь и кому говоришь. Она помогает ребенку развить предусмотрительность, осторожность, обдуманность.
Посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «Для успешного завершения дела, скрывайте это дело, ибо, поистине, у каждого блага есть (свой) завистник» (Табарани).
13. Не обижать тех, кто рядом.
Татарская сказка «Два петуха» учит относиться к ближнему с терпимостью, симпатией. Она показывает, что постоянная борьба ни к чему хорошему не приводит. Она демонстрирует, что нужно уметь находить между собой и другим что-то общее, что позволило бы сблизиться и мирно общаться.
«Посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «Верующий, который общается с людьми и терпеливо сносит их обиды, лучше верующего, который не общается с людьми и не относится с терпением к их обидам» (Бухари).
14. Не падать духом в беде и помогать нуждающимся.
Татарская сказка «Гульчечек» учит никогда не сдаваться и не падать духом, а искать выход из самого трудного положения. Сказка учит просить помощи, когда она требуется, и не забывать благодарить за нее. А также, по мере возможности, самому помогать нуждающимся.
«И не теряйте надежды на милость Аллаха [что Он избавит Своего раба от трудностей и одарит благополучием], ведь отчаиваются в милости Аллаха только неверующие люди [отрицающие безграничную милость своего Господа, в которой они утопают]» (Юсуф, 87).
В достоверном хадисе от посланника Аллаха (ﷺ) передается: «Лучшим и наиболее любимым для Аллаха из людей является тот, кто приносит больше пользы другим людям» (Ассильсиля Ассахиха 426, 906).
Таким образом, татарские народные сказки вкладывают в юные сердца чистые, добрые и возвышенные чувства. В них отражается исламская мораль. Татарские сказки помогают сохранить свой родной язык.
В современном мире, когда стало так много информации и приходится выбирать для своего ребенка то, что не совратило бы его нежную и чистую душу, татарские сказки имеют большое значение.
bittally.ru
Здравствуй, молодой литературовед! Хорошо, что ты решил читать сказку «Башмаки (Татарская сказка)» в ней ты найдешь народную мудрость, которой назидаются поколениями. И приходит мысль, а за ней и желание, окунуться в этот сказочный и невероятный мир, завоевать любовь скромной и премудрой принцессы. Десятки, сотни лет отделяют нас от времени создания произведения, а проблематика и нравы людей остаются прежними, практически неизменными. Небольшое количество деталей окружающего мира делает изображающийся мир более насыщенным и правдоподобным. Увенчано успехом желание передать глубокую моральную оценку действий основного персонажа, побуждающее переосмыслить и себя. Очарование, восхищение и неописуемую внутреннюю радость производят картины рисуемые нашим воображением при прочтении подобных произведений. Сталкиваясь со столь сильными, волевыми и добрыми качествами героя, невольно чувствуешь желание и самому преобразиться в лучшую сторону. Сказка «Башмаки (Татарская сказка)» читать бесплатно онлайн можно бесчисленное количество раз, не потеряв при этом любви и охоты к данному творению.
Д авным-давно жил на свете старик, и был у него сын. Жили они бедно, в маленьком старом домике. Вот пришло время старику умирать. Позвал он сына и говорит ему:
Нечего мне тебе в наследство оставить, сынок, кроме своих башмаков. Куда бы ты ни пошел, всегда бери их с собой, они тебе пригодятся.
Умер отец, и остался джигит один. Было ему лет пятнадцать-шестнадцать.
Решил он пойти по белому свету счастья искать. Перед тем как уходить из дому, вспомнил он отцовские слова и положил в сумку башмаки, а сам пошел босиком.
Долго ли шел он, коротко ли, только устали у него ноги. «Постой-ка,- думает он,- а не надеть ли мне башмаки?» Надел башмаки, и усталость как рукой сняло. Башмаки сами идут по дороге, да еще и веселую музыку наигрывают. Идет Джигит, радуется, приплясывает и песенки поет.
Попался ему навстречу один человек. Позавидовал тот человек тому, как легко и весело джигит шагает. «Наверное, дело тут в башмаках,- думает.- Попрошу-ка я его продать мне эти башмаки».
Когда они оба остановились отдохнуть, тот человек и говорит:
Продай мне эти башмаки, я тебе за них дам мешочек золота.
Идет,- сказал джигит и продал ему башмаки.
Стоило тому человеку надеть башмаки, как вдруг ноги у него сами побежали. Он бы рад остановиться, да ноги не слушаются. С большим трудом ухватился он за какой-то куст, скорее скинул с ног башмаки и говорит себе: «Тут дело нечисто, башмаки-то заколдованные оказались. Надо скорее спасаться».
Бегом он вернулся к джигиту, который еще не успел уйти, и кричит:
А джигит кричит ему вслед:
Постой, да ты забыл забрать свое золото. Но тот от страха ничего не слышал. Надел джигит башмаки и с музыкой, с песнями, с шутками-прибаутками добрался до одного города. Зашел он в маленький домик, где жила одна старушка, и спрашивает:
Как идут дела в вашем городе, бабушка?
Плохо,- отвечает старушка.- У нашего хана сын умер. Пятнадцать лет прошло с тех пор, но весь город в глубоком трауре, нельзя ни смеяться, ни петь. Сам хан ни с кем не хочет разговаривать, и никто не может его развеселить.
Это не дело,- говорит джигит,- надо хана развеселить, печаль его развеять. Пойду-ка я к нему.
Попробуй, сынок,- говорит старушка,- только как бы тебя ханский визирь из города не прогнал.
Пошел наш джигит по улице к ханскому дворцу. Идет, приплясывает, песенки поет, башмаки веселую музыку наигрывают. Люди на него смотрят, удивляются: «Откуда такой весельчак взялся?»
Подходит он к царскому дворцу и видит: преградил ему дорогу визирь верхом на лошади, с мечом в руке.
А надо сказать, что визирь тот ждал, когда хан умрет от тоски и печали. Он хотел занять его место и жениться на его дочери.
Набросился визирь на джигита:
Сидит джигит на камне и думает: «Невелика беда, что меня визирь прогнал. Попробую-ка я опять к хану пойти, печаль-тоску его развеять».
Опять пошел он в город с музыкой, песнями, шутками-прибаутками. Опять увидел его визирь и прогнал. Опять присел джигит на камень и говорит себе: «Ведь меня не сам хан прогнал, а визирь. Надо мне самого хана увидеть».
Пригласил хан его к себе во дворец.
Потом велел собрать на площади всех горожан и говорит им:
Нельзя так больше жить. Хватит нам печалиться и горевать.
Тут вышел вперед визирь и говорит:
Раз так, то надень башмаки и спляши нам что-нибудь.
Надел визирь башмаки и хотел сплясать, да не тут-то было. Только ногу поднимет, а другая как будто к земле прирастает, никак не оторвешь. Народ засмеял визиря, а хан с позором прогнал его.
Давным-давно жил на свете старик, и был у него сын. Жили они бедно, в маленьком старом домике. Вот пришло время старику умирать. Позвал он сына и говорит ему:
— Нечего мне тебе в наследство оставить, сынок, кроме своих башмаков. Куда бы ты ни пошел, всегда бери их с собой, они тебе пригодятся.
Умер отец, и остался джигит один. Было ему лет пятнадцать-шестнадцать.
Решил он пойти по белому свету счастья искать. Перед тем как уходить из дому, вспомнил он отцовские слова и положил в сумку башмаки, а сам пошел босиком.
Долго ли шел он, коротко ли, только устали у него ноги. «Постой-ка, — думает он, — а не надеть ли мне башмаки?» Надел башмаки, и усталость как рукой сняло. Башмаки сами идут по дороге, да еще и веселую музыку наигрывают. Идет Джигит, радуется, приплясывает и песенки поет.
Попался ему навстречу один человек. Позавидовал тот человек тому, как легко и весело джигит шагает. «Наверное, дело тут в башмаках, — думает. — Попрошу-ка я его продать мне эти башмаки».
Когда они оба остановились отдохнуть, тот человек и говорит:
— Продай мне эти башмаки, я тебе за них дам мешочек золота.
— Идет, — сказал джигит и продал ему башмаки.
Стоило тому человеку надеть башмаки, как вдруг ноги у него сами побежали. Он бы рад остановиться, да ноги не слушаются. С большим трудом ухватился он за какой-то куст, скорее скинул с ног башмаки и говорит себе: «Тут дело нечисто, башмаки-то заколдованные оказались. Надо скорее спасаться».
Бегом он вернулся к джигиту, который еще не успел уйти, и кричит:
— Забери свои башмаки, они у тебя заколдованные. Швырнул ему башмаки и пустился наутек — только пятки засверкали.
А джигит кричит ему вслед:
— Постой, да ты забыл забрать свое золото.
Но тот от страха ничего не слышал. Надел джигит башмаки и с музыкой, с песнями, с шутками-прибаутками добрался до одного города. Зашел он в маленький домик, где жила одна старушка, и спрашивает:
— Как идут дела в вашем городе, бабушка?
— Плохо, — отвечает старушка. — У нашего хана сын умер. Пятнадцать лет прошло с тех пор, но весь город в глубоком трауре, нельзя ни смеяться, ни петь. Сам хан ни с кем не хочет разговаривать, и никто не может его развеселить.
— Это не дело, — говорит джигит, — надо хана развеселить, печаль его развеять. Пойду-ка я к нему.
— Попробуй, сынок, — говорит старушка, — только как бы тебя ханский визирь из города не прогнал.
Пошел наш джигит по улице к ханскому дворцу. Идет, приплясывает, песенки поет, башмаки веселую музыку наигрывают. Люди на него смотрят, удивляются: «Откуда такой весельчак взялся?»
Подходит он к царскому дворцу и видит: преградил ему дорогу визирь верхом на лошади, с мечом в руке.
А надо сказать, что визирь тот ждал, когда хан умрет от тоски и печали. Он хотел занять его место и жениться на его дочери.
Набросился визирь на джигита:
— Разве ты не знаешь, что наш город в трауре? Ты почему народ баламутишь, с песнями по городу разгуливаешь? — И прогнал его из города.
Сидит джигит на камне и думает: «Невелика беда, что меня визирь прогнал. Попробую-ка я опять к хану пойти, печаль-тоску его развеять».
Опять пошел он в город с музыкой, песнями, шутками-прибаутками. Опять увидел его визирь и прогнал. Опять присел джигит на камень и говорит себе: «Ведь меня не сам хан прогнал, а визирь. Надо мне самого хана увидеть».
В третий раз пошел он к хану. С музыкой, песнями, шутками-прибаутками подходит он к воротам ханского дворца. На этот раз ему повезло. Хан сидел на крылечке и, услышав шум, спросил у караульных, что творится за воротами. — Ходит тут один, — отвечают ему, — песни поет, пляшет, шутки шутит, народ веселит.
Пригласил хан его к себе во дворец.
Потом велел собрать на площади всех горожан и говорит им:
— Нельзя так больше жить. Хватит нам печалиться и горевать.
Тут вышел вперед визирь и говорит:
— Этот мальчишка — плут и мошенник! Гнать его надо из города. Он вовсе не сам пляшет, и музыку тоже не он играет. Дело тут в башмаках, они у него волшебные.
Хан ему отвечает:
— Раз так, то надень башмаки и спляши нам что-нибудь.
Надел визирь башмаки и хотел сплясать, да не тут-то было. Только ногу поднимет, а другая как будто к земле прирастает, никак не оторвешь. Народ засмеял визиря, а хан с позором прогнал его.
А джигита, который его развеселил, хан оставил у себя и выдал за него свою дочь. Когда же хан умер, то народ выбрал его своим правителем.
Давным-давно жил на свете старик, и был у него сын. Жили они бедно, в маленьком старом домике. Вот пришло время старику умирать. Позвал он сына и говорит ему:
Нечего мне тебе в наследство оставить, сынок, кроме своих башмаков. Куда бы ты ни пошел, всегда бери их с собой, они тебе пригодятся.
Умер отец, и остался джигит один. Было ему лет пятнадцать-шестнадцать.
Решил он пойти по белому свету счастья искать. Перед тем как уходить из дому, вспомнил он отцовские слова и положил в сумку башмаки, а сам пошел босиком.
Долго ли шел он, коротко ли, только устали у него ноги. «Постой-ка,- думает он,- а не надеть ли мне башмаки?» Надел башмаки, и усталость как рукой сняло. Башмаки сами идут по дороге, да еще и веселую музыку наигрывают. Идет Джигит, радуется, приплясывает и песенки поет.
Попался ему навстречу один человек. Позавидовал тот человек тому, как легко и весело джигит шагает. «Наверное, дело тут в башмаках,- думает.- Попрошу-ка я его продать мне эти башмаки».
Когда они оба остановились отдохнуть, тот человек и говорит:
Продай мне эти башмаки, я тебе за них дам мешочек золота.
Идет,- сказал джигит и продал ему башмаки.
Стоило тому человеку надеть башмаки, как вдруг ноги у него сами побежали. Он бы рад остановиться, да ноги не слушаются. С большим трудом ухватился он за какой-то куст, скорее скинул с ног башмаки и говорит себе: «Тут дело нечисто, башмаки-то заколдованные оказались. Надо скорее спасаться».
Бегом он вернулся к джигиту, который еще не успел уйти, и кричит:
А джигит кричит ему вслед:
Постой, да ты забыл забрать свое золото. Но тот от страха ничего не слышал. Надел джигит башмаки и с музыкой, с песнями, с шутками-прибаутками добрался до одного города. Зашел он в маленький домик, где жила одна старушка, и спрашивает:
Как идут дела в вашем городе, бабушка?
Плохо,- отвечает старушка.- У нашего хана сын умер. Пятнадцать лет прошло с тех пор, но весь город в глубоком трауре, нельзя ни смеяться, ни петь. Сам хан ни с кем не хочет разговаривать, и никто не может его развеселить.
Это не дело,- говорит джигит,- надо хана развеселить, печаль его развеять. Пойду-ка я к нему.
Попробуй, сынок,- говорит старушка,- только как бы тебя ханский визирь из города не прогнал.
Пошел наш джигит по улице к ханскому дворцу. Идет, приплясывает, песенки поет, башмаки веселую музыку наигрывают. Люди на него смотрят, удивляются: «Откуда такой весельчак взялся?»
Подходит он к царскому дворцу и видит: преградил ему дорогу визирь верхом на лошади, с мечом в руке.
А надо сказать, что визирь тот ждал, когда хан умрет от тоски и печали. Он хотел занять его место и жениться на его дочери.
Набросился визирь на джигита:
Сидит джигит на камне и думает: «Невелика беда, что меня визирь прогнал. Попробую-ка я опять к хану пойти, печаль-тоску его развеять».
Опять пошел он в город с музыкой, песнями, шутками-прибаутками. Опять увидел его визирь и прогнал. Опять присел джигит на камень и говорит себе: «Ведь меня не сам хан прогнал, а визирь. Надо мне самого хана увидеть».
Пригласил хан его к себе во дворец.
Потом велел собрать на площади всех горожан и говорит им:
Нельзя так больше жить. Хватит нам печалиться и горевать.
Тут вышел вперед визирь и говорит:
Раз так, то надень башмаки и спляши нам что-нибудь.
Надел визирь башмаки и хотел сплясать, да не тут-то было. Только ногу поднимет, а другая как будто к земле прирастает, никак не оторвешь. Народ засмеял визиря, а хан с позором прогнал его.
А джигита, который его развеселил, хан оставил у себя и выдал за него свою дочь. Когда же хан умер, то народ выбрал его своим правителем.
Девочку звали Карен.
Она получила и обновила красные башмаки как раз в день похорон своей матери.
Она увидела девочку, пожалела и сказала священнику:
Послушайте, отдайте мне девочку, я позабочусь о ней.
Карен подумала, что все это вышло благодаря ее красным башмакам, но старая барыня нашла их ужасными и велела сжечь. Карен приодели и стали учить читать и шить. Все люди говорили, что она очень мила, зеркало же твердило: «Ты больше чем мила, ты прелестна».
В это время по стране путешествовала королева со своей маленькой дочерью, принцессой. Народ сбежался ко дворцу; была тут и Карен. Принцесса, в белом платье, стояла у окошка, чтобы дать людям посмотреть на себя. У нее не было ни шлейфа, ни короны, зато на ножках красовались чудесные красные сафьяновые башмачки; нельзя было и сравнить их с теми, что сшила для Карен башмачница. На свете не могло быть ничего лучшего этих красных башмачков!
Карен подросла, и пора было ей конфирмоваться; ей сшили новое платье и собирались купить новые башмаки. Лучший городской башмачник снял мерку с ее маленькой ножки. Карен со старой госпожой сидели у него в мастерской; тут же стоял большой шкаф со стеклами, за которыми красовались прелестные башмачки и лакированные сапожки. Можно было залюбоваться на них, но старая госпожа не получила никакого удовольствия: она очень плохо видела. Между башмаками стояла и пара красных, они были точь-в-точь как те, что красовались на ножках принцессы. Ах, что за прелесть! Башмачник сказал, что они были заказаны для графской дочки, да не пришлись по ноге.
Все люди в церкви смотрели на ее ноги, когда она проходила на свое место. Ей же казалось, что и старые портреты умерших пасторов и пасторш в длинных черных одеяниях и плоеных круглых воротничках тоже уставились на ее красные башмачки. Сама она только о них и думала, даже в то время, когда священник возложил ей на голову руки и стал говорить о святом крещении, о союзе с богом и о том, что она становится теперь взрослой христианкой. Торжественные звуки церковного органа и мелодичное пение чистых детских голосов наполняли церковь, старый регент подтягивал детям, но Карен думала только о своих красных башмаках.
После обедни старая госпожа узнала от других людей, что башмаки были красные, объяснила Карен, как это неприлично, и велела ей ходить в церковь всегда в черных башмаках, хотя бы и в старых.
Погода была чудная, солнечная; Карен со старой госпожой прошли по тропинке через поле; было немного пыльно.
У церковных дверей стоял, опираясь на костыль, старый солдат с длинною, странною бородой: она была скорее рыжая, чем седая. Он поклонился им чуть не до земли и попросил старую барыню позволить ему смахнуть пыль с ее башмаков. Карен тоже протянула ему свою маленькую ножку.
И он хлопнул рукой по подошвам.
Старая барыня дала солдату скиллинг и вошла вместе с Карен в церковь.
Карен забыла пропеть псалом, забыла прочесть «Отче наш».
Народ стал выходить из церкви; старая госпожа села в карету, Карен тоже поставила ногу на подножку, как вдруг возле нее очутился старый солдат и сказал:
Ишь, какие славные бальные башмачки! Карен не удержалась и сделала несколько па, и тут ноги ее пошли плясать сами собою, точно башмаки имели какую-то волшебную силу. Карен неслась все дальше и дальше, обогнула церковь и все не могла остановиться. Кучеру пришлось бежать за нею вдогонку, взять ее на руки и посадить в карету. Карен села, а ноги ее все продолжали приплясывать, так что доброй старой госпоже досталось немало пинков. Пришлось наконец снять башмаки, и ноги успокоились.
Приехали домой; Карен поставила башмаки в шкаф, но не могла не любоваться на них.
Что-то засветилось между верхушками деревьев. Карен подумала, что это месяц, так как виднелось что-то похожее на лицо, но это было лицо старого солдата с рыжею бородой. Он кивнул ей и сказал:
Ишь, какие славные бальные башмачки!
Она испугалась, хотела сбросить с себя башмаки, но они сидели крепко; она только изорвала в клочья чулки; башмаки точно приросли к ногам, и ей пришлось плясать, плясать по полям и лугам, в дождь и в солнечную погоду, и ночью и днем. Ужаснее всего было ночью!
Танцевала она танцевала и очутилась на кладбище; но все мертвые спокойно спали в своих могилах. У мертвых найдется дело получше, чем пляска. Она хотела присесть на одной бедной могиле, поросшей ди кою рябинкой, по не тут-то было! Ни отдыха, ни покоя! Она все плясала и плясала… Вот в открытых дверях церкви она увидела ангела в длинном белом одеянии; за плечами у него были большие, спускавшиеся до самой земли крылья. Лицо ангела было строго и серьезно, в руке он держал широкий блестящий меч.
Раз утром она пронеслась в пляске мимо знакомой двери; оттуда с пением псалмов выносили гроб, украшенный цветами. Тут она узнала, что старая госпожа умерла, и ей показалось, что теперь она оставлена всеми, проклята, ангелом господним.
И она все плясала, плясала, даже темною ночью. Башмаки несли ее по камням, сквозь лесную чащу и терновые кусты, колючки которых царапали ее до крови. Так доплясала она до маленького уединенного домика, стоявшего в открытом поле. Она знала, что здесь живет палач, постучала пальцем в оконное стекло и сказала:
Выйди ко мне! Сама я не могу войти к тебе, я пляшу!
Ты, верно, не знаешь, кто я? Я рублю головы дурным людям, и топор мой, как вижу, дрожит!
Потом палач приделал ей вместо ног деревяшки, дал костыли и выучил ее псалму, который всегда поют грешники. Карен поцеловала руку, державшую топор, и побрела по полю.
И она быстро направилась к церковным дверям: вдруг перед нею заплясали ее ноги в красных башмаках, она испугалась и повернула прочь.
Целую неделю тосковала и плакала Карен горькими слезами; но вот настало воскресенье, и она сказала:
Ну, довольно я страдала и мучилась! Право же, я не хуже многих из тех, что сидят и важничают в церкви!
Потом она пошла в дом священника и попросилась в услужение, обещая быть прилежной и делать все, что сможет, без всякого жалованья, из-за куска хлеба и приюта у добрых людей. Жена священника сжалилась над ней и взяла ее к себе в дом. Карен работала не покладая рук, но была тиха и задумчива. С каким вниманием слушала она по вечерам священника, читавшего вслух Библию! Дети очень полюбили ее, но когда девочки болтали при ней о нарядах и говорили, что хотели бы быть на месте королевы, Карен печально качала головой.
В следующее воскресенье все собрались идти в церковь; ее спросили, не пойдет ли она с ними, но она только со слезами посмотрела на свои костыли. Все отправились слушать слово божье, а она ушла в свою каморку. Там умещались только кровать да стул; она села и стала читать псалтырь. Вдруг ветер донес до нее звуки церковного органа. Она подняла от книги свое залитое слезами лицо и воскликнула:
Помоги мне, господи!
Ты хорошо сделала, что тоже пришла сюда, Карен!
Торжественные звуки органа сливались с нежными детскими голосами хора. Лучи ясного солнышка струились в окно прямо на Карен. Сердце ее так переполнилось всем этим светом, миром и радостью, что разорвалось. Душа ее полетела вместе с лучами солнца к богу, и там никто не спросил ее о красных башмаках.
Андерсен Ханс Кристиан
Давным-давно жил на свете старик, и был у него сын. Жили они бедно, в маленьком старом домике.