отличия торы и ветхого завета

Чем Тора отличается от Библии?

Я изучаю Библию, Старый завет — Бытие, и хочу понять, откуда появилось разночтение Торы, ведь Старый завет — это же то же «Пятикнижие». Откуда взялась Библия и ее все нынешние переводы? Где есть взаимосвязь Торы и Библии? Понимание их различия, взаимосвязи, истинности и т.д. С.

Отвечает рав Овадья Климовский

Спасибо за Ваш вопрос, он поможет прояснить важные понятия. Слово «Тора» на Святом языке означает «указание к действию», «учение». Мы видим, что перевод принципиально отличается от оригинала, уже по названию. Слово «Библия» происходит от греческого βιβλίον — «книга».

Евреи получили Тору на горе Синай (под конец их странствия по пустыне она была записана в виде известного нам Пятикнижия), а в дальнейшем Моше передал им все разъяснения и детали законов, это называется Устной Торой, и без неё Тора Письменная не может быть не только правильно понята, но даже верно прочитана. Под Письменной Торой в более широком смысле слова понимают все Б-говдохновенные тексты, которые были включены мужами Великого собрания в ТаНаХ: Тора (Пятикнижие), Нэвиим (Пророки) — книги пророков, написанные в состоянии прямого контакта с Б-гом, и Ктувим (Писания) — книги, написанные, в основном пророками, но полученные не через пророчество, а только с помощью особого духовного постижения, именуемого руах а-кодэш.

Переводов Торы на языки народов мира не существовало до тех пор, пока в III веке до н.э. греческий царь Птолемей не заставил еврейских мудрецов перевести ему Пятикнижие (есть мнение, что вскоре перевели и весь Танах) на греческий язык. Этот перевод (в который мудрецы, изолированные друг от друга, не сговариваясь, внесли кое-какие «косметические» изменения, чтобы царь не нашел повода насмехаться над Торой) назывался Септуагинта, «Перевод семидесяти толковников» (т.е. мудрецов). Впоследствии были сделаны и другие переводы, в них были внесены изменения, которые косметическими назвать уже нельзя, так как эти изменения должны были подтверждать христианскую доктрину о богочеловеке, рождение которого от девственницы было предсказано пророками. Так появилось название «Старый завет», по аналогии с «новым», составленным из евангелий и записей проповедей основателя христианства. В «старый» же включены переводы всего Танаха и еще нескольких книг, в Танах не вошедших.

Открывать дискуссию об истинности той или иной книги мы здесь не станем, порекомендовав Вам поискать на эту тему материалы на сайте. Стоит также ознакомиться с книгой Кузари раби Йеуды а-Леви, где описано, как хазарский царь, побеседовав с представителями трех религий, решил в результате обратиться к первоисточнику.

Источник

Чем отличается Тора от Ветхого завета?

Понятие «Тора» в иудаизме включает в себя все, что Б-г дал евреям на Синае. И это «все» многажды более объемно, чем то, что евреи называют «Письменная Тора», а христиане переняли как «Моисеево Пятикнижие». Тора в иудаизме делится на две части – письменную и устную. Про вторую из них первохристиане просто не знали – это было то, что в современном мире терминологически обозначается как «тайное знание», т.е. знание, недоступное для непосвященных. У евреев оно передавалось изначально коэнами (потомками Аарона) от отца к сыну, несколько позднее расширилось на все колено Леви (коэны плюс левиты), а еще позднее вышло и за рамки этого колена, но все равно передавалось от учителя к ученику по-прежнему изустно. Потому-то христиане, создававшие свой канон и посчитали Б-жественным откровением, полным и абсолютным, только ее первую, малую часть – Письменную Тору.

Сейчас уже Устная Тора, данная на Синае, зафиксирована в письме (в печати) в виде существенной части Талмуда (детальнее об этом см. здесь, и иудеи, говоря слово «Тора», подразумевают ее полный объем. У христиан же понятие «Пятикнижие» (т.е. Тора в их представлении) так и осталось замороженным на уровне той ее части, которая была письменно зафиксирована изначально, прямо на Синае. А для еврея Мишна и Талмуд – это практическая расшифровка заповедей Письменной Торы, без которой выполнение этих заповедей становится бессмысленным, даже невозможным.

Например, заповедь «Не убей» – как ее применять? Абсолютно и безусловно? Тогда получится нечто совершенно нестыкующееся с окружающим миром – типа неудавшегося толстовского «непротивления злу насилием». Таково следствие буквалистского прочтения заповеди. А как у евреев?

В Письменной Торе ничего более конкретного не сказано – у нее просто нет возможности все разжевывать. Но на помощь евреям приходит Устная Тора, которая поясняет, что прочитывать эту заповедь надо как запрет «незаконного убийства», и, конечно же, дает критерии этой законности, т.е. ситуаций, в которых разрешено убивать. Таковых всего три: на войне, при самозащите и по решению суда (бейт-дина). И по каждому еще есть более детальные пояснения.

Ветхий же Завет, не имея расшифровки, как следствие оставляет все заповеди в каком-то подвешенном состоянии. И отсюда у христиан совершенно вольное с ними обращение. Та же возможность убийства практическими ситуациями никак не оговорена, потому они и льют кровь рекой, не считаясь ни с чем, в т.ч. и нашу еврейскую – при погромах, наветах, своих собственных неурядицах и войнах и т.д., и т.п.

Итак, для евреев «Тора» – это общее понятие, необходимо включающее так же и Устную Тору. А Ветхий Завет (или, здесь точнее – его часть: Пятикнижие Моисея), это отдельная, ни с чем не связанная текстовка, потому и не имеющая реальной силы. Вот пример и аналогия: в светских обществах никакой закон не сможет работать без сопровождающих его подзаконных актов, детально расписывающих применение этого закона на практике. Ветхий завет – такой вот закон, не имеющий расшифровки подзаконными актами.

Это отличие, здесь занумерованное как №1, на мой взгляд, – одно из важнейших, если не самое важное. Но есть и еще целый ряд отличий, может быть, не менее интересных. О них пойдет речь ниже, и после. А пока они только в тезисном виде – как заголовки пунктов, которые должны быть развернуты мною позднее, когда выдастся время.

2. Имеющее место быть в достаточно заметном ряде случаев искажение внутренней сути еврейского текста при его христианском переводе для того, что бы таким образом подвести некоторую “базу” под сентенции их Нового Завета.

3. Резко отличные друг от друга рубрикации глав в Торе (письменной) и в Пятикнижии Моисея.

4. Имена персонажей Священного Писания – там, и там; содержательная сущность имен в еврейском написании и полное отсутствие таковой в их христианской (греческой) интерпретации.

6. Приоритет иврита над другими языками в отношении Священного Писания, и вариабельность (множественность ) возможных переводов с иврита. Невозможность с точки зрения лингвистики и вообще логики выбрать какой-то один перевод из громадного числа их возможных вариантов и объявить его единственным и безусловным. Но вот христиане, в частности, российские, православные, как раз так и поступают – объявляют канонизированный ими перевод (т.н. “синодальный”) чуть ли не истиной в последней инстанции.

Далее, если перейти от Торы ко всему ТаНаХу, то можно добавить еще два пункта различия Священных Книг иудаизма и христианства..

8. Отличие ТаНаХа и Ветхого Завета по включенным в них книгам.

9. Различие в порядке следования даже одинаковых книг ТаНаХа и Ветхого Завета.

Итак, вывод из всего этого (который можно вполне сделать еще до детального расписывания приведенных тезисов) таков. Для нееврейских народов “Ветхий Завет” может приниматься как некоторое переложение Синайского послания (только письменного), пророческих откровений, а также псалмов, песен и изложений по древнееврейской истории и философии. А вот для евреев он не может претендовать вообще ни на что. В еврейской духовности у него нет никакого статуса. Ну, за исключением одной только правомерности его использования – как некоторой фактологической базы при разговорах с христианами, в том числе и при вскрытии гнойников антисемитизма.

Источник

Чем отличается Тора от Ветхого завета?

Вот вкратце основные различия я собрал и урезал, чтобы было понятней (от Бера Левина).

Понятие «Тора» в иудаизме включает в себя все, что Б-г дал евреям на Синае. И это «все» более объемно, чем то, что евреи называют «Письменная Тора», а христиане переняли как «Моисеево Пятикнижие» («Ветхий Завет»).

1. Тора в иудаизме делится на две части – письменную и устную.

У христиан понятие «Пятикнижие» (т.е. Тора в их представлении) так и осталось замороженным, никаких толкований нет.

Для еврея Мишна и Талмуд – это практическая расшифровка заповедей Письменной Торы, без которой выполнение этих заповедей становится бессмысленным, даже невозможным.

Например, заповедь «Не убей» – как ее применять? Абсолютно и безусловно? Тогда получится нечто совершенно нестыкующееся с окружающим миром – типа неудавшегося толстовского «непротивления злу насилием». Таково следствие буквалистского прочтения заповеди. А как у евреев?

В Письменной Торе ничего более конкретного не сказано – у нее просто нет возможности все разжевывать. Но на помощь евреям приходит Устная Тора, которая поясняет, что прочитывать эту заповедь надо как запрет «незаконного убийства», и, конечно же, дает критерии этой законности, т.е. ситуаций, в которых разрешено убивать. Таковых всего три: на войне, при самозащите и по решению суда (бейт-дина).

Ветхий же Завет, не имея расшифровки, как следствие оставляет все заповеди в каком-то подвешенном состоянии. И отсюда у христиан совершенно вольное с ними обращение. Та же возможность убийства практическими ситуациями никак не оговорена, потому они и льют кровь рекой, не считаясь ни с чем, в т.ч. и нашу еврейскую – при погромах, наветах, своих собственных неурядицах и т.д., и т.п.

Имя Хава произведено от слова «жизнь», что вполне соответствует ее сущности, как давшей жизнь всему человечеству, а переводное ее имя – Ева – всего лишь бессмыслица.

Или, скажем, Моше – Моисей: еврейское имя означает – вытащенный (или взятый) с воды; а греческая его интерпретация – такая же бессмыслица, вызванная тем, что греческий язык не знал буквы «Ш» и заменял ее на «С», так же как и во множестве других случаев – Шимшон-Самсон, Шломо-Соломон.

3. Существование многочисленных комментариев к Торе (письменной), созданных многими поколениями мудрецов Торы. Это необходимый элемент ее понимания еврейским самосознанием, в отличие от христианского.

4. Приоритет иврита над другими языками в отношении Священного Писания. А христиане, в частности, российские, православные, объявляют канонизированный ими перевод (т.н. «синодальный») истиной в последней инстанции.

надо понимать, что любой перевод – это только какое-то приближение к оригиналу.

5. Неприемлемость для понятия «Священное Писание» христианского словосочетания «Ветхий Завет», ибо таковое не может быть «ветхим», «обветшалым».

6. Различие в порядке следования даже одинаковых книг ТаНаХа и Ветхого Завета.

Источник

Новое в блогах

Чем отличается Тора от Ветхого завета?

Вот вкратце основные различия я собрал и урезал, чтобы было понятней (от Бера Левина).

Понятие «Тора» в иудаизме включает в себя все, что Б-г дал евреям на Синае. И это «все» более объемно, чем то, что евреи называют «Письменная Тора», а христиане переняли как «Моисеево Пятикнижие» («Ветхий Завет»).

1. Тора в иудаизме делится на две части – письменную и устную.

У христиан понятие «Пятикнижие» (т.е. Тора в их представлении) так и осталось замороженным, никаких толкований нет.

Для еврея Мишна и Талмуд – это практическая расшифровка заповедей Письменной Торы, без которой выполнение этих заповедей становится бессмысленным, даже невозможным.

Например, заповедь «Не убей» – как ее применять? Абсолютно и безусловно? Тогда получится нечто совершенно нестыкующееся с окружающим миром – типа неудавшегося толстовского «непротивления злу насилием». Таково следствие буквалистского прочтения заповеди. А как у евреев?

В Письменной Торе ничего более конкретного не сказано – у нее просто нет возможности все разжевывать. Но на помощь евреям приходит Устная Тора, которая поясняет, что прочитывать эту заповедь надо как запрет «незаконного убийства», и, конечно же, дает критерии этой законности, т.е. ситуаций, в которых разрешено убивать. Таковых всего три: на войне, при самозащите и по решению суда (бейт-дина).

Ветхий же Завет, не имея расшифровки, как следствие оставляет все заповеди в каком-то подвешенном состоянии. И отсюда у христиан совершенно вольное с ними обращение. Та же возможность убийства практическими ситуациями никак не оговорена, потому они и льют кровь рекой, не считаясь ни с чем, в т.ч. и нашу еврейскую – при погромах, наветах, своих собственных неурядицах и т.д., и т.п.

Имя Хава произведено от слова «жизнь», что вполне соответствует ее сущности, как давшей жизнь всему человечеству, а переводное ее имя – Ева – всего лишь бессмыслица.

Или, скажем, Моше – Моисей: еврейское имя означает – вытащенный (или взятый) с воды; а греческая его интерпретация – такая же бессмыслица, вызванная тем, что греческий язык не знал буквы «Ш» и заменял ее на «С», так же как и во множестве других случаев – Шимшон-Самсон, Шломо-Соломон.

3. Существование многочисленных комментариев к Торе (письменной), созданных многими поколениями мудрецов Торы. Это необходимый элемент ее понимания еврейским самосознанием, в отличие от христианского.

4. Приоритет иврита над другими языками в отношении Священного Писания. А христиане, в частности, российские, православные, объявляют канонизированный ими перевод (т.н. «синодальный») истиной в последней инстанции.

надо понимать, что любой перевод – это только какое-то приближение к оригиналу.

5. Неприемлемость для понятия «Священное Писание» христианского словосочетания «Ветхий Завет», ибо таковое не может быть «ветхим», «обветшалым».

6. Различие в порядке следования даже одинаковых книг ТаНаХа и Ветхого Завета.

Источник

Тора и Пятикнижие: сходства и различия

«У евреев — Тора, а у нас — Библия», — такие слова выдают невежду в вопросах религии. Причём это промах не в какой-то «высшей математике» богословия, а очень грубая ошибка на уровне «детского садика». Стоит вспомнить, с каким пылом и жаром апостолы отстаивали каждую букву учения Христа!

Верующему христианину для начала полезно освоить хотя бы элементарные знания о Священном Писании. Тора и Библия неразрывно связаны.

Тора заложила фундамент христианского учения.

Нам не повредит уяснить, что же это такое, чтобы знать истоки своей религии.

Тора — первые пять книг Библии

Противопоставлять Тору Библии и спрашивать, в чём разница, некорректно. Тора — это часть Библии, её начало.

Библия — это сборник писаний. У христианских конфессий она имеет отличия. В русском православном издании книг в ней — 77. В греческом — 76. У католиков — 73. У протестантов — по-разному, но чаще всего 66.

Тора — это первые пять книг Библии. Это ядро, из которого берут начало сразу несколько религиозных традиций. В первую очередь — иудаизм. А также — христианство. События, изложенные в Торе, воспроизводятся в Коране, так что в некотором смысле ислам тоже наследует содержание Торы.

отличия торы и ветхого завета. lazy placeholder. отличия торы и ветхого завета фото. отличия торы и ветхого завета-lazy placeholder. картинка отличия торы и ветхого завета. картинка lazy placeholder.
Издание Торы с подробными комментариями

Тонах. В древности, ещё до всех прочих библейских текстов существовала только Тора. И Ветхий Завет, и Новый Завет появились позже, как продолжение этой книги. До сих пор она — главное Священное Писание у евреев, в то время как у христиан центральное место занимают четыре Евангельских текста. В иудаизме же новозаветных рукописей нет. Евреи признают только ветхозаветную часть библии. У них она называется Тонах.

Талмуд. Ещё один важный для иудеев свод текстов — Талмуд. И Тора, и весть Ветхий Завет в нём подробно прокомментированы. В итоге получилось многотомное издание с нравственными, бытовыми, религиозными и правовыми правилами для евреев. Создавали этот текст иудейские учителя на протяжении шестисот лет. Писали его в Палестине и Вавилонии, из-за чего есть две версии текста. Порой они расходятся в содержании. Предпочтение чаще отдают Вавилонскому варианту.

Так как иудеи называли своё Священное Писание? Первые пять книг — Тора, весь Ветхий Завет — Тонах, многотомный комментарий к ним — Талмуд.

отличия торы и ветхого завета. lazy placeholder. отличия торы и ветхого завета фото. отличия торы и ветхого завета-lazy placeholder. картинка отличия торы и ветхого завета. картинка lazy placeholder.
Талмуд — очень большой комментарий к Свешенному Писанию иудеев — Тонаху (Ветхому Завету)

Что такое Библия

Библия – Священная Книга христиан. Она состоит из Ветхого Завета и Нового Завета, основой для которых послужила Тора или Пятикнижие. В Ветхом Завете рассказывается история древнего народа божьего – евреев, Бытие, их испытания и обещание Мессии. В Новом Завете говорится о жизни и смерти Иисуса Христа. Всё это было записано четырьмя апостолами из двенадцати.

Первый язык, на который была переведена Библия, греческий, поэтому она получила такое название от греческого слова «книга» — «библия». При переводе некоторые древние мудрецы, не связанные друг с другом, внесли некоторые изменения.

Позднее она была переведена на латынь, где также подверглась коррекции. Когда началась протестантская Реформация Священную Книгу Библию перевели на другие языки. Так как латынь знали только образованные люди – дворяне, то беднякам, посещавшим богослужения, было трудно понять, о чём говорит священник. Библию читают в церкви во время обрядов и церемоний, но христиане также могут держать её для чтения у себя дома.

Некоторые направления христианства рекомендуют толкование Библии на дому самостоятельно, а другие, в свою очередь, осуждают такую практику. Они заявляют, что это должно делать духовенство, специально обученное читать и распространять слово Божье.

отличия торы и ветхого завета. lazy placeholder. отличия торы и ветхого завета фото. отличия торы и ветхого завета-lazy placeholder. картинка отличия торы и ветхого завета. картинка lazy placeholder.

Автором Торы считают пророка Моисея, он жил между XVI и XIII веками до н.э.

отличия торы и ветхого завета. lazy placeholder. отличия торы и ветхого завета фото. отличия торы и ветхого завета-lazy placeholder. картинка отличия торы и ветхого завета. картинка lazy placeholder.
Пророк Моисей. Именно его считают автором Торы.

Автором Торы принято считать Моисея.

О личности этого пророка известно из нескольких источников:

«Иудейские Древности» Иосифа Флавия — исторический труд

Книга Юбилеев — ветхозаветный апокриф

Есть ещё и апокрифы, вроде «Откровения Моисея», но они малоинформативны. Предание рассказывает, что Моисей, будучи еврейским ребёнком, ещё в младенчестве попал в семью египетской принцессы. Там его воспитали.

Однако Бог призвал Моисея покинуть Египет и стать главой еврейского народа. Во время этого путешествия, как принято считать, Моисей и написал Тору.

отличия торы и ветхого завета. lazy placeholder. отличия торы и ветхого завета фото. отличия торы и ветхого завета-lazy placeholder. картинка отличия торы и ветхого завета. картинка lazy placeholder.
Эдуард Шюре, Французский писатель, предположивший что Моисей — египетский жрец

Высказывают и альтернативные версии. Например, Э. Шюре в книге «Великие посвящённые» излагает теорию, по которой Моисей — египетский жрец.

Есть предположение, что Моисей — собирательный образ.

Однозначно определить время жизни Моисея невозможно. По разным предположениям, это XVI–XIII века до нашей эры.

Иосиф Флавий утверждает, что принцесса, приютившая Моисея, — это Хатшепсут, женщина-фараон. Приблизительно она жила в период с 1504 по 1458 гг. Если Флавий прав, то где-то в этом промежутке мог родиться младенец Моисей.

отличия торы и ветхого завета. lazy placeholder. отличия торы и ветхого завета фото. отличия торы и ветхого завета-lazy placeholder. картинка отличия торы и ветхого завета. картинка lazy placeholder.
Статуя женщины-фараона Хатшепсут. Она могла воспитать Моисея, автора Торы

Тору пророк написал уже в пожилом возрасте. Прожил он 120 лет. Соответственно, первые тексты Библии появились в XV–XIV веке до нашей эры.

Учёные считают, что Тора записана не раньше VIII на основе четырёх источников

Самый ранний срок возникновения Тора

Учёные считают, что Тора появилась значительно позже. Самым ранним из возможных сроков возникновения этого текста называют VIII век до нашей эры. Анализ текстов указывает, что он написан по материалам четырёх источников. Условно их называют:

У каждого из этих документов — своя тема и своя манера изложения. Они по стилю и смыслу опознаются в Торе. Датировка самих источников — вопрос спорный. Большинство исследователей склоняется к тому, что первые книги Библии существовали сперва в устной традиции, а записаны гораздо позднее.

Можно примирить предание и науку версией, что Моисей — автор Торы, но записана она не им, а потомками на основе устной традиции. Причём, вероятнее всего, что текст пережил много правок и искажений. В Торе немало логических противоречий, одни и те же истории часто повторяются и излагаются по-разному.

отличия торы и ветхого завета. lazy placeholder. отличия торы и ветхого завета фото. отличия торы и ветхого завета-lazy placeholder. картинка отличия торы и ветхого завета. картинка lazy placeholder.
Иисус Навин (один из предположительных авторов Тора)

Новое в блогах

Вот вкратце основные различия я собрал и урезал, чтобы было понятней (от Бера Левина).

Понятие «Тора» в иудаизме включает в себя все, что Б-г дал евреям на Синае. И это «все» более объемно, чем то, что евреи называют «Письменная Тора», а христиане переняли как «Моисеево Пятикнижие» («Ветхий Завет»).

1. Тора в иудаизме делится на две части – письменную и устную.

У христиан понятие «Пятикнижие» (т.е. Тора в их представлении) так и осталось замороженным, никаких толкований нет.

Для еврея Мишна и Талмуд – это практическая расшифровка заповедей Письменной Торы, без которой выполнение этих заповедей становится бессмысленным, даже невозможным.

Например, заповедь «Не убей» – как ее применять? Абсолютно и безусловно? Тогда получится нечто совершенно нестыкующееся с окружающим миром – типа неудавшегося толстовского «непротивления злу насилием». Таково следствие буквалистского прочтения заповеди. А как у евреев?

В Письменной Торе ничего более конкретного не сказано – у нее просто нет возможности все разжевывать. Но на помощь евреям приходит Устная Тора, которая поясняет, что прочитывать эту заповедь надо как запрет «незаконного убийства», и, конечно же, дает критерии этой законности, т.е. ситуаций, в которых разрешено убивать. Таковых всего три: на войне, при самозащите и по решению суда (бейт-дина).

Ветхий же Завет, не имея расшифровки, как следствие оставляет все заповеди в каком-то подвешенном состоянии. И отсюда у христиан совершенно вольное с ними обращение. Та же возможность убийства практическими ситуациями никак не оговорена, потому они и льют кровь рекой, не считаясь ни с чем, в т.ч. и нашу еврейскую – при погромах, наветах, своих собственных неурядицах и т.д., и т.п.

2. Имена персонажей Священного Писания там, и там — содержательная сущность имен в еврейском написании (т.е. на иврите) и полное отсутствие таковой в их христианской (греческой) интерпретации.

Имя Хава произведено от слова «жизнь», что вполне соответствует ее сущности, как давшей жизнь всему человечеству, а переводное ее имя – Ева – всего лишь бессмыслица.

Или, скажем, Моше – Моисей: еврейское имя означает – вытащенный (или взятый) с воды; а греческая его интерпретация – такая же бессмыслица, вызванная тем, что греческий язык не знал буквы «Ш» и заменял ее на «С», так же как и во множестве других случаев – Шимшон-Самсон, Шломо-Соломон.

3. Существование многочисленных комментариев к Торе (письменной), созданных многими поколениями мудрецов Торы. Это необходимый элемент ее понимания еврейским самосознанием, в отличие от христианского.

4. Приоритет иврита над другими языками в отношении Священного Писания. А христиане, в частности, российские, православные, объявляют канонизированный ими перевод (т.н. «синодальный») истиной в последней инстанции.

надо понимать, что любой перевод – это только какое-то приближение к оригиналу.

5. Неприемлемость для понятия «Священное Писание» христианского словосочетания «Ветхий Завет», ибо таковое не может быть «ветхим», «обветшалым».

6. Различие в порядке следования даже одинаковых книг ТаНаХа и Ветхого Завета.

Есть апокрифический аналог Торы — Книга Юбилеев

Хотя бум апокрифических книг пришёлся на новозаветную эпоху, и в иудейские времена их писали. У Торы, а точнее у Книги Бытия, тоже появился двойник. Самый ранний его текст — II века до нашей эры. Называется он Книга Юбилеев. Чем отличается этот апокриф от Книги Бытия?

Повествование ведётся от лица ангела.

В Книге Юбилеев подробно рассказывается про обряды и ритуалы иудеев.

Имеются новые детали. Например, у Адама и Евы есть дочери — Аван и Азура.

Ноев Ковчег останавливается на горе Лубар.

Комментарии

А в том разница,что в торе евреи сыны божьи,а в библии гои рабы божьи,а кто подскажет разницу между сыновьями и рабами?

А в том и разница,что в торе евреи сыны божьи,а в библии гои-рабы божьи,а теперь я задам вопрос-в чём разница между сынами и рабами?

Оставляя комментарий, Вы принимаете пользовательское соглашение

Схожесть и отличие Торы и Библии

Между этими двумя Священными книгами, Торой и Библией, конечно же существуют отличия. Тора и Библия основополагающие писания двух религий. Обе эти книги читают священнослужители на специальных церемониях. В них в обеих содержатся описания прошлого, как возникла каждая религия и какого поведения должны придерживаться верующие в своей жизни. Совпадение между ними заключается в том, что Ветхий Завет Библии, состоящий из 46 книг, на самом деле является Торой, первыми 5-ю её книгами.

Это объясняется тем, что христианство произошло от иудаизма. В Торе говориться о том, что надо ждать Сына Божьего. В Библии же написано, что Сын Божий пришёл в мир спасти человечество. И в Торе и Библии имеется церемонии, но Библию можно читать дома. В некоторых странах христиан даже призывают в суде клясться на Библии, приложив к ней руку. В Торе таких обычаев нет. Многие считают обычай клясться на Библии в суде дискриминацией других верующих и атеистов, так как это сильно влияет на надёжность свидетеля и решение судей.

Тору могут читать только раввины во время церемонии, она пишется только от руки. В то же самое время, Библия может быть распечатана, её может прочитать любой верующий в своем доме. Тора написана на иврите, а Библия переведена на большое количество языков. Впервые Тору написал Моисей примерно 3100 лет назад на пути из Египта на Землю Израиля, там он рассказал о жизни евреев, как народа божьего.

Тора писалась 40 лет, пака евреи странствовали по пустыне. Все указания по её написанию получались через духовное постижение руах а-кодэш. Библия гораздо шире. Она включает в себя Тору, первые пять её книг. В Библии есть продолжение рассказа об Иисусе Христе, Сыне Божьем. В Торе, как и в компьютерной программе, ничего нельзя изменить, ни один знак или букву, так как может потеряться смысл написанного. Каноническая Тора – неизменный экземпляр.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *