открытки на итальянском языке с пасхой
Поздравления с Пасхой на итальянском языке
Дорогие друзья, тут собраны лучшие итальянские пасхальные поздравления с переводом на русский язык, я надеюсь они помогут вам поздравить ваших друзей из Италии с Праздником Святой Пасхи! А как вы поздравляете своих итальянских друзей, коллег Пишите в комментариях.
1. Buona pasqua!
2. Cristo è risorto!
3. Buona Pasqua a tutti quanti!
Поздравляю Всех с Пасхой!
4. Buona Pasqua a tutti!
Счастливой Пасхи всем.
5. Sinceri Auguri di Buona Pasqua a te e a tutta la tua famiglia!
Искренние поздравления с Пасхой тебе и твоей семье!
6. E’ Pasqua… il momento perfetto per augurarti tanta felicità!
Пасха… идеальное время, чтобы пожелать тебе много счастья!
7. Pace, Serenità. Sempre, per sempre.
Мир, Спокойствие. Всегда и навсегда.
8. Infiniti auguri di buona Pasqua!
Бесконечные пожелания счастливой Пасхи!
9. Sinceri Auguri di Buona Pasqua a te e a tutta la tua famiglia!
С праздником Пасхи Вас и вашу семью!
10. La primavera regala sempre la giusta atmosfera per trascorrere le feste al meglio. Ti auguro di trascorrere una Pasqua in armonia insieme ai tuoi cari.
Весна всегда создает подходящую атмосферу, чтобы провести время в лучшем виде. Желаю провести этот день в гармонии со своими близкими. С Пасхой!
11. Teneri e sinceri auguri a te e a tutta la tua famiglia in questo magnifico giorno di Pasqua.
Теплые и искренние пожелания Вам и Вашей семье в великолепный день Пасхи.
12. Un mega augurio di una felice e serena Pasqua a tutta la famiglia.
Мега пожелание счастливой и мирной Пасхи для всей семьи.
13. Auguro una Buona Pasqua a tutti. Voglio e desidero che la Risurrezione non venisse ricordata solo nella notte di Pasqua ma sempre. Tanti auguri.
Желаю всем счастливой Пасхи. Я хочу и желаю, чтобы Воскресение вспоминали не только в пасхальную ночь, а всегда. С наилучшими пожеланиями.
14. Auguri di Buona Pasqua che Gesù possa rinascere anche nei nostri cuori.
Желаем счастливой Пасхи, чтобы Иисус мог возродиться в наших сердцах.
15. Campane a festa, tripudio di cuori, buona Pasqua felice agli amici migliori.
Праздничные колокола, буйство сердец, поздравляю с Пасхой лучших друзей.
16. Che questa domenica possa essere per tutti noi un giorno di rinascita ad una vita piena di gioia e fatta di molto amore!
Пусть это воскресенье станет для всех нас днем возрождения к жизни, наполненной радостью и любовью!
17. Auguri di Buona Pasqua! Vi auguriamo di celebrare questa festa con la vostra famiglia. Buona Pasqua! Il Cristo è risorto!
Поздравляем со светлым праздником Пасхи! Желаем вам встретить этот праздник в кругу семьи. Христос воскрес!
18. Ti auguro una dolcissima Pasqua.
Желаю тебе сладкой Пасхи.
19. Per questa Santa Pasqua voglio augurarti serenità e pace dal profondo del mio cuore.
В этот Святой праздник Пасхи я хочу пожелать тебе спокойствия и мира, из самой глубинки моего сердца.
20. Il suono delle campane a festa, rallegri il vostro cuore portandovi la gioia e l’amore. Buona Pasqua
21. Non mangiare troppi dolci e non rompere….troppe uova! Auguri e buona pasqua
Не ешьте слишком много сладостей и не разбивайте …. слишком много яиц! Счастливой пасхи!
22. Pasqua è sentire nel cuore gioia e speranza, un tiepido sole che brilla ed illumina».»L’amore, la Gioia e la Pace ti Accompagnino Sempre! Buona Pasqua
Пасха — это чувство радости и надежды в вашем сердце, теплое солнце, которое светит и освещает».« Пусть любовь, радость и мир всегда сопровождают вас! С пасхой!
23. In questo giorno speciale auguro a te e famiglia di godere pienamente dei meravigliosi doni che la vita può regalare. Buona Pasqua.
В этот особенный день я желаю вам и вашей семье в полной мере насладиться чудесными подарками, которые может подарить жизнь. С Пасхой!
24. Pace, speranza, rinascita, questa è la Pasqua! Possano i nostri cuori riceverne in abbondanza. Auguri!
Мир, надежда, возрождение, вот что значит Пасха! Пусть наши сердца примут это в изобилии. Поздравляю!
25. Pasqua è festa di luce, festa di vita, di rinascita, di gioia, di amore, Auguri a tutti. Пасха — праздник света, праздник жизни, возрождения, радости, любви, всех с праздником.
26. Pasqua! Cristo è risorto per te, per portare la luce nella tua vita, e renderla meravigliosa. Buona Pasqua!
Пасха! Христос воскрес для тебя, чтобы принести свет в твою жизнь, и сделать ее чудесной.С праздником Пасхи!
27. La Santa Pasqua colora di serena allegria le nostre giornate di festa regalando pace ed armonia a chi ne sa cogliere il profondo senso… Auguri!
Святая Пасха окрашивает наши праздничные дни безмятежной радостью, даря мир и согласие тем, кто знает, как постичь ее глубокий смысл … С наилучшими пожеланиями!
28. Pasqua è gioia e amore che sboccia nei nostri cuori, come fiori a primavera! Buona Pasqua!
29. I nostri migliori auguri di pace e serenità per questa Santa Pasqua.
Наши искренние пожелания мира и спокойствия в этот день Святой Пасхи!
30. Auguroni di una buona pasqua e che questo giorno possa far risorgere in tutti noi e in tutti i nostri cuori tanta gioia e serenità.
Желаю вам счастливой Пасхи и пусть этот день воскресит во всех нас и во всех наших сердцах много радости и спокойствия.
31. Buona Pasqua a grandi e piccini, buona Pasqua a tutti con affetto e con il cuore, buona Pasqua con amore!
Светлый Праздник Пасхи для детей и взрослых, Светлый Праздник Пасхи для всех с чистым сердцем, Светлый Праздник Пасхи с любовью!
32. La Santa Pasqua sia per te una serena e gioiosa giornata di amore, auguri.
Пусть День Светлой Пасхи будет для тебя спокойным и радостным днем любви, поздравляю.
33. La pasqua e’ un giorno speciale…e’ stata creata per donare gioia e felicita’ a tutti ed io spero con tutto il cuore che questo giorno doni gioia e felicita’ anche a te!
Пасха — особенный день … он создан, чтобы дарить всем радость и счастье, и я всем сердцем надеюсь, что этот день принесет тебе радость и счастье!
34. Che questa radiosa giornata di Pasqua porti la pace e la serenità a te e ai tuoi cari oltre che a tutto il mondo…
Пусть этот сияющий день Пасхи принесет мир и спокойствие вам и вашим близким, а также всему миру.
35. Ti auguro di trovare una sorpresa speciale nel tuo uovo di Pasqua: tanta felicità e gioia, oltre alla serenità. Auguroni!
Желаю тебе найти в своем пасхальном яйце особенный сюрприз: много счастья и радости, а также безмятежности. С наилучшими пожеланиями!
Пасха в Италии в 2021 году. Поздравления с Пасхой на итальянском. Рецепт итальянского кулича панеттоне
Когда Пасха в Италии в 2021 году
Pasqua (Пасха) – праздник, посвященный воскресению Gesù Cristo (Иисуса Христа).
Дата Пасхи меняется ежегодно, но всегда выпадает на воскресенье. Рассчитать самостоятельно какого числа будет отмечаться Пасха в католическом мире и конкретно в Италии – целая наука. Оставим это служителям церкви. Глубоко верующие люди, соблюдающие церковные традиции знают, что 6 января в день празднования Крещения священники объявляют, когда Пасха будет отмечаться в Италии в этом году.
Все остальные итальянцы примерно в марте просто заглядывают в календарь. Или делают запрос в интернете «Какого числа Пасха в Италии в 2021 году?», и незамедлительно получают ответ – 4 апреля.
Когда Пасха в Италии в 2021 году
Pasqua (Пасха) – праздник, посвященный воскресению Gesù Cristo (Иисуса Христа).
Дата Пасхи меняется ежегодно, но всегда выпадает на воскресенье. Рассчитать самостоятельно какого числа будет отмечаться Пасха в католическом мире и конкретно в Италии – целая наука. Оставим это служителям церкви. Глубоко верующие люди, соблюдающие церковные традиции знают, что 6 января в день празднования Крещения священники объявляют, когда Пасха будет отмечаться в Италии в этом году.
Все остальные итальянцы примерно в марте просто заглядывают в календарь. Или делают запрос в интернете «Какого числа Пасха в Италии в 2021 году?», и незамедлительно получают ответ – 4 апреля.
Разница в датах католической и православной Пасхи
Когда Пасха у католиков попадает на период с 22 марта по 2 апреля, ее называют «низкой» – Pasqua bassa. В период с 3 по 13 апреля, как в 2021 году, – «средней» (media), а с 14 по 25 апреля – «высокой» (alta).
Пасха в Италии может совпадать с православной, или опережать ее. Любопытно, что такое опережение возможно на одну, четыре или пять недель, но никогда на две или три.
Это связано с разницей в датах церковных полнолуний и между солнечными календарями. В православной церкви дата Пасхи рассчитывается по юлианскому календарю и выпадает между 4 апреля и 8 мая. В 2021 году, например, она выпадает на 2 мая.
Самый главный христианский праздник отмечают и любят абсолютно все, но особенно дети, позже поймете почему.
Как празднуют Пасху в Италии
Празднование начинается за неделю, с Пальмового воскресенья (Domenica delle Palme) – аналог нашего Вербного Воскресенья. Семьи посещают церковь и возвращаются домой с благословенными оливковыми веточками, которые хранят весь год.
Почему оливковые ветви в Пальмовое воскресенье?
В Евангелие сказано, что толпа людей, привлеченных вестью о пришествии Мессии, срезали ветви с оливковых и пальмовых деревьев и празднично размахивали ими в честь Иисуса.
После Пальмового воскресенья начинается Страстная неделя – Settimana Santa.
Традиции празднования Пасхи в Италии
Традиционные пасхальные празднования в Италии многочисленны и в каждом регионе они свои: религиозные обряды, процессии, шествия, костюмированные праздники, фестивали, концерты и «шоколадные» ярмарки.
В Страстную пятницу улицы городов и деревень заполняют процессии. Вспоминается крестный путь Иисуса.
Папа Римский проводит богослужение, которое называется Крестный путь – Via Crucis, воссоздающее страдания крестного пути Христа. Традиционно оно проводится возле Колизея, во время которого читаются молитвы и описываются 14 эпизодов (стояний) Крестного пути Христа и его страдания.
Итальянская Пасха – долгожданный и «вкусный» праздник в кругу семьи и друзей. В этот день принято обмениваться поздравлениями, пожеланиями и подарками. Строгих правил того, как отмечать этот праздник, нет.
Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi – Рождество с родными, Пасха с кем пожелаешь.
Папа Римский проводит крестный ход в страстную пятницу
Папа Римский проводит крестный ход в страстную пятницу
Традиции празднования Пасхи в Италии
Традиционные пасхальные празднования в Италии многочисленны и в каждом регионе они свои: религиозные обряды, процессии, шествия, костюмированные праздники, фестивали, концерты и «шоколадные» ярмарки.
В Страстную пятницу улицы городов и деревень заполняют процессии. Вспоминается крестный путь Иисуса.
Папа Римский проводит богослужение, которое называется Крестный путь – Via Crucis, воссоздающее страдания крестного пути Христа. Традиционно оно проводится возле Колизея, во время которого читаются молитвы и описываются 14 эпизодов (стояний) Крестного пути Христа и его страдания.
Итальянская Пасха – долгожданный и «вкусный» праздник в кругу семьи и друзей. В этот день принято обмениваться поздравлениями, пожеланиями и подарками. Строгих правил того, как отмечать этот праздник, нет.
Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi – Рождество с родными, Пасха с кем пожелаешь.
Пасхальный понедельник. Называется Pasquetta или Lunedì dell’Angelo – день, когда женщины, пришедшие к пустой могиле Иисуса, встретили ангела, возвестившего о Воскресении Иисуса Христа. Этот праздничный день – выходной в Италии.
Его любят не меньше самой Пасхи, потому что принято устраивать пикники и барбекю на природе, на море. Но вот незадача, часто в этот день идет дождь. И по этому поводу существует очень много итальянских шуток))
Традиционный подарок к Пасхе в Италии – шоколадное яйцо с сюрпризом. Фабричное или сделанное вручную, традиционное или современное – им рады все, и взрослые, и дети. К Пасхе в Италии в 2021 году кондитеры умудрились сделать шоколадные яйца в форме коронавируса.
Поздравления с Пасхой на итальянском языке
Простые поздравления с Пасхой на итальянском языке:
Auguri di Buona Pasqua! – Пожелания Счастливой Пасхи!
Buona Domenica di Pasqua! – Счастливого Пасхального воскресенья!
Pace, amore, cioccolato e sole… cosa desiderare di più? – Умиротворение, любовь, шоколад и солнце… Чего еще желать?
Buona Pasqua da parte mia, con affetto e allegria! – Счастливой Пасхи от меня, с любовью и радостью!
Tutto rinasce se i nostri cuori rimangono aperti nella speranza. Buona Pasqua! – Все возрождается, если наши сердца остаются открытыми для надежды. Счастливой Пасхи.
Pasqua – un giorno speciale che ci fa ricordare, che la vita può sorprenderci e superare ogni suo limite. – Пасха – особенный день, который напоминает, что жизнь может удивить и преодолеть все пределы.
È Pasqua, il giorno perfetto per augurarti tanta felicità! – Пасха – прекрасный день, чтобы пожелать тебе много счастья!
Религиозные поздравления с Пасхой на итальянском языке:
Che la gioia di Gesù risorto rinnovi le tue speranze, la tua fede e il tuo amore. – Пусть радость воскрешения Иисуса возродит твои надежды, твою веру и твою любовь.
Gesù è risorto e tutto il mondo gioisce per Lui. Cristo è risorto! – Иисус Воскрес, и весь мир радуется за Него. Христос Воскрес!
Che lo spirito della Santa Pasqua ti doni la fede nel Signore. – Пусть дух Святой Пасхи дарует тебе веру в Господа.
Che questa Pasqua ci faccia riscoprire il valore delle piccole cose. – Пусть эта Пасха заставит нас вновь открыть для себя ценность мелочей.
Vivi il sentimento di rinascita e riscopri una vita più vera. Buona Pasqua! – Испытывай чувство возрождения и вновь открывай для себя истинную жизнь. Счастливой Пасхи!
Хотите написать веселые итальянские поздравления с Пасхой своим друзьям?
Pasqua con i tuoi, Pasquetta con K-way – Пасха с родными, День ангела с дождевиком.
Sarà nato prima l’uovo… O la voglia di mangiarlo? – Что родилось раньше – яйцо… Или желание его скушать?
Buona Pasqua, ma soprattutto buon colesterolo! – Хорошей Пасхи, но прежде всего хорошего холестерина!
Пожелания с Пасхой для самых маленьких:
Un uovo incartato e un bambino a cui regalarlo: ecco gli ingredienti della felicità. – Завернутое яйцо и ребенок, которому его можно подарить: вот ингредиенты счастья.
Ti auguro di ricevere un uovo di Pasqua pieno di felicità, amore e pace. Buona Pasqua! – Желаю тебе получить пасхальное яйцо, полное счастья, любви и покоя. Счастливой Пасхи!
Ti auguro tanti sorrisi, sorprese, meraviglie e tanti dolci che questo giorno può portare. Buona Pasqua! – Желаю тебе много улыбок, сюрпризов, чудес и много сладостей, которые этот день может принести. Счастливой Пасхи!
Da un ovetto piccolino è uscito un bel pulcino! Dice a tutti, con amore: Buona Pasqua con tutto il cuore! – Из маленького яичка вылупился милый цыпленок! И говорит всем, с любовью: С Пасхой от всего сердца!
Открытки с Пасхой на итальянском
В продаже можно найти готовые итальянские открытки на Пасху с цыплятами, кроликами и куличами. Их можно заранее отправить по почте или вручить лично. А можно отправить виртуальные открытки «С Пасхой» на итальянском, особенно в такой сложный для всех период.
Главное не быть банальными. Вот красивые поздравления с Пасхой на итальянском языке для чата (для мессенджеров):
Красивые поздравления с Пасхой на итальянском языке для чата (для мессенджеров):
Che sia un giorno speciale da passare con la tua famiglia. Buona Pasqua! – Пусть это будет особенный день, проведенный с семьей. Счастливой Пасхи!
Che queste feste Pasquali portino felicità nei cuori. Auguri! – Пусть эти Пасхальные праздники принесут счастье в сердце. Поздравляю!
Auguro a te e famiglia tutto l’amore e la felicità che questa festa può regalare. Buona Pasqua! – Желаю тебе и твоей семье любви и счастья, которые этот праздник может подарить. Счастливой Пасхи!
La Pasqua non è solo uova di cioccolato, ma anche pace, amore e famiglia. Tanti auguri! – Пасха – это не только шоколадные яйца, но и покой, любовь и семья. Поздравляю!
Con la speranza che questa Pasqua ti porti tanta felicità e faccia avverare tutti i tuoi desideri. Tanti auguri! – С надеждой, что эта Пасха принесет много счастья и воплотит в жизнь все твои желания. Поздравляю!
Готовые открытки к Пасхе с этими поздравлениями на итальянском вы можете скачать с моем Телеграм канале. Переходите по кнопке ниже:
Как сказать традиционные приветствия на Пасху на итальянском языке
Самые главные слова на Пасху, которые говорят вместо «Доброе утро» во всем мире: Христос Воскрес! И отвечают: Воистину Воскрес!
Как это сказать на итальянском языке?
Cristo è risorto! [крИсто э ризОрто] Христос Воскрес!
Gesù è risorto! [джэзУ э ризОрто] Христос Воскрес!
In verità risorto! [ин вэритА ризОрто] Воистину воскрес!
Davvero risorto! [даввЭро ризОрто] Воистину Воскрес!
Тайная вечеря Леонардо да Винчи
Пасхальный итальянский словарик
la Pasqua [ла пАскуа] Пасха
la Pasquetta [ла паскуЭтта] Пасхальный понедельник
Gesù Cristo [джэзУ крИсто] Иисус Христос
il lunedì dell’Angelo [иль лунэдИ дэллАнджэло] день Ангела
la Domenica delle Palme [ла домЭника дЭллэ пАльмэ] Пальмовое воскресенье
la settimana Santa [ла сэттимАна сАнта] Страстная неделя
Via Crucis [вИа крУчис] Крестный путь
la veglia pasquale [ла вЭлльа паскуАлэ] пасхальное бдение (всенощная – ночь с субботы на воскресенье)
il giovedì Santo [иль джовэдИ сАнто] Страстной четверг
l’ultima cena [лУлтима чЭна] Тайная вечеря, последний ужин Иисуса со своими учениками
il venerdì Santo [иль вэнэрдИ сАнто] Страстная пятница
l’agnello [ланньЭлло] ягненок. Символизирует Иисуса Христа, который был распят;
l’uovo [луОво] яйцо. Символизирует жизнь, которая возрождается, плодородие и пробуждение природы;
le lasagne [лэ лазАнньэ] лазанья
i cannelloni [и канэллОни] каннеллони
il salame [иль салАмэ] салями
la colomba pasquale [ла колОмба паскуАлэ] пасхальный пирог в виде голубки
il panettone [иль панэттОнэ] кулич
la pace [ла пАчэ] покой, мир
Папа Римский Франциск — Papa Francesco
Что готовят в Италии на Пасху
Итальянцы так шутят:
Блюда на Пасху в Италии, север : Antipasto (Закуска), Primo (Первое), Secondo (Второе), Colomba (Кулич), Caffè.
Блюда на Пасху в Италии, юг : 12 закусок, 7 первых блюд, 9 вторых блюд, 5 «десятых» блюд, 13 куличей, кофе.
Смешно, но на самом деле это правда. Пасхальные блюда в Италии и их количество в разных регионах могут отличаться, но есть те, что готовят в Италии на Пасху обязательно.
Главная еда на Пасху в Италии – яйца, паста, ягненок, булка и шоколад.
Grigliata di carne — мясо на углях
Пасхальная еда на завтрак: обязательно должны быть салями, uovo sodo – вареное яйцо, пасхальная булка и шоколадное яйцо.
Учитывая, насколько плотный завтрак, возникает вопрос, что едят на Пасху в Италии на обед и ужин? Одно и то же, и еще на следующий день на пикник остается.
Закуски: всевозможные, на основе яиц или соленые пироги, фаршированные овощами
Первые итальянские пасхальные блюда: как правило, это le lasagne или i cannelloni
Вторые блюда: обязательно ягненок
Сладости: пасхальные булки и много, много, много шоколада
Не секрет, что едят на Пасху итальянцы много! Но главное не в количестве, а в том, с кем отмечать этот праздник, с семьей, друзьями или дорогими людьми.
Панеттоне и коломба: классические итальянские рецепты куличей на Пасху
Panettone o colomba pasquale? Как называется итальянский пасхальный кулич?
Оба названия правильные. Отличаются они только по форме. Панеттоне – круглый и имеет в центре надрез в виде крестика. Коломба же имеет форму голубя. Она покрыта глазурью из яичного белка и сахара и украшена миндалем.
Если вам захочется побаловать близких, то попробуйте этот подробнейший рецепт приготовления классического итальянского кулича панеттоне. Ингредиенты и описание вы найдете под видео
Panettone fatto in casa Ricetta di Benedetta
столовая ложка меда (15 г)
10 г пивных дрожжей
40 г муки манитобы (высшего сорта из мягких сортов пшеницы)
60 г растопленного сливочного масла
350 г муки примерно (половина Манитобы, половина муки типа 00)
1/2 маленького флакона с ванильным ароматизатором
1/2 маленького флакона апельсинового ароматизатора
60 г размягченного сливочного масла
50 г муки (приблизительно)
(в качестве альтернативы 250 г шоколадной стружки)
первые 10 минут при температуре 190 ° C
затем 35-40 минут при 170°
В 30 мл теплой воды растворить 1 столовую ложку меда, добавить 10 г сухих пивных дрожжей. Перемешать и постепенно добавить 40 г муки. Должна получиться густая масса. Накрыть ее пищевой пленкой и оставить примерно на 30 мин, до тех пор, пока масса не увеличиться вдвое.
Затем в емкость побольше наливаем 120 мл теплой воды, добавляем 120 г сахара, размешиваем и добавляем нашу дрожжевую массу. Кстати, итальянки перемешивают все руками. Снова перемешиваем и добавляем 2 желтка, 60 гр растопленного сливочного масла и 350 г муки.
Замешиваем тесто около 10 минут.
Помещаем его обратно в емкость, накрываем пищевой пленкой и полотенцем. Оставляем «расти» примерно на 2 часа, до тех пор, пока оно не увеличится вдвое.
Замачиваем 150 г изюма, позже он нам понадобится.
Перекладываем «выросшее» тесто в большую форму, формируем в центре углубление, добавляем в него 1 желток, 20 г сахара, жидкие пищевые ароматизаторы ванили и апельсина, 60 г мягкого сливочного масла и 50 г муки. Масло нужно вводить в тесто постепенно, по кусочкам. Муку добавлять по мере необходимости, чтобы тесто не приставало к рукам.
Замешиваем тесто несколько минут.
Вводим в тесто 150 г изюма и 100 г цукатов, продолжая замешивать и добавляя муку.
Формируем колобок и выкладываем его в бумажную форму для булки 750 г. Помещаем бумажную форму в сковороду и накрываем пластиковым пакетом. Оставляем в тепле «расти» до тех пор, пока не увеличится вдвое, примерно 4 часа.
В центре надсекаем ножом крест и раскрываем края, выкладываем кусочек сливочного масла.
Отправляем в духовку на 10 мин при 190 градусах, затем 35-40 мин при 170 градусах.
Теперь двумя длинными деревянными шпажками прокалываем панеттоне насквозь в нижней части, переворачиваем и опускаем в кастрюлю, как бы подвешиваем его на шпажках в перевернутом виде, накрываем полотенцем и оставляем в таком виде остывать.
Любопытное наблюдение! Итальянки перемешивают все ингредиенты руками.
И еще очень интересно как они оставляют остывать готовые пасхальные куличи.
Двумя длинными деревянными шпажками прокалывают панеттоне насквозь в нижней части, переворачивают и опускают в кастрюлю, как бы подвешивая его на шпажках в перевернутом виде, накрывают полотенцем и оставляют в таком виде остывать.
Классический итальянский рецепт пасхальной коломбы
А это быстрый и простой рецепт приготовления классического итальянского пасхального кулича коломба.
Тесто по этому рецепту замешивают в тестомесильной машине. В него добавляют ром, изюм вымачивают не в воде, а в апельсиновом соке, а на его приготовление уйдет примерно 6 часов.
12 г пивных дрожжей,
Все ингредиенты замешивают в тестомесильной машине, добавляя 90 г воды и 2 г соли.
Получившийся колобок оставляют «расти» на 2 часа, после чего приступают ко второму замешиванию.
Помещают снова в тестомесильную машину и добавляют:
100 г мягкого сливочного масла (по кусочкам),
40 г апельсиновых цукатов,
Масса получается очень мягкая, смазать руки маслом, переложить массу в миску, накрыть пищевой пленкой и оставить на 90 минут.
Затем разделить тесто на 2 части и выложить крест-накрест в бумажную форму для коломбы. Оставить еще на 2 часа.
Измельчить в миксере 40 г очищенного фундука, 40 гр очищенного миндаля и 50 г тростникового сахара. Добавить 8 г кукурузного крахмала, 15 г кукурузной муки, 50 г белков, смешать миксером и вылить получившуюся массу на коломбу. Украсить сахарными украшениями и цельным миндалем.
Выпекать 1 час при 160 градусах в статической духовке без вентиляции.