основное требование к результату обучения иностранному языку на современном этапе это
Цели и задачи обучения иностранному языку на современном этапе
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Реферат по дисциплине:
«_______Методика обучения иностранному языку_____________________________»
«_______________Цели и задачи обучения иностранному языку на современном этапе_____________________________________________»
_________Стратилатова Ольга Евгеньевна_____________________________
На современном этапе развития школьного образования одной из наиболее актуальных проблем, требующих новых путей решения, является необходимость качественного улучшения знания иностранного языка при малом количестве часов учебной нагрузки, отведенной на изучение данного предмета школьной программой. Однако, к сожалению, большинство школьных программ, за исключением таковых для специализированных лингвистических школ, предусматривают 1-2 урока английского языка в неделю. Этого далеко не достаточно для обеспечения должного уровня знания языка при использовании традиционных методов и форм работы на уроке. Необходимо разрабатывать и использовать новые подходы и технологии, нацеленные на повышение мотивации учебной деятельности школьников, а соответственно и уровня владения языком. И активные методы обучения отвечают этим требованиям, так как суть их заключается в том, чтобы заинтересовать учащихся, сделать его активным участником образовательного процесса.
1. Цели и задачи обучения иностранному языку на современном этапе
Под целями обучения понимаются планируемые результаты изучения иностранного языка. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
Если раньше характер преподавания иностранных языков в мире определялся социальными запросами государства, исходя из характера экономических, политических и международных связей, то сегодня в Европе ситуация резко меняется. Многие европейские страны становятся членами Совета Европы, совместно решая сходные проблемы и устанавливая единые стандарты и требования. Преподавание иностранных языков не стало исключением. Благодаря усилиям Совета Европы сложилась единая система оценки знаний в области иностранных языков в Европе.
Следует отметить, что сегодня наблюдается устойчивая тенденция в некоторых школах и вузах к целенаправленной подготовке слушателей к сдаче международных экзаменов. Экзамены в данном случае становятся не столько конечной целью обучения (получение сертификатов и дипломов), сколько объективным показателем прогресса в языке.
Лингвистическая компетенция предполагает овладение определенной суммой формальных знаний и соответствующих им навыков, связанных с различными аспектами языка: лексикой, фонетикой, грамматикой. 1
Безусловно, слова, грамматические конструкции, интонемы изучаются с целью их преобразования в осмысленные высказывания, т.е. имеют четко выраженную речевую направленность. Таким образом, можно сказать, что акцент преподавания делается не на язык как систему, а на речь. Но речь всегда ситуативна, ситуация же в свою очередь определяется местом и временем, особенностями аудитории, партнеров по общению, целью общения и так далее. Чтобы адекватно решать задачи общения в каждом конкретном случае, помимо лингвистической компетенции нам необходима социолингвистическая компетенция, т.е. способность осуществлять выбор языковых форм, использовать их и преобразовывать в соответствии с контекстом. Чтобы научиться этому, важно знать семантические особенности слов и выражений, как они изменяются в зависимости от стиля и характера общения, какой эффект они могут оказать на собеседника.
Суммируя все вышесказанное, можно сделать вывод, что социолингвистическая компетенция и вопросы речевой и языковой допустимости имеют много общего. Возникает вопрос: когда же нужно начинать формирование этих умений? Язык отражает особенности жизни людей. Изучая многообразие планов выражения, можно многое понять и узнать о культуре различных стран изучаемого языка. А это подводит нас к необходимости формирования социокультурной компетенции. Сегодня, говоря о том, что целью обучения является общение на иностранном языке, мы подразумеваем не просто диалог на уровне индивидуумов, но готовность и способность к ведению диалога культур.
Но для того, чтобы грамотно решать задачи общения и добиваться желаемых результатов, недостаточно лишь знаний культурологического характера. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
2. Отечественная методика
В настоящее время можно выделить общую тенденцию выдвигать в качестве цели обучения развитие умений общаться на иностранном языке. Такая цель отражает широкий социальный взгляд на природу языка и в полной мере учитывает специфику объекта изучения на уроке иностранного языка. Но существует точка зрения, что неправомерно выдвигать данную цель в качестве основной применительно к обучению иностранным языкам. Эта точка зрения обосновывается на более широком понимании задач обучения иностранным языкам, чем просто обеспечение практического владения иноязычным общением. В поле зрения должны находиться и другие важные задачи, связанные с овладением знаниями о языке и через язык – культурой соответствующего народа. Нацеленность исключительно на усвоение учащимися практических навыков и умений не позволяет учесть многообразия возможных мотиваций школьников в изучении предмета. Не для всех учащихся коммуникативная мотивация является основным двигателем в овладении иностранным языком. Это может быть и стремление ученика углубить сферу своей познавательной деятельности, для других — существенная красота звучания самого языка, а для третьих – любовь и интерес к культуре другой страны. 2 В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
В методике делались попытки соотнести специфическое в обучении иностранным языкам с общей направленностью всей системы школьного образования на формирование личности школьника. В течение десятилетий в отечественной методике разрабатывалась идея комплексной реализации практических, образовательных и развивающих задач обучения при ведущей роли первых. Выдвижение на первое место практического аспекта продиктовано спецификой учебного предмета. Следствием такого «неравноправного » отношения к целевым компонентам часто является чрезмерная погоня за устойчивыми речевыми навыками и умениями в ущерб развивающим, образовательным и воспитательным аспектам обучения. В отечественной методике известны попытки реализовать на уровне целеполагания равноправное положение всех аспектов процесса обучения, воспитания, образования и развития личности ученика, при этом в качестве цели обучения выдвигается иноязычная культура, т.е. все то, что способен принести процесс овладения языком в учебном, познавательном, развивающем и воспитательном аспектах (Е.И. Пассов). 3
Итак, в отечественной методике выделяются четыре аспекта цели обучения иностранному языку:
1) учебный практический аспект,
2) воспитательный аспект обучения,
3) образовательный аспект,
4) развивающий аспект. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
Чрезвычайно важным в учебном аспекте следует считать приобретение навыков самостоятельной работы. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
Воспитательный аспект обучения предполагает формирование у учащихся мировоззрения, идейной убежденности, патриотизма, нравственности, ответственности за себя и происходящее вокруг, а также эстетическое и духовное развитие личности. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
Образовательный аспект предполагает приобретение знаний о культуре страны или стран изучаемого языка, включая литературу, музыку, архитектуру, живопись, историю и т.д., а также знаний о строе языка, его системе, характере, особенностях, сходстве и различии с родным; удовлетворение личных познавательных интересов в любой из сфер своей деятельности.
Развивающий аспект обеспечивает осознание средств выражения мыслей, того, как люди произносят, какие слова употребляют для номинации предметов, сравнение и сопоставление явлений родного и иностранного языков, развитие чувства языка, языковой догадки, памяти во всех ее видах, логики (анализа, синтеза, сравнения, умозаключения), развитие сенсорного восприятия, мотивационной сферы, умения общаться, таких черт характера, как трудолюбие, воля, целеустремленность, активность, умение учиться. 4
3. Система обучения иностранным языкам на современном этапе
Система обучения – совокупность основных компонентов учебного процесса, определяющих отбор учебного материала для занятий, формы и способы его подачи на уроке, методы и средства общения. С позиции системного подхода в методике преподавания языка принято выделять следующие компоненты системы обучения: подходы к обучению, цели и задачи, содержание, процесс, принципы, методы, средства, организационные формы обучения. Все компоненты системы обучения находятся между собой в определенной иерархической зависимости, однако доминирующая роль внутри системы принадлежит целям обучения, которые формируются под влиянием среды и оказывают влияние на выбор подходов к обучению, методов, принципов, средств и организационных форм обучения.
Таким образом, стратегическая цель обучения направлена на формирование у обучающихся черт вторичной языковой личности, а их сформированность позволяет участвовать в межкультурном общении на уровне носителя языка и повышать уровень такого общения как в процессе занятий с преподавателем, так и в процессе самоподготовки. Общеобразовательная школа оказалась не в состоянии сформировать уровень компетентности учеников, достаточный для эффективного решения проблем во всех сферах деятельности и во всех конкретных ситуациях, тем более в условиях быстро меняющегося общества, в котором появляются и новые сферы деятельности, и новые ситуации. Цель обучения — формирование ключевых компетентностей. В ходе обучения иностранному языку нужно стремиться к формированию следующих видов компетенций: социально-политической, информационной, готовность к образованию на протяжении всей жизни. 5
Целями в обучении общению (социальное содержание) в целом является овладение им в следующих функциях: — удовлетворение взаимного или одностороннего интереса людей друг к другу или к объектам действительности. В этом случае функционируют такие формы общения, как установление отношений и «интервью»; — необходимость совершения совместных действий или действий одного из общающихся. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
Таким образом, становится ясным, что уровень овладения иноязычной культурой не находится в прямой пропорциональной зависимости от уровня «практического» владения языком, хотя и предполагает его.
Таким образом, в данном реферате были рассмотрены три активных метода обучения иностранному языку.
Использование активных методов, несомненно, является положительным в обучении иностранному языку. Дети не только изучают язык, но одновременно происходит и формирование раскрепощенной, уверенной в себе личности, способной выйти из любой сложившейся ситуации. Мы считаем, что активные методы обучения могут так же широко применяться и в обучении другим школьным предметам. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
Итак, все составляющие цели обучения языков взаимосвязаны друг с другом и взаимообусловливают друг друга. Цель обучения – развитие способности к межкультурной коммуникации – интегративна по своей сути, считает Е.И.Пассов.
Душеина Т.В. «Проектная методика на уроках иностранного языка». ИЯШ, 2003, №5.
5 Душеина Т.В. «Проектная методика на уроках иностранного языка». ИЯШ, 2003, №5. – С. 14
«Особенности преподавания иностранного языка в условиях введения ФГОС»
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Частное общеобразовательной учреждение
«Дивеевская монастырская православная
средняя общеобразовательная школа»
Особенности преподавания английского языка
в начальных классах (по ФГОС)
учитель английского языка
Тема : Особенности преподавания иностранного языка
(английского) в условиях введения ФГОС.
«Изменения ФГОС – это назревшая необходимость,
Обусловленная современными социокультурными и образовательными реалиями. Новый стандарт позволил обобщить то положительное, что существовало в преподавании иностранного языка в прежние годы, и модифицировать условия для более эффективного обучения школьников в новых реалиях».
Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования второго поколения и новые примерные программы закрепляют линию на раннее обучение, что положительно скажется на развитии не только иноязычной коммуникативной компетенции, но и общей коммуникативной компетенции учащихся, а также позволит достичь более высоких личностных и метапредметных результатов обучения. Интегративной целью обучения иностранному языку в начальных классах является формирование элементарной коммуникативной компетенции младшего школьника на доступном для него уровне в основных видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении и письме.
Воспитание общей коммуникативной культуры, формирование коммуникативной компетенции в родном и иностранном языках — это важнейшие задачи современной школы, успешное осуществление которых во многом зависит от основ, заложенных в начальной школе.
Возрастает роль предмета «Иностранный язык», меняются ценностные ориентиры, возникает новая система оценки достижения планируемых результатов учащихся начальной школы. Все эти особенности ФГОС требуют внесения изменений в организацию обучения иностранному языку.
Современное образование должно отвечать запросам общества и времени. Главное требование, предъявляемое условиями современной жизни к уровню владения иностранными языками, заключается в том, чтобы человек мог общаться на иностранном языке, решать при его помощи свои жизненные и профессиональные задачи.
Иностранный язык перестал быть самоцелью, а рассматривается как способ познания окружающего мира и способ саморазвития.
ФГОС НОО выдвигает требования к формированию у школьников метапредметных результатов – универсальных учебных действий УУД (личностных, познавательных, регулятивных и коммуникативных).
Личностные УУД выражаются в нравственно-этических ориентировках школьников, оценке ситуации с позиции различных людей и персонажей учебника. В учебном процессе главные герои УМК представлены в ситуациях, которые позволяют обсуждать такие вопросы, как любовь к своей семье и окружающему миру, трудолюбие, почитание родителей, забота о старших и младших, отношение к учебе, интерес к творчеству.
Познавательные УУД включают выделение и формулирование познавательной цели, ценно не просто освоение системы опорных знаний и способность воспроизводить их в стандартных учебных ситуациях, а способность использовать эти знания при решении учебно-познавательных и учебно-практических задач. Действия по поиску и выделению необходимой информации тренируются на нескольких уровнях.
Коммуникативные УУД формируются в ходе игровых упражнений, в которых важно учитывать мнение и позицию партнеров по общению, а также в коммуникативных упражнениях учебников, в которых требуется адекватно передать информацию, сотрудничать с учителем и сверстниками.
Регулятивные УУД ориентированы на овладение всеми типами учебных действий, включая способность принимать и сохранять учебную цель и задачу, планировать ее реализацию, контролировать и оценивать свои действия, вносить коррективы в их выполнение под руководством учителя.
При обучении детей постановке цели можно создать проблемную ситуацию, предложить им найти и проанализировать допущенную ошибку. Так же и на протяжении урока привлекать учащихся к оценке ответа товарища, это приучает детей слушать друг друга, анализировать ситуацию, использовать уже имеющиеся знания на практике.
Учебному сотрудничеству способствует работа в парах, ролевые игры, моделирующие реальные жизненные ситуации. Игра направлена не только на формирование предметных результатов, идёт процесс формирования регулятивных, познавательных и коммуникативных универсальных учебных действий. Несомненна ценность использования ИКТ на уроках, что обеспечивает и высокую мотивацию, и возможность самостоятельной работы и самоконтроля, и проектную деятельность учащихся.
Уже со второго класса можно приучать детей обмениваться работами для проверки, задав четкие критерии оценивания, при этом учитель принимает и поощряет, выражаемую учеником, собственную позицию. Необходимо поддерживать в учащихся чувство успеха, самая маленькая победа должна быть замечена и оценена.
Необходимо учитывать возрастную специфику, которая заключается в постепенном переходе от совместной деятельности учителя и ученика к самостоятельной с элементами самообразования и самовоспитания деятельности.
Обучение английскому языку в начальной школе, чтобы быть успешным, должно решать следующие задачи:
1.Детям должно быть интересно учиться, важно, чтобы они с большим желанием шли на занятия.
2. Родители должны видеть положительные результаты работы детей.
3.Учитель должен получать удовольствие от каждого занятия с детьми.
По сути, происходит переход от авторитарной к личностн-ориентированной, деятельностной модели обучения.
Деятельностный подход заключается в том, что обучение общению должно происходить в ходе выполнения продуктивных видов работы — слушать иноязычную речь, читать тексты, писать и говорить, где все эти виды деятельности рассматриваются не в качестве самоцели, а как способ решения учеником конкретных личностно важных проблем и задач.
Что касается личностно — ориентированного подхода, подразумевается, что любой вид выполняемой учащимся деятельности должен иметь личный смысл его выполнения, так как только опыт, пропущенный через призму личных ценностей, восприятий, умений, может быть присвоен учеником. Учитель создает ситуацию, в которой каждый ученик в классе должен иметь возможность сформулировать собственную цель относительно заявленной темы урока, должен иметь возможность создать собственный продукт в ходе изучения темы, используя наиболее приемлемые для него темпы и способы работы. Во всех темах курса иностранного языка («Семья», «Друзья», «Музыка», «Увлечения», «Моя школа» и др.) уже заложен огромный личностный потенциал. Все, что нужно сделать учителю, — помочь ученикам найти свой ракурс предлагаемой темы, свою проблему, которую он хотел бы решить в рамках этой темы.
Чтобы урок повышал мотивацию учащихся в изучении иностранного языка, материалы, на основе которых происходит изучение языка, должны быть интересными и учителю, и детям. В наше время найти такой материала вполне доступно для любого учителя иностранного языка. В сети Интернет можно найти и использовать на уроке свежие статьи из газет, аудиозаписи песен и интервью с известными людьми, видеоролики реальных событий, начать переписку с зарубежными сверстниками.
Коммуникативная направленность процесса обучения иностранному языку должна найти отражение также и в многообразии форм организации этого процесса. Ролевые игры, театрализованные постановки, проектная и исследовательская деятельность наиболее часто используются учителями иностранного языка. Как и в реальной жизни, учащиеся должны научиться использовать разные способы решения задач в зависимости от характера проблемы. Разные формы организации процесса изучения языка также помогают учителю создавать ситуации общения, максимально приближенные к действительности. Любой урок – имеет огромный потенциал для решения новых задач. Но решаются эти задачи зачастую теми средствами, которые не могут привести к ожидаемому положительному результату.
Как для учеников, так и для учителя, урок интересен тогда, когда он современен в самом широком понимании этого слова. Современный, – это и совершенно новый, и не теряющий связи с прошлым, одним словом – актуальный. Что означает — важный, существенный для настоящего времени. А еще – действенный, современный, имеющий непосредственное отношение к интересам сегодня живущего человека, насущный, проявляющийся в действительности. Помимо этого, если урок – современный, то он обязательно закладывает основу для будущего.
Сегодня школа становится не столько источником информации, сколько учит учиться; учитель уже не проводник знаний, а личность, обучающая способам творческой деятельности, направленной на самостоятельное приобретение и усвоение новых знаний. Меняется характер деятельности учителя и ученика. Ученик перестает быть пассивным участником образовательного процесса, а наравне с учителем участвует в постановке целей и задач каждого урока, определяет план своей работы, выбирает средства и способы достижения поставленных целей, активно участвует в оценивании своей деятельности и деятельности одноклассников. Сформированность универсальных учебных действий является залогом профилактики школьных трудностей.
В широком значении «универсальные учебные действия» – саморазвитие и самосовершенствование путем сознательного и активного присвоения нового социального опыта. В более узком смысле УУД – это совокупность действий обучающегося, обеспечивающих его культурную идентичность, социальную компетентность, толерантность, способность к самостоятельному усвоению новых знаний и умений, включая организацию этого процесса.
Формирование универсальных учебных действий является основой способности учащихся к дальнейшему саморазвитию и самообразованию. Для формирования универсальных учебных действий в контексте обучения английскому языку следует учитывать, что ученику следует для себя найти ответы на следующие вопросы: «Зачем я учу иностранный язык?», «Зачем я выполняю то или иное упражнение на уроке (читаю, пишу, слушаю)?», «Зачем я повторяю дома пройденное на уроке?», «Чему я научился на уроке и что еще мне следует сделать?». Язык должен осваиваться осознанно. Важно создавать условия, когда дети учатся слушать друг друга, умеют адекватно оценивать свой ответ, хотят узнавать новое.
Если сравнивать цели и задачи с прежними стандартами, их формулировка изменилась мало. Произошло лишь смещение акцентов на результаты освоения основной образовательной программы начального общего образования, которые представлены в виде личностных, метапредметных и предметных результатов. Вся учебная деятельность должна строиться на основе деятельностного подхода,цель которого заключается в развитии личности обучающегося на основе освоения универсальных способов деятельности. Уроки должны строиться по совершенно иной схеме. Ведь ребенок не может развиваться при пассивном восприятии учебного материала. Обучающийся должен стать живым участником образовательного процесса. Именно собственное действие может стать основой формирования в будущем его самостоятельности. Значит, образовательная задача состоит в организации условий, провоцирующих детское действие.
В связи с этим, можно определить следующие требования к современному уроку:
— четкое формулирование цели;
— определение оптимального содержания урока в соответствии с требованием учебной программы и целями урока, с учетом уровня подготовки и подготовленности учащихся;
— прогнозирование уровня усвоения учащимися научных знаний, сформированности умений и навыков, как на уроке, так и на отдельных его этапах;
— выбор наиболее рациональных методов, приемов и средств обучения, стимулирования и контроля и их оптимального воздействия на каждом этапе урока;
— выбор оптимального сочетания различных форм работы на уроке и максимальную самостоятельность учащихся в процессе учения, обеспечивающий познавательную активность,
— урок должен быть проблемным и развивающим: учитель сам нацеливается на сотрудничество с учениками и умеет направлять учеников на сотрудничество с учителем и одноклассниками;
— учитель организует проблемные и поисковые ситуации, активизирует деятельность учащихся;
— создание условий успешного учения учащихся.
Как подготовить современный урок?
Урок — главная составная часть учебного процесса. Учебная деятельность учителя и учащегося в значительной мере сосредотачивается на уроке. Вот почему качество подготовки учащихся во многом определяется уровнем проведения урока, его содержательной и методической наполненностью, его атмосферой. Для того чтобы этот уровень был достаточно высоким, надо, чтобы учитель в ходе подготовки урока постарался сделать его своеобразным произведением со своим замыслом, завязкой и развязкой подобно любому произведению искусства. Как же построить такой урок? Как сделать так, чтобы урок не только вооружал учащихся знаниями и умениями, значимость которых невозможно оспорить, но чтобы все, что происходит на уроке, вызывало у детей искренний интерес, подлинную увлеченность, формировало их творческое сознание?
Современный урок должен отражать владение классической структурой урока на фоне активного применения собственных творческих наработок, как в смысле его построения, так и в подборе содержания учебного материала, технологии его подачи.
Выделяются следующие пять типов уроков:
уроки изучения нового учебного материала;
уроки совершенствования знаний, умений и навыков;