Как учить татарский язык
Как учить татарский? 10 практических советов со ссылками
Для многих изучать язык – долгое и мучительное дело, хотя на самом деле это увлекательный процесс. «Әйдә! Online» собрал 10 работающих советов для тех, кто хочет изучать татарский язык. Мы добавили как можно больше ссылок и полезных материалов, чтобы сразу перейти от слов к делу!
1. Расширяйте свой словарный запас.
Частая проблема людей при попытке говорить на татарском – это отсутствие достаточного лексического запаса. Учите как можно больше слов, это пригодится всегда. Кстати, слова лучше всегда учить в связке с уже знакомыми выражениями, так они лучше запоминаются, и вы сразу знаете, как использовать это слово в речи.
Идеально работает система: учить 3 новых слова в день. Напишите их на стикере или листочке и носите с собой весь день. Взглянуть и повторить слова займет от силы 10 секунд, а к вечеру вы уже будете знать эти слова железно.
Откуда брать слова? У нашего проекта есть замечательная рубрика «Слово дня», где мы выкладываем слова с подробным переводом, распространенные фразы и выражения с этим словом, примеры использования. Можно подписаться на наши соцсети, и постоянно видеть у себя в ленте новые слова.
Некоторые люди используют словари для поиска нужных им слов. Мы недавно делали подборку онлайн-словарей, вам нужно лишь выбрать самый удобный для себя 🙂
Подборка татарских онлайн-словарей
2. Найдите подходящий для вас курс.
Изучать язык всегда лучше системно, тогда это даст наилучший результат. Здесь все зависит от вас: кто-то может учить язык самостоятельно с разговорником или онлайн-курсом, кому-то нужен индивидуальный преподаватель, в кто-то учит исключительно в группе.
Если вы живете в Казани, то проблем с курсами нет. Каждый год проводятся несколько качественных бесплатных курсов для изучающих татарский. Но, на самом деле, бесплатные курсы татарского проводятся очень во многих городах России и даже зарубежом. Все что вам нужно: это найти местную татарскую организацию, почти наверняка они организовывают что-то подобное.
А наш проект предлагает бесплатные онлайн-уроки татарского языка. Все уроки размещены на нашем сайте. Пока у нас есть полный курс «Разговорный татарский для начинающих», в нём 35 уроков, все новые слова и выражения даются с озвучкой. Также сейчас мы выпускаем курс «Татарский для продолжающих», там язык немного сложнее. Дерзайте!
3. Делайте процесс разнообразным.
Общий совет для изучения любого языка. Интерес пропадает, когда процесс обучения становится скучным. Не доводите до этого, придумывайте каждый раз что-то новое!
Не стоит читать только один учебник, не стоит сидеть только на одном ресурсе. Старайтесь всегда комбинировать обучение: чтение, упражнение, аудирование, просмотр видео и т.д. Чем разнообразнее, тем интереснее процесс! Например, можете выучить новые слова и выражения, посмотрев новое видео в нашей рубрике «Easy Tatar».
4. Занимайтесь тем, что нравится!
Вытекающий из предыдущего пункта совет. Чем бы вы не интересовались, вы почти всегда найдете это на татарском! Да, такого большого выбора контента, как в английском нет, но и того, что есть тоже может быть достаточно: можно и петь, и танцевать, и смотреть фильмы, и даже играть татарские настольные игры!
Один из самых распространенных интересов – это музыка. Кто не любит петь при изучении языка? Вот тут при изучении татарского можно разойтись, ведь татарской музыки очень много, на любой вкус и цвет! Классика, ретро, поп-музыка, эстрада, рок, рэп, даже металл – все это есть на татарском языке. В соцсетях очень много тематических групп, найдёте в два клика.
Фильмов на татарском не так много, но найти что-то все же можно. Мы делали подборку татарских фильмов и мультфильмов. Можем подсказать паблик молодых ребят, которые озвучивают мировое кино на татарском, а вот тут добавляют татарские субтитры к известным фильмам.
5. Больше читайте на татарском.
Чтение – важный ключ к изучению языка. Чем больше вы читаете, тем лучше будете знать язык, тем богате будет ваш словарный запас. Именно поэтому у нашего проекта есть важная рубрика: «Читаем на татарском», где мы собираем адаптированные произведения татарской и мировой литературы, записываем к ним аудио и добавляем перевод основной лексики.
Где же ещё искать татарские книги, если в библиотеку не хочется? Специально для этого мы подготовили подборку татарских электронных библиотек. Можно найти произведение на любой вкус.
Подборка электронных библиотек
6. Найдите собеседника.
Для любого языка важно погрузиться в языковую атмосферу. Для этого советуем найти человека который (почти) всегда будет говорить с вами на татарском. Это может быть ваш родственник, друг или коллега с работы. Заранее договоритесь, чтобы он или она заставляли вас говорить только татарча, иначе эффекта не будет.
Кстати, собеседников можно найти и в сети, есть тематические группы, где можно поискать нужного человека.
7. Практикуйте язык, даже не замечая этого.
Ещё один действенный совет: окружите себя татарским, чтобы даже не замечать, что пользуетесь им. Например, измените язык интерфейса социальной сети или компьютера (Татарский интерфейс есть у Windows, Google, Яндекс, Вконтакте, Facebook, Telegram и некоторых других компаний). Так вы выучите новые слова и выражения и привыкните к взаимодействию с татарским.
Ещё один интересный способ: наклейте на все предметы в доме стикеры с их названиями на татарском. Можно удивиться, как много в вашем доме предметов, названий которых вы не знаете. Клейте названия на двери, мебель, бытовую технику и даже упаковки с едой.
Способов окружить себя языком много, используйте свою фантазию и образ жизни 🙂
8. Сделайте язык ежедневной практикой.
Главное правило при изучении любого языка: важно, чтобы процесс был частым, постоянным. Лучше уделять татарскому 10 минут в день в течение недели, чем час, но только раз в неделю. Это как мышцы, которые нужно постоянно «качать». Все наши предыдущие советы помогут сделать язык ежедневным ритуалом.
Многим помогает завести специальный «языковой» календарик, кто нужно отметить каждый день, когда вы что-то делали для изучения языка.
9. Читайте на татарском новости.
Отличное дополнение к предыдущему пункту. Все мы читаем новости, знакомимся с происходящим в мире, стране или хотя бы в своем городе. Так почему не делать это на татарском?
Наш любимый ресурс – тот на котором вы находитесь. «Азатлык радиосы» предлагает непредвзятые новости о татарском мире, о Татарстане и регионах России. Здесь можно почитать и мировые новости на татарском.
Вот небольшой список других татарских СМИ, которые могут вас заинтересовать: Татар-информ, Интертат, Матбугат.ру, радио «Голос Турции».
Можно смотреть и телевидение на татарском, тоже здорово помогает. Есть телеканалы ТНВ-Татарстан и ТНВ-Планета, их можно смотреть онлайн, а можно смотреть и архив передач. Есть детский канал «Шаян-ТВ», который вещает только татарча. А ещё есть татарские музыкальные каналы Мәйдан и TMTV.
10. Почаще заходите на Әйдә! Online 🙂
Наш проект расчитан на всех, кто интересуется татарским языком. Мы готовим много интересных материалов, расчитанных для всех уровней владения татарским. Онлайн курсы разговорного татарского, адаптированные тексты, новости с подстрочным переводом, видеоуроки и аудиокурсы, тесты и многое другое!
Все наши материалы можно увидеть здесь, а наша главная страница вот тут. Каждый день вы найдете что-то новое и интересное! Так же мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е.
Как быстро выучить татарский язык
На татарском говорят семь миллионов человек во всем мире. В основном он используется в Республике Татарстан, где признан официальным языком. Но татароязычные люди встречаются по всему миру – и в Китае, и в Австралии, и очень часто в России. Многие россияне хотят выучить татарский язык самостоятельно, чтоб разговаривать на бытовые темы с друзьями и соседями.
Зачем учить татарский язык
Как и в любом другом языке, при изучении татарского очень важна правильная мотивация. Вы должны быть действительно заинтересованы в процессе, должна быть конкретная цель и зажигательная причина.
Чаще всего научиться татарскому языку желают русскоязычные люди, проживающие в Татарстане. Или люди с татарскими корнями, которые забыли или не изучали язык, хотят восстановить связь со своими татарскими корнями.
Намного реже, но все же бывают ситуации, когда специалист переезжает в Татарстан по работе, и вынужден выучить язык для общения с коллегами.
Сколько нужно времени на изучение языка
Продолжительность обучения зависит от исходных данных и желаемого результата. Одно дело татарин, проживающий в языковой среде, и совсем другое – россиянин, желающий познакомиться с языком с нуля.
Даже если человек не говорит на татарском, но постоянно вращается в среде, где его повсеместно используют, у него на подсознательном уровне уже есть определенные знания. Мозг привык воспринимать язык, различает отдельные слова, и понимает их контекст. Здесь за месяц можно добиться достаточно хороших результатов.
Не стоит забывать и о выбранной модели обучения.
Самостоятельное изучение языка в домашних условиях может затянуться на полгода-год. Зачастую в самостоятельных занятиях нет структуры, последовательности и регулярности. Ученик может по своему желанию отказаться от урока, перенести на другой день или выходные.
Языковые курсы позволят достичь хороших результатов уже через 2-3 месяца регулярных занятий. Учителя составляют продуманную структуру обучения, приводят примеры, исправляют ошибки и следят за посещаемостью. Они не могут заставить вас приходить на уроки через силу, но, заплатив деньги за обучение, люди относятся к ним серьезней, и сами не хотят прогуливать.
Средний срок обучения для достижения разговорного уровня – от одного до трех месяцев при занятиях не реже 3 раз в неделю.
Кстати, татарский очень схож с турецким языком, так что если вы уже знакомы с одним из них, второй будет выучить проще.
Сложно ли выучить татарский, если знаешь русский
Грамматика намного проще, чем в русском языке, но очень сложная фонетика. Для русскоязычного человека может быть сложно уловить разницу между разными вариациями гласных и согласных звуков, которых нет в русском.
Более детально с непривычными звуками и их произношением можно познакомиться в видео ниже.
При самостоятельном обучении очень важно, чтобы кто-то проверял ваше произношение и исправлял ошибки. Самому заметить их достаточно сложно.
Как выучить самостоятельно начинающему с нуля
Изучать новый язык – это всегда сложно. Очень важно заранее спланировать план обучения, и потом его придерживаться.
Выбирайте формат обучения под свои предпочтения. Одному человеку легко воспринимать аудио- и видеоматериалы на слух, а другому удобней заниматься по книгам.
Помимо этого в планировании учитывайте свою цель, т.е. что именно вы хотите получить от обучения:
Для получения максимального эффекта вам нужно погрузить себя в языковую среду. И если для жителей Татарстана это будет достаточно просто, то гражданам России придется искусственно включить язык в свою жизнь. Методики расскажу дальше.
Алфавит
Первым делом нужно изучить алфавит, и научиться правильно произносить все звуки татарского языка.
В алфавите 39 букв, из них 33 взяты из русского.
Изучайте новые слова
Многочисленные исследования выяснили, что есть 100 слов, которых достаточно для минимального понимания иностранного языка. Они используются чаще всего, и могу выступать в качестве основы для общения с иностранцами.
Когда освоите эти первые слова, расширяйте словарный запас. Но важно не гнаться за количеством, а понимать каждое изученное слово. Старайтесь заучивать не отдельные слова, а словосочетания или фразы. Запоминать слова в контексте намного полезней в долгосрочной перспективе.
Для комфортного уровня достаточно выучить 500-800 слов. Их будет достаточно, чтобы понимать повседневную речь, и отвечать на распространенные вопросы.
Самоучители
Используйте самоучители, чтобы изучать татарский язык последовательно и по продуманным системам. Есть онлайн или оффлайн учебники – выбирайте подходящие под свои предпочтения. Очень важно, чтобы вам было комфортно взаимодействовать с самоучителем.
Старайтесь совмещать текстовый материал с аудиоматериалами, чтобы сразу слышать правильное звучание букв и слов. Онлайн-курсы в этом плане намного лучше книг.
Чтение книг
Чтение – важный элемент в изучении языка. Во время чтения книг вы расширяете словарный запас, запоминаете правильное написание слов и построение фраз.
Начать можно с чего-то простого. К примеру, Сборник поэтических сказок для детей Татарский с Габдуллой Тукаем, чтобы оттачивать навык чтения (читать онлайн).
Читайте знакомые вам художественные книги в переводе на татарский язык. Смотрите новости и читайте статьи на татарских сайтах, чтобы постоянно контактировать с языком в повседневной жизни.
Общение с носителями языка
Старайтесь как можно чаще говорить с татарами. Если вы живете в России, можно найти собеседника в социальных сетях, скайпе или на специальных форумах, где люди ищут себе собеседника для изучения языка. Ведь наверняка найдется носитель татарского языка, желающий изучить русский. Вы поможете друг другу.
Разговор не должен быть «по учебнику», вы можете общаться на любые темы. Обсудите прошедший день, мировые новости, погоду в ваших городах и планы на будущее. Чем живее будет ваше общение, тем лучше.
Игровая форма обучения
В какой-то момент обучение может наскучить. Тогда можно обратиться к интерактивным приложениям, которые позволяют с интересом повторять пройденный материал или учить новый.
Подобные приложения устанавливаются на телефон, и позволяют изучать язык в игровой форме. Модель обучения подходит не только детям, но и взрослым.
Игровые приложения стоит рассматривать как дополнительные занятия, а не основные. С нуля выучить татарский язык, используя только игры, не получится. Но сидя дома, играя с телефоном, можно повторить пройденный материал или немного расширить словарный запас.
Повседневная практика
Очень важно сделать язык частью своего мира. И если невозможно погрузиться в языковую среду, создайте ее самостоятельно.
Переведите свои устройства на татарский. Компьютер, телефон и социальные сети поддерживают все языки. Установите в качестве основного татарский, чтобы постоянно с ним взаимодействовать.
На все предметы в квартире поместите стикеры, где будет указано название вещи на татарском языке. Через время глаз замыливается, и человек перестает замечать стикеры, так что через несколько дней меняйте стикеры.
К примеру, в первую неделю они расположены на зеркале, чайнике, холодильнике, хлебе и коробке с рисом. Во вторую неделю первые стикеры убираются, и размещаются на других предметах: стол, ящик, стакан, сыр.
При желании вы можете пройти быстрый курс обучения, если ваша цель – разговаривать на татарском языке со знакомыми на бытовые темы. В этом случае понадобится небольшой словарный запас, правильное произношение и основы построения фраз. После этого просто чаще тренируйтесь, и просите собеседника вас исправлять. И этого будет достаточно, чтобы быстро выучить татарский язык на начальном уровне.
Мин татарча сөйләшәм: Как я пыталась выучить татарский за месяц
Споры об обязательном изучении татарского языка в РТ не утихают который год. Вместе с тем в республике регулярно появляются новые музыкальные и просветительские проекты, направленные на его популяризацию. Enter решил выяснить, можно ли выучить татарский самостоятельно, и отправил свою журналистку в увлекательное путешествие в компании образовательных Telegram-каналов, нейтив спикеров и «Һарри Поттер татарча».
Вместо предисловия
Уроки татарского языка в школе я считала бесполезными и скучными. Несмотря на татарские корни, я не могу формулировать законченные предложения и неправильно произношу татарские звуки.
Для начала я хочу преодолеть языковой барьер и научиться общаться на повседневные темы: заказывать в кафе любимый эчпочмак на татарском, здороваться с әби (бабушка, — прим. Enter) из моего подъезда и узнавать, как ее дела. А еще наконец-то оправдать свою не совсем честно заработанную пятерку по татарскому языку в аттестате.
Прежде всего я подписалась на аккаунты татарских сообществ во «ВКонтакте», Telegram и Instagram: «Мин татарча сөйләшәм», «Татарский для начинающих», «Әйдә! Online», «Учим татарский язык», «Татарлар поймут», «Татарча онлайн кинотеатр», @intatarstanwedont и даже «Һарри Поттер татарча». Там же я начала поиски отзывчивого нейтив спикера, с которым могла бы практиковать разговорный татарский язык. Оказалось, что и на YouTube есть много полезного контента, например, видеоуроки от полиглота Дмитрия Петрова.
Каждый день в течение четырех недель я посвящала татарскому не менее трех часов. Вот как это было.
Неделя первая. Вспоминаем давно забытые слова и грамматику
Я решила начать с базовых фраз и грамматических правил, то есть заново выучить то, что проходила на уроках татарского в школе. Каждое утро я просматривала посты с новыми словами на страницах татарских сообществ. Самым полезным из них оказалось «Әйдә! Online». Это образовательный проект от новостного портала «Азатлык Радиосы» (Радио Свобода, — прим. Enter). На сайте я нашла много материалов и курсов для самостоятельного изучения: «Татарский для начинающих», «Татарский для продолжающих», «Татарский на каждый день», «Читаем на татарском», «Новости на татарском», «Фразеологизмы татарского», «Синонимы и антонимы».
Первым моим курсом стал «Татарский для начинающих». В нем 35 уроков, в которых можно найти необходимые слова и выражения по конкретным темам: знакомство, семья, хобби, погода, здоровье, путешествия. Чтобы уложиться в неделю, я изучала по пять уроков в день. На это уходило примерно полтора часа. Курс можно не только читать, но и слушать: в сообществе «Әйдә! Online» во «ВКонтакте» есть отдельный плейлист с аудиоуроками. Я не люблю торопиться, поэтому просматривала урок и попутно прослушивала новые слова, чтобы точно знать, как их произносить.
Этот курс я прошла без особых усилий, потому что большую часть лексики из него когда-то проходила в школе. Самыми практичными мне показались уроки «Части тела» и «У врача». Поскольку в государственных поликлиниках Татарстана нередко можно встретить специалистов, которые общаются с пациентами исключительно на татарском, даже если они его не понимают.
Во времена, когда все мы смотрели телевизор чаще, чем появлялись онлайн, на телеканале «Культура» выходила образовательная передача «Полиглот» с Дмитрием Петровым. Многие мои друзья учили с ним английский, даже учителя в школе советовали смотреть. Год назад Дмитрий записал цикл видео «Татарский за 8 часов» и выложил на YouTube — 24 выпуска по 20 минут. В рамках первой недели обучения я начала смотреть по одному-два ролика в день. За эти семь дней я осилила 10 серий.
В первом уроке Дмитрий показал, как спрягаются татарские глаголы. Он уверен, что это основа любого языка, ведь с их помощью можно говорить о прошедшем, настоящем и будущем. На досуге Дмитрий посоветовал спрягать глаголы самостоятельно — я делала это каждый раз, когда встречала их в курсе «Татарский для начинающих», чтобы отработать грамматические структуры до автоматизма. Это оказалось действительно полезным: если научиться не задумываясь образовывать нужные формы слов, становится проще составлять предложения.
Итоги недели: прошла весь курс «Татарский для начинающих» и 10 уроков видеокурса «Татарский за 8 часов». В день на изучение татарского уходило около трех часов. Дополнительно просматривала статьи «Әйдә! Online» в разделе «Полезное»: «50 основных фраз на татарском», «15 татарских глаголов, без которых не выжить». За эту неделю я добровольно повторила все то, что меня когда-то заставляли учить в школе, узнала новые разговорные фразы и научилась правильно спрягать глаголы.
Открытие недели: оказывается, ударение в татарском языке не всегда ставится на последний слог. В этом правиле есть исключение: на отрицательную частицу ударение не падает никогда.
Неделя вторая. Учимся комбинировать слова и общаться
Эту неделю я начала с курса «Татарский для продолжающих». В нем 25 уроков и такие же темы, как и в предыдущем, только лексика и грамматика более обширная и сложная. Время изучения увеличилось: в день на пять уроков я тратила примерно три часа.
Из курсов от «Әйдә! Online» я узнавала новые слова, а из видеоуроков Дмитрия Петрова — как правильно применять их на практике. Еще я заметила, что если знаешь, с помощью каких окончаний образуются слова в татарском, то можно по звучанию понять смысл незнакомых слов. Например, я встретила пословицу «Берлек кайда — көч анда». Я понимала все слова кроме «берлек» и точно была уверена, что «бер» — это один, а окончание «лек» указывает на существительное, оставалось лишь образовать его. Я перевела поговорку как «Сила в единстве» и оказалась права. Кстати, Дмитрий в своих видео часто вспоминает пословицы, потому что с их помощью удобно учиться комбинировать слова. Он просит учеников переводить известные русские поговорки на татарский. Ведь важно не только запоминать новую лексику, но и понимать, как слова образуются и комбинируются между собой.
Также я начала поиски нейтив спикера, чтобы практиковаться в общении на татарском. Написала об этом в обсуждении в группе «Учим татарский язык» во «ВКонтакте». В нем изучающие татарский язык ищут себе собеседников. На мое сообщение откликнулась Фания. Она живет не в Казани, поэтому с ней мы просто переписывались. Фания работает в школе и учит русскоговорящих людей татарскому — ее не удивляли мои элементарные ошибки. Через друзей я познакомилась с Алией, моей второй собеседницей. Мы общались с ней по WhatsApp, иногда она отвечала мне голосовыми сообщениями.
Поначалу мои сообщения были двуязычными: когда я не могла подобрать нужную форму слова, я писала ее на русском и уточняла перевод у одной из собеседниц. Я пыталась применить как можно больше выученных фраз. Боясь сформулировать что-то неправильно, постоянно обращалась к урокам и сверяла, так ли я все написала. Но все равно часто путалась в окончаниях. Алия всегда указывала на мои ошибки и объясняла, как лучше написать в этом случае. Еще она подсказывала, как сделать речь более естественной. Например, многие татарские слова в разговорной речи уже не используются — их заменили русскими.
С Алией мы общались на протяжении всего дня. Обычно я писала ей с утра, а когда у нее появлялась свободная минута, она мне отвечала. С Фанией же мы переписывались по вечерам и рассказывали друг другу, как прошел день.
Итоги недели: изучила 25 уроков курса «Татарский для продолжающих» и досмотрела оставшиеся 14 серий «Татарского за 8 часов». Научилась связывать отдельные слова в предложения и набрала запас необходимой лексики для общения на повседневные темы. Начала общаться с носителями языка и применять выученное на практике. В день на изучение татарского у меня уходило по четыре-пять часов.
Открытие недели: желудок по-татарски — «аш казаны», буквально можно перевести как котел для еды или с едой. Это меня насмешило.
Неделя третья. Читаем сказки и смотрим фильмы
Запас повседневной лексики я решила закрепить еще одним курсом «Татарский на каждый день». В нем 13 тем на выбор, я отметила наиболее актуальные для себя: фотография, шопинг, здоровье, гигиена и косметика, учеба и осень. Здесь еще более подробная и узкая лексика. Публикации небольшие, я просмотрела их за час-полтора в течение двух дней. После этих уроков я рассказала Фание и Алие про то, как люблю фотографировать, а еще мы обсудили, что нам больше всего нравится или не нравится в осени и в какие магазины ходим за обновками.
Курс, который понравился мне у «Әйдә! Online» больше всего — «Читаем на татарском». В его рамках можно почитать известные книги татарских, русских и зарубежных авторов на татарском, например, «Шерлока Холмса» или «Маленького принца». В основном это отрывки или сокращенные истории с переводом ключевых слов. Их озвучили, поэтому этот курс можно использовать и как аудиокнигу. Я сначала вчитывалась и разбирала незнакомые слова, а потом проговаривала вместе с аудиодорожкой, чтобы точно понять основное действие и смысл.
Я решила сфокусироваться на татарской литературе и начала с самого простого: с книг для детей. Я прочитала сказки Габдуллы Тукая, в том числе известные «Шурале» и «Су анасы», Резеды Валиевой, Абдуллы Алиша, Факила Сафина, Ахмата Файзи, татарские народные сказки «Камыр Батыр», «Падчерица». Читались они удивительно легко: смысл понятен с первого раза, я почти не заглядывала в словарик. В день на три-четыре сказки уходило около двух часов.
С этой недели я подключила видео-контент. Начала с детских мультфильмов по мотивам татарских сказок от «Татармультфильм». Сначала разбирала текст, а потом уже смотрела мультик. Так информация воспринимается гораздо легче. Также я попросила Фанию и Алию посоветовать мне татарские фильмы. В итоге я посмотрела «Югалту» (пропажа, — прим. Enter), «Муллу», «Айсылу». Удобно, что эти фильмы можно найти на YouTube с русскими субтитрами. Для меня это было очень важно, потому что без них я бы мало что поняла. Но на «Айсылу» я уже не так лихорадочно читала субтитры, большинство понимала на слух.
Больше всего меня завлек мир Гарри Поттера на татарском — люблю эту франшизу. Энтузиасты создали целый сайт с книгами на татарском и фильмами с татарскими субтитрами. Так я посмотрела «Гарри Поттер и философский камень» в оригинале с татарскими субтитрами. Было очень необычно. Мне кажется, я помню все диалоги наизусть, но узнавать, как магические существа звучат на татарском — уже совершенно другой уровень. Известные с детства фразы зазвучали по-новому, например: «Син тылсымчы, Һарри» («Ты волшебник, Гарри», — прим. Enter).
Во «ВКонтакте» я нашла еще одну группу «Татарча онлайн кинотеатр», где делают татарские субтитры и даже озвучку к популярным зарубежным и русским фильмам. Самое время послушать, как на татарском говорят Харли Квин и Капитан Америка.
Итоги недели: познакомилась с детским контентом на татарском: прочитала около 40 сказок и посмотрела примерно столько же коротких мультфильмов по их мотивам. В переписке использую меньше русских слов, быстрее набираю сообщения, потому что многие грамматические структуры довела до уровня автоматизма. В день на изучение татарского уходит около четырех часов, с вечерним фильмом — около шести.
Открытие недели: «бабье лето» на татарском — «әбиләр чуагы», дословно можно перевести как «бабкины калоши».
Неделя четвертая. Погружаемся в классическую татарскую литературу
От сказок я перешла к повестям татарских классиков. До этого я не читала татарскую литературу и кроме Габдуллы Тукая и Мусы Джалиля толком не знала основных авторов: Амирхана Еники, Аяза Гилязова, Аделя Кутуя, Галимжана Ибрагимова, Фатиха Амирхана. Их оригинальные тексты сократили и упростили, но перевода многих незнакомых слов все равно не было и приходилось искать самостоятельно. Я пользовалась Татпоиском, он корректно переводит и с русского, и с татарского языков.
На чтение и прослушивание текста одного автора я тратила час-полтора. Если видела незнакомое слово, сначала старалась догадаться о его смысле сама, без помощи словаря. К концу недели я уже не так часто искала перевод, потому что какие-то фразы повторялись, а какие-то я учила в предыдущих курсах. Чтение для меня было очень полезным: я закрепила лексику и грамматику, которую выучила за четыре недели, а еще встретила много новых фразеологизмов.
В последнюю неделю я начала смотреть новости и материалы на татарском. На сайте «Азатлык Радиосы» они обновляются каждый день, а «Әйдә! Online» упрощает и сокращает самые интересные из них. Так можно не тратить время на поиск незнакомых слов. Оригинальные новости я тоже старалась читать: на небольшой текст у меня уходило примерно полчаса. Больше всего мне понравился материал об изучении татарского в Японии.
Итоги недели: познакомилась с татарской литературой: прочитала 10 повестей и рассказов пяти татарских классиков. Завела привычку каждое утро просматривать минимум по одной татарской новости. В день на чтение уходило около четырех часов.
Открытие недели: я несколько лет живу на остановке Аделя Кутуя, но только теперь мне удалось поближе познакомиться с личностью, в честь которой она названа.
Итоги и достижения месяца
За этот месяц я не заговорила на татарском свободно, но поняла структуру и логику языка, научилась правильно формулировать свои мысли и обсуждать несложные темы с нейтив спикерами. Можно сказать, я в экспресс режиме прошла 11 лет школьной программы, и теперь мне не так стыдно за пятерку по татарскому в аттестате.