Как правильно учить латынь

Изучение латинского языка с нуля!

Почему мы говорим «латинский язык», «латынь»? Когда речь заходит о древних языках, прежде всего в памяти возникают греческий и латинский языки. Совершенно очевидно, что на греческом языке, на разных его диалектах, говорили греки, а латынь была языком римлян. И тут возникает вопрос: почему же римляне говорили на латинском языке?

Латинский язык (lingua Latina) — это язык древних жителей Лация (Latium), небольшой области в средней Италии, граничившей с землями сабинян, Этрурией и Кампанией. Жители Лация назывались латинами (Latini), их язык — латинским (lingua Latina). Именно Лацию выпало на долю — согласно традиционной римской легенде — принять Энея, бежавшего из захваченной греками Трои, а его далекому потомку Ромулу суждено было стать основателем и первым царем Рима (в 753 г. до н. э.). И именно Рим, на первых порах всего лишь столица Лация, благодаря своей экспансионистской политике овладел вначале всей Италией, а потом бассейном Средиземного моря и стал столицей целой Римской империи. И хотя власть и политическое влияние римлян распространились далеко за пределы Лация и их язык стал языком всей Римской империи, его по-прежнему называли латинским.

Перейти к → списку уроков ← (Нажмите)

Ответим на это словами Юлиана Тувима: «Какой же это мертвый язык, если, не увядая, он пережил тысячелетия. » Но как, в какой форме «пережил»? Прежде всего в текстах, в произведениях, которые сохранились до нашего времени и благодаря которым мы можем наблюдать развитие и изменение латинского языка на протяжении веков; в исторических памятниках и документах средневековья, в творениях эпохи Возрождения. И, кроме того, он сохранился в романских языках, в языках тех покоренных Римом народов, которые испытывали его политическое и культурное влияние. Это итальянский, французский, испанский, португальский, и другие иностранные языки.

Наконец — об этом тоже нужно помнить — воздействию латинского подверглись и другие языки, хотя это воздействие проявляется главным образом в том, что их лексика в значительной мере насыщена латинскими словами. Ученые подсчитали, что из 20 000 наиболее употребительных слов английского языка около 10 400 латинского происхождения, около 2 200 — греческого и только 5 400 — англосаксонского.

Немало латинских слов вошло и в русский язык. И это не только научная терминология, которая в большинстве случаев является международной, но и слова разговорной речи. Они так глубоко проникли в наш язык, что, употребляя их с детства, мы уже не воспринимаем их как слова иностранного происхождения. Приведем несколько примеров, относящихся к области образования: «школа», «институт», «студент», «таблица», «директор», «лекция», «аудитория» и др. Поэтому мы советуем сопровождать заучивание латинской лексики поисками заимствованных слов в русском языке. Вы обнаружите при этом, как увлекательна жизнь слова.

Источник

Как выучить латынь самостоятельно в 10 шагов

Возможно-ли выучить латынь самостоятельно? Да, это вполне реально, при правильном подходе к обучению. Единственная сложность изучения латинского языка состоит в том, что устная практика с живыми людьми будет практически отсутствовать, так как язык – мертвый. Но при должной мотивации и усердии вы сможете выучить латынь самостоятельно в кратчайшие сроки и речи Папы Римского, трактаты Юлия Цезаря и учения великих философов прошлого на языке оригинала больше не будут для вас абракадаброй и непонятным набором звуков.

Шаг первый – Приобрести книгу-практикум

Начать свое изучение латинского языка рекомендуется с приобретения книги-практикума по изучению латыни. Обязательно чтобы в данной книге было большое количество упражнений и ответы к ним, так как вероятнее всего вы будете заниматься самостоятельно и проверить вас будет некому.

Примером подобного практикума может служить Wheelock `s Latin, которое считается одним из лучших изданий для самостоятельного изучения латыни. В книге вы найдете множество упражнений с ответами, а также ссылки на группы по изучению языка в Сети.

Шаг второй – Последовательность

Но мало приобрести практикум по изучению латыни, нужно его пройти. И очень важно чтобы вы выполнили каждое упражнение и задание в книге. Изучение в абсолютно любом практикуме латинского языка, предполагает, что вы будете заниматься самостоятельно и все упражнения составлены таким образом, чтобы восполнить это. Потому для того чтобы качественно выучить латынь самостоятельно в домашних условиях очень важно не лениться и пройти всю книгу от первой до последней страницы

Сколько времени понадобиться для того чтобы пройти всю книгу Wheelock `s Latin? В среднем, чтобы пройти данную книгу-практикум нужно приблизительно полгода, но это на прямую зависит от скорости вашего восприятия. Есть случаи, когда люди проходили кингу Wheelock `s Latin за пару месяцев, но есть и противоположные им, когда на изучение книги уходило пару лет. Скорость изучения латинского языка напрямую зависит от вас и точный ответ даст только практика.

Шаг третий – Подходы к изучению латинского языка

Шаг четвертый – Определитесь с методом изучения

Безусловно, метод первой школы подойдет тем, кто настроен изучать язык самостоятельно. Также, явным плюсом этого подхода является свободный доступ к книгам и множество программ, основанных на методологии школы. Из минусов можно выделить следующий: высокие требования к самодисциплине и потребность в мотивации, в противном случае вероятность что вы забросите изучение латыни очень велико.

Явным преимуществом второй школы является то, что она позволяет быстро научиться читать и понимать суть высказываний, что позволит значительно быстрее выучить латынь. Из минусов можно отметить следующие: большая потребность в учителе, практически полное отсутствие учебников в свободном доступе и достаточно большие затраты на обучение в следствие этого.

Шаг 5 – Комбинируйте: читайте вначале книгу, а потом переходите к легкому чтению

Данный шаг еще можно назвать комбинированием подходов. Читать книги тяжелее и это заставляет ваш мозг работать в усиленном режиме и нарабатывать навык вкапываться в суть сказанного, так как одно слово на латыни может иметь несколько значений и если вы потеряли логическую нить, то можете неправильно понять суть написанного. А когда вы читаете что-то легкое, то это позволяет закрепить наработки.

Почему чтение на латинском языке так важно? По одной простой причине: это самый доступный вид практики, который возможен при изучении латыни.

Примеры книг, которые можно использовать для комбинированного чтения:

· The Latin Vulgate Bible ( она же Вульгата )

· De Viris Illustribus

· Fabulae Faciles (для легкого чтения

· Первая и вторая части Latin Reader

Шаг 6 – Думать на латыни

После того, как вы научились читать и переводить тексты латинского языка, самое время поставить себе цель выучить латынь настолько, чтобы подсознательно понимать значение выражения. Данная цель требует, чтобы вы научились думать на латыни. Это не легко, так как обычно этот навык нарабатывается при живом разговоре, потому в случае с изучением латинского языка придется прочесть много текстов. Найти их не составляет труда, особенно если вы знаете другие иностранные языки или умеете переводить запросы с русского на любой другой язык с помощью онлайн переводчика.

Шаг 7 – Используйте любую возможность для разговора

Шаг 8 – Создайте собственный словарь латинских слов

В процессе изучения латинского языка вы будете записывать не мало новых слов, а также идиом, которые имеют свое собственное значение, не зная которого – не поймешь сути. А чтобы этот процесс не превратился во что-то занудное и не интересное, вы можете начать создавать свой собственный словарь.

По большому счету, вы за время изучения латыни, выполняете целую научную работу по классификации и поиску слов и идиом. А всего лишь создав документ с разбивкой по заглавным буквам и тематическим разделам, вы не только облегчите себе жизнь с поиском интересующих вас слов, но по окончанию обучения сможете выпустить собственный словарь, который имеет все шансы помочь не одному десятку людей выучить латынь самостоятельно.

Шаг 9 – Читать современные книги на латыни

Большинство людей и не подозревают, что многие современные книги, такие как Гарри Поттер есть в переводе на латынь. Прочитав эти книги, вы не только прочтете любимые издания на другом языке, но и значительно разнообразите свое обучение. Вот несколько примеров, современных книг в переводе на латынь:

· Harrius Potter et Philosophi Lapis (Гарри Поттер и философский камень)

· Harrius Potter et Camera Secretorum (Гарри Поттер и Тайная комната)

· Rebilius Crusoe (Робинзон Крузо)

· Insula Thesauraria (Остров сокровищ)

Шаг 10 – Прочитать трактаты великих мыслителей в оригинале

Показателем того, насколько хорошо вы выучили латынь может служить ваша библиотека прочтенных латинских книг. Попробуйте добавить туда трактаты великих мыслителей в оригинале, если вы сможете читать самых сложных авторов, тогда вы можете смело говорить, что овладели латинским языком.

Чтобы читать философов древности, которые писали на латыни нужно понимать язык досконально, так как латынь – язык бедный на лексикон и смысл выражения понятен только тогда, когда ты знаешь самые различные значения латинских слов и идиом. Отличным стартом к изучению подобных трудов на латыни может служить произведение Юлия Цезаря «De Bello Gallico».

Источник

Изучаем иностранный язык дома: как выучить латынь быстро с нуля?

Латинский принадлежит к группе италийских языков. В наше время он считается «мертвым», поскольку на нем давно уже никто не общается. Латынь преподается студентам медицинских и гуманитарных вузов. Врачам необходимо знать правильные названия лекарств на этом языке, чтобы впоследствии выписать рецепт больному. Юристы и историки изучают его для общего развития, ведь на латинском были написаны многие документы Древнего Рима.

Что нужно знать о латинской грамматике?

Слова и выражения на данном языке учат для пополнения лексического запаса. Это пригодится в дальнейшем, когда потребуется переводить предложения и текст. Как выучить латынь быстро? Для начала сделайте упор на запоминание грамматических терминов.

1. Отличайте множественное число от единственного. К первому относятся многие существительные, имеющие окончания e, s или i.

2. При переводе будьте внимательны к окончаниям глаголов. Особенно это касается прошедшего времени (bat – делал, а вот vit or… verunt – сделал).

3. Постарайтесь выучить склонения существительных с окончаниями. Для удобства существуют готовые таблицы с ними. Изучите спряжения глаголов. Подобное требуется для того, чтобы ставить их в правильное время, что важно при переводе предложений.

Разобравшись с грамматикой, переходите к работе с текстом. Последнее уже делается осмысленно. Выпишите незнакомые слова, определите их склонение или спряжение, а затем все переведите.

Как выучить латынь самостоятельно?

Владение латынью поможет в будущем легко выучить другие европейские языки – французский, итальянский и португальский. Если позволяют обстоятельства и есть желание ее знать, можно поступить на один из гуманитарных факультетов или испробовать следующие способы:

1. Найдите репетитора. Спросите у знакомых и друзей, нет ли у них на примете человека, способного обучить латыни. Он объяснит все непонятные моменты в языке и научит переводить предложения.

2. Скачайте в интернете обучающие аудиокурсы, посвященные тому, как выучить латынь с нуля. С их помощью разберитесь со всеми нюансами грамматики и начните выполнять практические упражнения.

3. Посетите библиотеку и возьмите там учебники и методические пособия по латинскому. В читальном зале попросите словарь. Сидите и самостоятельно разбирайтесь с текстами, используя литературу.

За сколько можно выучить латынь? Это зависит от человека и его способностей к языкам. Если проявить необходимое упорство и желание, то со временем все труды увенчаются успехом.

Источник

Как правильно учить латынь

Прежде чем научиться читать медицинские термины, а тем более, самим их выстраивать и записывать, ознакомимся с алфавитом.

Итак, шаг первый: алфавит.

Большинство из вас в школе изучали английский язык. Есть среди вас и те, кто знаком с немецким языком, а кто-то, вероятно, имел дело с французским.

Все три упомянутых европейских языка используют латиницу, т.е. буквы латинского алфавита. Только называются они в изучавшихся вами языках по-разному.

Пожалуй, ближе всего к названиям латинских букв наименования букв немецкого алфавита.

Учим латинский алфавит.

дэ (без специфики английского произношения, как если бы вы называли букву «д» русского алфавита)

среднее между «га» и «ха» (х/г) (украинский вариант «г», либо подобный тому, что мы произносим в немецком глаголе «haben»)

ку (ни в коем случае не «кью» и не «кю», а «ку», как говорит герой Е.Леонова в фильме «Кин-дза-дза»)

тэ (без специфики английского произношения, как если бы вы называли букву «т» русского алфавита)

у (просьба к изучавшим французский язык: не французское [u], а русское «у»!)

вэ (изучавшие немецкий язык, внимание: не «фау», а как буква «в» русского алфавита!)

Для вас не составило труда выучить латинский алфавит. Вы поняли, что не нужно имитировать произношение иностранных языков, с изучением которых вы столкнулись в школе. Вы произнесли название всех букв в соответствии с существующими произносительными нормами русского языка. Вы учли комментарий к восьмой букве – «Hh». Вы преодолели некоторые стереотипы, приобретенные в школе в ходе изучения современных иностранных европейских языков, алгебры, физики («Xx», «Yy», «Zz»; «Dd», «Tt», «Qq», «Uu»). Вы обратили внимание на отсутствие в латинском алфавите буквы «Ww»: у древних римлян ее не было.

Зная буквы, по сути, уже можно читать. Однако для новичка в латыни могут возникнуть сложности психологического порядка. Например, погружающиеся в изучение английского языка заучивают слова вместе с их транскрипцией, т.к. написанное сильно отличается от того, как это написанное должно быть произнесено при прочтении. Есть некоторые неудобные моменты и для изучавших французский язык, поскольку данный язык является чемпионом среди современных европейских языков по количеству нечитаемых букв, особенно на конце слов. Пожалуй, в наиболее благоприятном положении оказываются те из будущих докторов, кто имел дело с немецким языком, поскольку в нем ситуация с чтением близка к той, что характерна для латинского языка. Для латыни свойственно следующее: по большому счету произносится вслух все, что написано, и прочтение букв легко сопоставимо с тем, как они называются в алфавите. Давайте в этом лично убедимся, прочитав ряд следующих слов:

Ad [ад], bis [бис], bos [бос], da [да], dens [дэнс], dum [дум], et [эт], humus [(х/г)умус] (Вы уже убедились, что все просто, далее нет необходимости в расшифровке, читаем сами), est, fel, flos, hos, ibi, lien, mors, nil, nihil, non, nos, os, pars, per, post, pes, ren, res, splen, sub, sunt, tres, vas, ut.

Предлагаемые в этом упражнении слова прозвучат для вас знакомым эхом, поскольку латынь длительное время являлась и продолжает являться в наши дни источником заимствований как повседневного, так и специального назначения. Итак, читаем и узнаем: (значком ` выделено место ударения)

alvèolus, ànimal, аorta, anatomia, Antonius, Argèntum, argumèntum, Aristoteles, artèria, àstra, Atropinum, Àurum, Belladonna, bonus, Bromum, Bàrium, diabètes, diagnosis, diàmeter, dominus, ègo, emùlsum, fàbula, Fèrrum, finis, forma, fortùna, fundamentàlis, gastritis, Germània, globus, gloria, glàdius, gràmma, grànula, hepatitis, hèrba, hèrpes, Hispània, historia, homo sàpiens, honor, humànus, imprèssio, instrumèntum, Insulinum, Iodum, Itàlia, Kàlium, Lanolinum, linea, logopedia, làpsus, lùna, magister, màter, membràna, memoria, Nàtrium, natùra, nèmo, nèrvus, neuralgia, niger, nomina, nùmerus, opus, Ovidius, pasta, pàter, pàtria, Plùmbum, pneumonia, podalgia, professores, prognosis, pùlmo, pulmonologia, pùlsus, règio, skèleton, tabulètta, terminologia, tèrra, tràuma, Valeriàna, Vaselinum, vèna, verbàlis, vita, Vitaminum.

Вы справились с чтением. Теперь закрепите результат: прочитайте второй и третий раз, а если чувствуете в том необходимость, то и четвертый, и пятый.

Шаг второй: особенности чтения некоторых букв и буквосочетаний.

Будем знакомиться с этими особенностями постепенно. Учтем первые три из них:

«С» читается главным образом как [к]: сaput (кàпут) – голова, crus (крус) – голень.

Лишь в двух случаях «с» нужно читать как [ц]: перед [i] и [e]. Остается выяснить, что в латинском языке читается как [i] и [e]. Безусловно, это буквы «i» и «e»: сito (цито) – быстро, cerebrum (цèребрум) – мозг. Но кроме своей собственной буквы «i», латинский алфавит располагает знаком греческого происхождения – «y» (ипсилон), знакомой Вам из уроков физики, алгебры как «игрек». На французском «игрек» означает «и» греческое». Получается, что «у» – это та же буква «i», только писаться она будет в словах, заимствованных из греческого языка, и буква «с» перед ней будет читаться тоже как «ц»: cystis (цистис) – пузырь, cylindricus (цилиндрикус) – цилиндрический, Сyanidum (цианидум) – цианид.

Буквосочетания «ае» и «ое» читаются как [э]: aegrotus (эгротус) – больной, oedema (эдèма) – эдема, отек. (Имеются исключения: «amoeba» читается как «амёба»). Перед этими буквосочетаниями буква «с» читается тоже так, как именуется в алфавите: caecum (цèкум) – слепой, coepi (цепи) – начинать.

Буква «s» в основном читается как [с]. Изучавшие немецкий язык, обратите внимание на то, что в начале слова эта буква также дает звук [c], а не [з]: succus (суккус) – сок, sàlus (сàлюс) – здоровье, благополучие, splenitis (спленитис) – воспаление селезенки. В последнем примере комбинация букв «sp» словосочетания, как в немецком языке, не представляет и читается [сп].

Источник

Латинский язык (Латынь)

Как правильно учить латынь. left top. Как правильно учить латынь фото. Как правильно учить латынь-left top. картинка Как правильно учить латынь. картинка left top.

Сейчас на сайте

Как правильно учить латынь. left bottom. Как правильно учить латынь фото. Как правильно учить латынь-left bottom. картинка Как правильно учить латынь. картинка left bottom.

Несколько советов, желающим начать изучать латинский язык

Советы от Zigler’а часть первая

К сожалению, когда я начинал изучать будь то эсперанто (поверхностно), немецкий в школе, английский в институте, испанский самостоятельно (и достаточно глубоко), ознакомительно французский и итальянский, мне по сути некому было дать дельных советов. Да ведь и на самом деле изучение и преподавание такого сложного предмета, как язык (неважно, будь то родной или иностранный), представляет собою известную педагогическую проблему. Именно поэтому рискну ничтоже сумняшеся поделиться некоторыми соображениями.

Итак, мы начали изучать латынь. С чего следует начать?

Ну, во-первых, потребуется толковый учебник, словарь и грамматика. Этих трех вещей не заменит даже самый талантливый педагог.

Я порекомендую, пожалуй, самый массовый, и крайне удачный учебник:

В. И, Мирошенкова, Н. А. Федоров “Lingua Latina: учебник для вузов” годится любое издание: у меня, например, десятое: М. издательство “Флинта” 2003, переиздание “Наука” 2008

Ну и грамматика: тут даже нет альтернативы – самая мощная, глубокая и подробная, но, к сожалению, заточенная практически только на понимание “золотой” латыни:

С. И. Соболевский “Грамматика латинского языка. Теоретическая часть: морфология и синтаксис” Спб издательство Олега Абышко 2009

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *