зур рахмет что это такое

зур рахмет

1 бавыры зур

2 зур

зур бәхет — огро́мное сча́стье

зур язучы — кру́пный писа́тель

зур совхоз җитәкчесе — руководи́тель кру́пного совхо́за

зур канәгатьләнү хисе — чу́вство большо́го удовлетворе́ния

зур гәүдәсе белән — свое́й ро́слой фигу́рой

зур акча бәрабәренә — за больши́е де́ньги

зур зыян — большо́й уще́рб

зур сумка — вмести́тельная су́мка

коллективныц зур йогынтысы — си́льное влия́ние коллекти́ва

зур игътибар белән күзәтү — следи́ть с больши́м внима́нием

нинди зур улыгыз бар икән! — како́й у вас большо́й сын!

зур кызы — ста́ршая дочь

зур оныгы өйләнгәнче яшәде — жил до тех по́р, пока́ ста́рший внук не жени́лся

кечкенәм мәктәптә, зурлары эштә — мла́дший в шко́ле, а ста́ршие на рабо́те

зур лар янында тыйнак булу — вести́ себя́ при взро́слых скро́мно

зур масштаблы — широкомасшта́бный

зур аяклы — большено́гий

зур күзле — большегла́зый, глаза́стый

зур колаклы — уша́стый

зур борынлы — носа́тый

зур габаритлы — крупногабари́тный; большегабари́тный

зур күләмле — объёмис-тый, объёмный

зур күкрәкле — большегру́дая

зур атлау, зур атлап бару — идти́ кру́пным ша́гом

зур кисү — отре́зать большо́й кусо́к

мин синең алда зур бурычлы(мын) — тебе́ премно́го обя́зан я

зур кылану (зур тоту) — ва́жничать, вести́ себя́ ва́жно

зур урындагы (зур урындагы кеше) — высокопоста́вленное лицо́

зур юлга чыгу — в разн. знач. вы́йти на большу́ю доро́гу

зурга санау (зурга кую; үзен зурга санау; үзен зурга кую) — ва́жничать, напуска́ть на себя́ ва́жность, мнить о себе́ мно́го (высоко́), быть о себе́ высо́кого мне́ния (вообража́ть)

зурга тотыну — бра́ться за большо́е де́ло

3 зур-зур

зур-зур йортлар — о́чень больши́е дома́

зур-зур адымнар — широ́кие шаги́

зур-зур атлау — широко́ шага́ть

зур-зур атлатып тегү — шить кру́пными стежка́ми

4 зур алу

суга алмаган зур күтәрер — погов. мно́го берёт, да сла́бо бьёт

5 зур күтәрү

6 шактый зур

шактый зур югалту — дово́льно большо́й (значи́тельный) уро́н

шактый зур сумма — изря́дная су́мма

7 зур булмаган

8 зур гәүдәле

9 зур кара тукран

10 зур кәлтә елан

11 зур кисәк

12 зур сөяк

13 зур үсү

14 иң зур

15 иң зур уртак бүлүче

16 күзне зур ачу

17 зур

18 зур

19 зур-зур

20 агай

колхозчы агайлар — мужики́-колхо́зники

тәмәкече агай — мужи́к-кури́льщик; таба́чник прост.

мөселман агайлар — мужики́-мусульма́не

крестьян агайлар — мужики́-крестья́не, мужики́; мужичьё (крестья́нское)

бай агайлар — богате́и; мужики́-богачи́; мужики́-богате́и

көчле агайлар — си́льные осо́бы (персо́ны); си́льные дя́ди из. ; си́льные ми́ра сего́

бер заманны кызып китте, агай, ат авызлыкны да белми, нине дә — ка-а-к разойдётся, так ни уди́л, ничего́ не признаёт конь

таеп барып төштем, агай, күздән утлар күренде — полете́л, что (аж) и́скры из глаз посы́пались

үтте, агай, гомерләр — ох, прошла́ жизнь

көч тә бар икән, агай, үзеңдә! — ну и си́лища же у него́ (ока́зывается)!

Источник

зур рахмет

141 мөгезле

мөгезле эре терлек — кру́пный рога́тый скот

зур мөгезле — рога́стый

зур мөгезле үгез — рога́стый бык

анда да мөгезлеләр эшләми, синең белән минем кебекләр — и там рабо́тают не рога́тые, а таки́е же, как мы с тобо́й

мөгезле түгел — ничего́ необы́чного; похо́ж на всех; тако́й же (таки́е же)

мөгезле ир — рога́тый муж; рогоно́сец

мөгезле булу — быть рогоно́сцем; стать рогоно́сцем; быть обма́нутым жено́й

142 мөддәт

зур мөддәт — большо́й срок

143 муаффәкыять

алар бу муаффәкыятьләргә ничек ирештеләр? — как они́ дости́гли таки́х успе́хов?

башка кешеләр аңламый торган телдә зур китаплар укуым бик зур муаффәкыять исәпләнә иде — то, что я чита́л кни́ги на непоня́тном для други́х языке́, счита́лось больши́м преиму́ществом

144 начальство

зур нача́льство белән дуслашкансың икән — ока́зывается, ты подружи́лся с больши́м нача́льником

145 начарлык

киемнең начарлыгы — него́дность оде́жды

аның девизы: берәүгә дә беркайчан да начарлык эшләмәскә — у него́ деви́з: никогда́ никому́ не де́лать по́длости

ул үзенең гафу үтенмәвен һәм тагын бер начарлык эшләвен аңлады — он по́нял, что не извини́лся и э́тим сде́лал ещё раз что-то предосуди́тельное

чүпрәнең начарлыгы аркасында камыр кабармады — из-за плохо́го ка́чества дрожже́й те́сто не подняло́сь

начарлыгы белән танылган — преслову́тый, изве́стный дурны́м/плохи́м, ме́рзким, гну́сным поведе́нием

начарлыкка өйрәнү — научи́ться плохо́му, развраща́ться

начарлыкка өйрәтү — приучи́ть к плохо́му (дурно́му, ме́рзкому, скве́рному)

начарлык белән искә алма — не помина́й ли́хом

146 нәрсә

нәрсә булды, нигә елыйсың? — что случи́лось, почему́ пла́чешь?

нәрсә саталар монда? — что продаю́т здесь?

бу нәрсә тагы? — что ещё тако́е!

син нәрсә кайгыга баттың? — ты что приуны́л?

нәрсә тагы — како́го рожна́

нәрсәнең нәрсә икәнен белү — узна́ть что к чему́

асыл нәрсә зур булмый — (посл.) це́нная вещь не быва́ет большо́й (мал золотни́к, да до́рог)

усал нәрсә — зла́я осо́ба

147 ниһаясез

ниһаясез кыр һәм урманнар — бесконе́чные поля́ и леса́

ниһаясез җыр яңгырый — звучи́т бесконе́чная пе́сня

ниһаясез ачулану — бесконе́чно серди́ться

ниһаясез ярату — безме́рно люби́ть

су ниһаясез җәелгән — вода́ безбре́жно разлила́сь

халык ниһаясез җыелган — наро́ду собрало́сь ви́димо-неви́димо

ниһаясез биек таулар — необыча́йно высо́кие го́ры

ниһаясез зур ташлар — о́чень больши́е ка́мни

ниһаясез олы мәхәббәт — безграни́чная любо́вь

Источник

Зур+рахмет

141 мөгезле

мөгезле эре терлек — кру́пный рога́тый скот

зур мөгезле — рога́стый

зур мөгезле үгез — рога́стый бык

анда да мөгезлеләр эшләми, синең белән минем кебекләр — и там рабо́тают не рога́тые, а таки́е же, как мы с тобо́й

мөгезле түгел — ничего́ необы́чного; похо́ж на всех; тако́й же (таки́е же)

мөгезле ир — рога́тый муж; рогоно́сец

мөгезле булу — быть рогоно́сцем; стать рогоно́сцем; быть обма́нутым жено́й

142 мөддәт

зур мөддәт — большо́й срок

143 муаффәкыять

алар бу муаффәкыятьләргә ничек ирештеләр? — как они́ дости́гли таки́х успе́хов?

башка кешеләр аңламый торган телдә зур китаплар укуым бик зур муаффәкыять исәпләнә иде — то, что я чита́л кни́ги на непоня́тном для други́х языке́, счита́лось больши́м преиму́ществом

144 начальство

зур нача́льство белән дуслашкансың икән — ока́зывается, ты подружи́лся с больши́м нача́льником

145 начарлык

киемнең начарлыгы — него́дность оде́жды

аның девизы: берәүгә дә беркайчан да начарлык эшләмәскә — у него́ деви́з: никогда́ никому́ не де́лать по́длости

ул үзенең гафу үтенмәвен һәм тагын бер начарлык эшләвен аңлады — он по́нял, что не извини́лся и э́тим сде́лал ещё раз что-то предосуди́тельное

чүпрәнең начарлыгы аркасында камыр кабармады — из-за плохо́го ка́чества дрожже́й те́сто не подняло́сь

начарлыгы белән танылган — преслову́тый, изве́стный дурны́м/плохи́м, ме́рзким, гну́сным поведе́нием

начарлыкка өйрәнү — научи́ться плохо́му, развраща́ться

начарлыкка өйрәтү — приучи́ть к плохо́му (дурно́му, ме́рзкому, скве́рному)

начарлык белән искә алма — не помина́й ли́хом

146 нәрсә

нәрсә булды, нигә елыйсың? — что случи́лось, почему́ пла́чешь?

нәрсә саталар монда? — что продаю́т здесь?

бу нәрсә тагы? — что ещё тако́е!

син нәрсә кайгыга баттың? — ты что приуны́л?

нәрсә тагы — како́го рожна́

нәрсәнең нәрсә икәнен белү — узна́ть что к чему́

асыл нәрсә зур булмый — (посл.) це́нная вещь не быва́ет большо́й (мал золотни́к, да до́рог)

усал нәрсә — зла́я осо́ба

147 ниһаясез

ниһаясез кыр һәм урманнар — бесконе́чные поля́ и леса́

ниһаясез җыр яңгырый — звучи́т бесконе́чная пе́сня

ниһаясез ачулану — бесконе́чно серди́ться

ниһаясез ярату — безме́рно люби́ть

су ниһаясез җәелгән — вода́ безбре́жно разлила́сь

халык ниһаясез җыелган — наро́ду собрало́сь ви́димо-неви́димо

ниһаясез биек таулар — необыча́йно высо́кие го́ры

ниһаясез зур ташлар — о́чень больши́е ка́мни

ниһаясез олы мәхәббәт — безграни́чная любо́вь

Источник

зур рахмет

21 аерма

аермасы аз — ра́зницы ма́ло; ма́ло чем, в чём отлича́ется

аермасы бар — име́ет ра́зницу; ра́зница есть; отлича́ется (от кого, чего)

аермасы зур — ра́зница больша́я; име́ется большо́е разли́чие (расхожде́ние)

аермасы кечкенә — ра́зница ма́ленькая (небольша́я); незначи́тельно (чем, в чём) отлича́ется

аермасы күп — ра́зницы мно́го; во мно́гом отлича́ются (отли́чны, разня́тся) друг от дру́га

алар арасында өч яшь (яшькә) аерма бар — ме́жду ни́ми три го́да ра́зницы

ике методның бер-берсеннән аермасы — отли́чие одного́ ме́тода от друго́го; разли́чие двух ме́тодов (между́ собо́й); разли́чие (ра́зница) ме́жду двумя́ ме́тодами

берәр мәсьәләдәге карашлар аермасы — расхожде́ние во взгля́дах по какому-л. вопро́су

йомгак күрсәткечләрендәге аермалар — расхожде́ния в ито́говых показа́телях

22 аеруча

аеру́ча кискен хәл — кра́йне о́строе положе́ние

аеру́ча зур куркыныч — осо́бо больша́я опа́сность

бүген аеру́ча эссе — сего́дня осо́бенно жа́рко

аеру́ча тырышып — с осо́бым усе́рдием

аеру́ча кызыксынып укыган китаплар — кни́ги, прочи́танные с осо́бенным интере́сом

аеру́ча нечкәләп тикшерү — проверя́ть с осо́бой тща́тельностью

спорт белән күбесенчә яшьләр, аеру́ча студентлар мавыга — спо́ртом увлека́ется преиму́щественно молодёжь, осо́бенно студе́нты

табигать җәй көне, аеру́ча июньдә матур була — приро́да краси́ва ле́том, в осо́бенности в ию́не

яшьләр, аеру́ча кызлар, матур киенергә ярата — молодёжь лю́бит краси́во одева́ться, осо́бенно де́вушки

аеру́ча тырышлык белән — с осо́бым усе́рдием

андый вакытта аеру́ча сизгерлек (саклык) кирәк — в таки́х слу́чаях тре́буется осо́бая чу́ткость (осторо́жность)

аеру́ча хезмәт күрсәткән өчен — за осо́бые заслу́ги

23 ал

арбаның алды — передо́к теле́ги

көзгенең алдын да, артын да яхшылап сөртү — хороше́нько протере́ть лицеву́ю и оборо́тную сто́роны зе́ркала

күлмәкнең алды чигешле — пла́тье спе́реди вы́шито; пе́ред пла́тья вы́шит

машинаның алды канауга төшкән — пе́ред (передо́к) маши́ны сошёл (сел) в кана́ву

шкафның алды буялган — шкаф спе́реди покра́шен

бөтен алдыма он буялды — я весь вы́мазался спе́реди муко́й

алдыңа ал әле баланы — возьми́-ка ребёнка к себе́ на коле́ни

әбисе алдыннан бер дә төшми ул — он не схо́дит с коле́н свое́й ба́бушки

ул гармунын алдына куеп уйнап җибәрде — он взял гармо́нь на коле́ни и заигра́л

кузгалакны алдыма (алга) җыйдым — я набрала́ щавеля́ в подо́л

бинаның алдын бизәү — укра́сить фаса́д зда́ния

атларның алларына печән салу — дать се́на лошадя́м

барган транспортның алдыннан үтәргә маташма — не пыта́йся пройти́ впереди́ дви́жущегося тра́нспорта

баскыч алларын себереп алу — подмести́ у (вокру́г) крыльца́

витрина алларын якты тоту — содержа́ть витри́ны освещёнными; пе́ред витри́нами всегда́ име́ть свет

театр алды тулы яшьләр — пе́ред теа́тром (напро́тив теа́тра) полно́ молодёжи

үз алдыңдагын гына ал, кеше алдына үрелмә — бери́ то́лько то, что пе́ред тобо́й, не тяни́сь к тому́, что пе́ред други́ми

кил, минем алдыма (алга) бас — станови́сь впереди́ (спе́реди) меня́ (передо мно́й)

демонстрациянең алды еракмы моннан? — далеко́ отсю́да голова́ (пе́рвый ряд) демонстра́ции?

чиратның алды кайда? — где нача́ло о́череди?

бу минем ал, үзем чабам — э́то мой заго́н, сам скошу́

алларыбызны бетерми кайтмыйбыз — не пойдём домо́й, пока́ не зако́нчим свои́ по́лосы

революция алды — кану́н (преддве́рье) револю́ции

сугыш алды еллары — предвое́нные го́ды; го́ды пе́ред войно́й

сайлау алды җыелышлары — предвы́борные собра́ния

таң алды — вре́мя пе́ред рассве́том; предрассве́тная пора́

Каспий алды түбәнлеге — Прикаспи́йская ни́зменность

Урал алды — Предура́лье

музей алдына җыелу — собра́ться пе́ред музе́ем

көзге алдына килү — подойти́ к зе́ркалу

халык алдына чыгу — вы́йти к лю́дям; выступа́ть пе́ред пу́бликой

трибуна алдына чыгып басу — вы́йти на трибу́ну

халык алдында җаваплы булу — быть отве́тственным пе́ред наро́дом

кыенлыклар алдында каушап калмау — не робе́ть пе́ред тру́дностями

шаһитлар алдында әйтү — сказа́ть при свиде́телях (в прису́тствии свиде́телей)

сез директорга безнең алдыбыздан гына кереп чыгыгыз — вы посети́те дире́ктора непосре́дственно пе́ред на́ми (до нас)

билетны минем алдан гына алды ул — он купи́л биле́т то́лько что пе́редо мной (до меня́)

армиягә китәр алдыннан — пе́ред ухо́дом в а́рмию

ятыр алдыннан йөреп керү — прогуля́ться перед сно́м

кинога сеанс башланыр алдыннан гына килеп керү — прийти́ в кино́ пе́ред са́мым нача́лом сеа́нса

юбилей алдыннан — пе́ред юбиле́ем; накану́не (в кану́н) юбиле́я

концерт алдыннан бирелгән телевизион тапшыру — телевизио́нная переда́ча, состоя́вшаяся до конце́рта

даруны йокы алдыннан эчү — пить лека́рство перед сно́м (до сна)

зур фәнни ачышлар алдыннан — в кану́н (преддве́рии) кру́пных нау́чных откры́тий

ял көне алдыннан балыкка бару — под выходно́й день сходи́ть на рыба́лку

ал аяк — пере́дняя нога́ (ла́па)

ал сан — пере́дняя часть (ту́ши)

ал тәгәрмәч каян барса, арты да шуннан бара — (посл.) куда́ ка́тят пере́дние колёса, туда́ же и за́дние ( т.е. все сле́дуют за веду́щим отве́тственным и т. п.)

ал шәфәкъ — мали́новая (а́лая) заря́

ал яулык — а́лый плато́к

ал төс — ро́зовый цвет

ал кеш — благоро́дный со́боль

ал тәхет — высо́кий трон

ал балдак — чуде́сное кольцо́

ал көзге — волше́бное зе́ркало

ал булмый булмас инде, гөл булмый булмас инде — ( песня) ста́ну я и а́лым цве́том, ста́ну цве́том ро́зовым

ал да булырбыз әле, гөл дә булырбыз әле — ( песня) бу́дем и хоро́шими, бу́дем и приго́жими

24 алагаем

алагаем авыр кәрзин — черто́вски тяжёлая корзи́на

алагаем зур кул — непоме́рно больша́я рука́; така́я больша́я рука́

алагаем озын буйлы — о́чень высо́кого ро́ста

кулны алагаем киң җәю — непоме́рно (широко́) развести́ ру́ки

йөкне алагаем төяү — загрузи́ть воз сверх ме́ры

алагаем(га) китереп сугу — уда́рить изо все́х си́л

җил алагаем котыра — ве́тер вовсю́ разошёлся

алагаем ир — мужчи́на-велика́н; мужчи́на огро́много ро́ста

25 ара

тар ара — у́зкий промежу́ток

бүрәнә араларын сылау — зама́зать зазо́ры ме́жду брёвнами

ике кат тәрәзә арасы — промежу́ток ме́жду двойны́ми о́кнами

ике авыл арасын су баскан — простра́нство ме́жду двумя́ дере́внями затопи́ло водо́й

чик буендагы буш ара — свобо́дное (нейтра́льное) простра́нство на грани́це

яшь агач аралары — расстоя́ние (просве́ты) ме́жду молоды́ми деревца́ми

парталар арасы — прохо́д ме́жду па́ртами

ике өйне аерып тора торган тар гына ара — у́зенький прохо́д, разделя́ющий два до́ма

ике ишек арасы — просте́нок ме́жду двумя́ дверя́ми

ара ерагая — расстоя́ние увели́чивается

араны метр белән үлчәү — измеря́ть расстоя́ние в ме́трах

Казан белән Арча арасы — расстоя́ние от Каза́ни до Арска

сызыкның ике нокта белән чикләнгән арасы — отре́зок ли́нии, ограни́ченный двумя́ то́чками

җитәкче белән җитәкләнүчеләр арасында билгеле бер ара булырга тиеш — ме́жду руково́дством и подчинёнными должна́ быть определённая диста́нция

мең метрлык арага йөгерү — бежа́ть на тысячеметро́вую диста́нцию

Казан белән Юдино арасын үткәндә — на перего́не ме́жду Каза́нью и Юдино

бу ара бик озак булды — э́тот пролёт был о́чень до́лгим

съезддан соң узган ара — промежу́ток вре́мени, истёкший по́сле съе́зда

тарихның ун еллык арасы — десятиле́тний отре́зок (промежу́ток) исто́рии

биш минутлык ара — вре́мя в пять мину́т; пятимину́тный отре́зок вре́мени

дәрес араларында — в промежу́тках ме́жду уро́ками

стартка берәр минутлык ара калдырып чыгу — выходи́ть на старт с промежу́тком в одну́ мину́ту

ара бик тар иде — вре́мени бы́ло о́чень ма́ло

берәр буш ара табып — вы́брав ка́к-нибудь свобо́дное вре́мя (свобо́дную мину́ту)

аралары бер генә яшь — ра́зница ме́жду ни́ми то́лько в оди́н год; пого́дки

безнең карашларның арасы зур — ра́зница ме́жду на́шими взгля́дами больша́я

аның белән минем ара яхшы — мои́ отноше́ния с ним хоро́шие

ай арасы — междулу́ние

каш арасы — межбро́вье

елга арасы — междуре́чье

рәт араларын эшкәртү — обрабо́тка междуря́дий

яхшы кешеләр арасына керү — попа́сть в среду́ (круг) хоро́ших люде́й

балыкчылар арасында йөри торган мәкаль — посло́вица, быту́ющая в среде́ рыбако́в

сезнең арадан (арагыздан) кемнәр генә чыкмас! — кто то́лько не вы́йдет из вас (из ва́шей среды́)!

ара күренешләр — перехо́дные явле́ния

үсешнең ара баскычлары — промежу́точные ступе́ни разви́тия

безнең арага бас — станови́сь ме́жду на́ми

юл арасына язу — писа́ть ме́жду (меж) строк; писа́ть ме́жду стро́ками

ике этаж арасына куелган көзге — зе́ркало, устано́вленное ме́жду двумя́ этажа́ми

өрәңге яфрагын китап арасына кыстыру — вложи́ть клено́вый лист в кни́гу

төймә үлән арасына төште — пу́говица упа́ла в траву́

урман арасына таралу — разбрести́сь по ле́су

эш арасында — ме́жду де́лом

сезнең белән безнең арада аерма юк — ме́жду ва́ми и на́ми нет ра́зницы

ике стена арасында — ме́жду двумя́ сте́нами; ме́жду (меж) двух стен

бу тәкъдимнәр арасында — среди́ э́тих предложе́ний

өйрәтелгән җәнлекләр арасында йөрү — проха́живаться среди́ дрессиро́ванных звере́й

ике сәгать арасында — за два часа́; в тече́ние двух часо́в

атна арасында эшләнә торган эш — рабо́та, кото́рую ну́жно сде́лать за (в) неде́лю

бакча арасында гына кия торган кием — оде́жда, надева́емая то́лько на огоро́д (на огоро́де)

каралты арасында маташучы пенсионер карт — стари́к пенсионе́р, хлопо́чущий во дворе́ (по двору́)

урман арасында җылы — в лесу́ тепло́

кунаклар арасында геройлар да бар иде — среди́ (в числе́) госте́й бы́ли и геро́и

күрше илләр арасындагы бәйләнешләр киңәя — свя́зи ме́жду сосе́дними стра́нами расширя́ются

таулар арасыннан салынган юл — доро́га, проло́женная меж гор

халык арасыннан көч-хәл белән үтү — наси́лу пробра́ться ме́жду людьми́ (че́рез толпу́)

балалар арасыннан кемнедер эзләү — иска́ть кого́-то среди́ дете́й

камыш арасыннан таптык без аны — мы разыска́ли его́ в камыша́х (среди́ камыше́й)

куаклар арасыннан күренеп тору — видне́ться сквозь кусты́

халык арасыннан көч-хәл белән узу — наси́лу пробра́ться сквозь толпу́

куаклар арасыннан килеп чыгу — вы́йти (вы́скочить) из кусто́в

лидерлар арасыннан калу — вы́пасть из числа́ ли́деров

урман арасыннан бару — идти́ ле́сом (по ле́су, че́рез лес)

ара бозучы — интрига́н, интрига́нка; скло́чник, скло́чница

ара бозылу — раздружи́ться разг.; ссо́риться, поссо́риться ( с кем) ; отноше́ния по́ртятся (разла́живаются; испо́ртились, разла́дились) || размо́лвка, ссо́ра, раздо́р, ра́спря, ра́спри, разла́д, нелады́ (ед. нет) (с кем-л.)

ара ерагаю — расходи́ться/разойти́сь; отходи́ть/отойти́ (от кого-л. и́ли друг от дру́га) ; охладева́ть/охладе́ть друг к дру́гу

ара якынаю — сближа́ться/сбли́зиться; сходи́ться/сойти́сь (бли́же); сжива́ться/сжи́ться, сдружи́ться

ара якын булу — быть в бли́зких (прия́тельских, дру́жеских) отноше́ниях; быть накоротке́ ( с кем)

арага салып — откры́то (в откры́тую) и сообща́ (о́бщими уси́лиями)

26 аркылыга-буйга

аркылыга-буйга үтәли күренә торган сирәк урман — ре́денький лесо́к, кото́рый наскво́зь прогля́дывается вдоль и поперёк

күлне аркылыга-буйга сөзеп чыгу — пройти́сь се́тью по о́зеру вдоль и поперёк

аркылыга-буйга әллә ни зур булмаган күл — не о́чень большо́е в длину́ и в ширину́ о́зеро

басуны аркылыга-буйга эшкәртү — обрабо́тать по́ле перекрёстным спо́собом

аркылыга-буйга чәчү ысулы — перекрёстный спо́соб посе́ва

27 асыл

яшәүнең асыл мәгънәсе — и́стинный смысл жи́зни (существова́ния)

килүебезнең асыл сәбәбе — по́длинная причи́на на́шего прихо́да

асыл мәсьәлә бу түгел — гла́вный вопро́с (заключа́ется) не в э́том; суть вопро́са не в э́том

әйбернең асыл үзлеге — су́щностное сво́йство предме́та

асыл идеаллар — благоро́дные идеа́лы

асыл киңәш — золото́й сове́т

асыл агачлар — замеча́тельные дере́вья; дере́вья ценне́йших поро́д

алманың асылын корт ашый — (посл.) золото́е я́блоко че́рви то́чат (когда внешне здоровый или красивый человек оказывается больным и т. п.)

аның асыл йөзе — его́ по́длинное лицо́

үзенең асылы буенча — по свое́й су́ти

фәнни ачышның асылы — суть нау́чного откры́тия

дәүләтнең сыйнфый асылы — кла́ссовая су́щность госуда́рства

кешенең асылы эштә беленә — (и́стинное) лицо́ челове́ка познаётся в де́ле

күлмәклек асыл алу — купи́ть бати́ста на пла́тье

асыл сөяк зур булмас — мал золотни́к, да до́рог; мал, да уда́л; хоро́шего понемно́жку

асылга төрү — оде́ть (разоде́ть, наряжа́ть/наряди́ть) в шелка́; бога́то разоде́ть

асылына кайту — возвраща́ться (возврати́ться, верну́ться) к своему́ и́стинному состоя́нию; станови́ться/стать сами́м собо́й; обрета́ть/обрести́, раскрыва́ть/раскры́ть своё и́стинное лицо́

28 аш

токмачлы аш — суп с лапшо́й; суп-лапша́

гөмбәле аш — суп с гриба́ми

бәрәңге ашы — карто́фельный суп; похлёбка

кәбестәле аш — суп с капу́стой; щи

чөгендерле-кәбестәле аш — суп из капу́сты со свёклой; борщ

аш ите — супово́е мя́со

аш тәлинкәсе — супова́я таре́лка

солдат ашлары — солда́тская ку́хня

камыр ашы — мучно́е блю́до; мучна́я еда́

кунак ашы — ку́шанье (я́ства) для госте́й

бәйрәм ашлары — пра́здничные я́ства (блю́да)

аңа нинди аш та ярый — ему́ люба́я еда́ по вку́су

ашны сеңгәч, хатынны үлгәч макта — (посл.) ≈≈ хвали́ еду́ перева́ренную, а жену́ поко́йную; хвали́ се́но (рожь) в стогу́, а ба́рина в гробу́

ит ашлары — мясно́й стол; мясна́я еда́

аштан соң ял итеп алу — отдохну́ть по́сле еды́ (обе́да)

даруны аш алдыннан эчү — пить лека́рства пе́ред обе́дом

ашка кайту — прийти́ на обе́д

аш дирбиясе — столо́вый серви́з

аш кашыгы — столо́вая ло́жка

аш вакыты — обе́денный час (переры́в), обе́д

аш өстәле — тра́пезный стол

күршеләрне ашка чакыру — позва́ть сосе́дей в го́сти

ашка бару — пойти́ в го́сти

аштан таралышу — расходи́ться из госте́й

бәйрәмдә өй саен аш — на пра́здник в ка́ждом до́ме го́сти (обе́ды)

юбилей ашында булу — быть на юбиле́йном (зва́ном) обе́де

ураза ашы уздыру — созва́ть (собра́ть) госте́й на разгове́нье

әбисенең җидесенә аш үткәрү — провести́ поми́нки по седьмо́му дню ба́бушки

карчыклар аштан чыгып киләләр — стару́хи выхо́дят с поми́нок

аш бирү — корми́ть, покорми́ть; пои́ть и корми́ть, напои́ть-накорми́ть; хле́бом-со́лью приве́тить

ашка таракан булу (булып төшү) — оказа́ться (стать, быть) нежела́нным (непро́шеным, незва́ным) го́стем (го́стьей); оказа́ться тре́тьим ли́шним ( в любви)

аштан ашка йөрү — ходи́ть (расха́живать, е́здить, разъезжа́ть, таска́ться) по гостя́м

аштан олы (зур, өстен, югары) булмыйлар (түгел) — от угоще́ния (хле́ба-со́ли) не отка́зываются

ашы юк — есть не́чего, корми́ться не́чем; без хле́ба

ашын ашаган, яшен яшәгән — своё пожи́л (про́жил, о́тжил), век (свой) о́тжил (про́жил)

ашың аш, йокың йокы түгел (булмый) — кусо́к в го́рло не ле́зет (идёт, прохо́дит); кусо́к в го́рле застря́л, кусо́к поперёк го́рла (стои́т, идёт); ешь не ешь

29 әверелү

бакча чын оҗмахка әверелде — сад преврати́лся в су́щий рай

ризасызлык ачуга әверелде — недово́льство переросло́ в раздраже́ние

митинг зур дуслык демонстрациясенә әверелде — ми́тинг вы́лился в большу́ю демонстра́цию дру́жбы

газга әверелү — превраще́ние в газ

кортның күбәләккә әверелүе — превраще́ние ку́колки в ба́бочку

тычканга әверелү — преврати́ться в мышь; оберну́ться мы́шью

30 әкәмәт

әкәмәтләр эшләп ташлау — твори́ть чудеса́; почуди́ть

нинди әкәмәт хайван! — како́е стра́нное живо́тное!

әкәмәт хәлләр — заба́вные исто́рии

әкәмәт сөйләшү — разгова́ривать стра́нно

әкәмәт кызык — удиви́тельно интере́сно

әкәмәт зур — сли́шком большо́й

әкәмәт күп — чересчу́р мно́го

әкәмәт кеше — чуда́к, чу́дный челове́к

әкәмәт кыланыш — вы́верт, причу́да

әкәмәт нәрсә (әйбер) — стра́нная вещь, стра́нное де́ло, чудно́

әкәмәт эш — дья́вольщина

31 әрекмән

йөнтәс әрекмән — лопу́х паути́нистый (репе́йник)

әрекмән орлыгы — репе́йное се́мя

әрекмән кыстыбые — о челове́ке, кото́рый во всё вме́шивается

32 бавыр

бавыр кыздыру — жа́рить пе́чень (печёнку)

бавыр колбасасы — печёночная колбаса́

җаныемның әйткән сүзе телләремдә түгел, бавырымда — ( песня) слова́ ми́лой ( хотя я их и не повторял) всё вре́мя в душе́ мое́й

ташта тамыр юк, түрәдә бавыр юк — посл. у ка́мня нет ко́рня, у чино́вника челове́чности

елан бавыры белән ил гизәр, койрыгы белән кое казыр — посл. змея́ гру́дью (живото́м) стра́нствует по земле́, а хвосто́м ро́ет коло́дец (т. е. нору)

33 бавыры олы

34 бала

балага куш та, үзең йөгер — посл. дай поруче́ние ребёнку, а бе́гай сам ( о недостаточно развитом чувстве ответственности у детей)

карга да үз баласына аппагым дияр, керпе дә үз баласына йомшагым дияр — посл. и воро́на называ́ет свои́х птенцо́в бе́ленькими, и ёж счита́ет свои́х ежа́т гла́денькими

бала имезү — корми́ть ребёнка гру́дью

бала балдан татлы — посл. сла́док мёд, дитя́ сла́ще

ана күңеле балада, бала күңеле далада — посл. мы́сли ма́тери о ребёнке, а тот ду́мает о сте́пи (т. е. стремится повидать мир)

аталардан калган, ай, яшь бала күкрәк көче белән мал таба — ( песня) ю́ноша, оста́вшись без отца́, гру́дью (т. е. тяжёлым трудом) добыва́ет себе́ сре́дства на жизнь

замана баласы — дитя́ вре́мени, представи́тель своего́ вре́мени

табигать баласы — дитя́ приро́ды

балалар бакчасы — де́тский сад

балалар киеме — де́тская оде́жда

балалар әдәбияты — де́тская литерату́ра

балалар язучысы — де́тский писа́тель

баладан эшләп үсү — рабо́тать с де́тских лет

мин аны баладан — беләм я его́ зна́ю с де́тских лет

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *