зачем нужен пассивный залог в английском языке
Пассив в английском: его не любят, но все равно используют
Пассивный залог не любят носители языка и буквально ненавидят студенты, которые учат его как второй. И на это есть причина.
В редполитиках многих британских и американских СМИ еще в 40-х годах появились рекомендации не использовать его в текстах. Даже Джордж Оруэлл осуждал его.
А в 1989 известный лингвист Денис Бэрон написал статью «Going out of style?», где буквально разнес использование пассива.
Вот только страдательный залог никуда не делся из английского. Более того, во многих ситуациях он упрощает и обогащает речь. Сегодня мы расскажем о пассиве и о том, как его грамотно использовать.
Почему пассив не любят (спойлер: виноваты политики)
С теорией английского все не так сложно. Пассив используется всего в двух случаях:
Когда мы не знаем, кто именно совершил определенное действие.
Когда нужно сместить акцент на объект или действие над объектом.
Первый случай довольно простой. Не будем усложнять все субъектами-объектами, а покажем сразу на примере:
The window was shut. — Окно было закрыто.
Мы не знаем, кто именно закрыл окно, но нам нужно указать сам факт, что окно кто-то закрыл.
В активной форме сказать тоже можно — «Someone has shut the window» (Кто-то закрыл окно), но пассив здесь звучит естественней. С логической точки зрения «someone» выглядит как излишество — незачем делать акцент на субъекте, если он неизвестен. Это будет оправдано только в том случае, если вы хотите подчеркнуть, что не знаете, кто именно закрыл окно.
Особой формой еще можно выделить так называемый Impersonal Passive — конструкция «It is said».
It is said that children are afraid of the dark. — Утверждается, что дети боятся темноты.
Вот это «it is said» (буквально «сказано») очень часто используется в научных изысканиях и формальных документах. Но в разговорной речи его употреблять не стоит. Можно без проблем заменить его на «We know» — смысл не поменяется, но жесткий канцелярит мгновенно превратится в обычную речь.
В этой статье мы не будем отдельно рассказывать, как правильно создавать пассивный залог грамматически в английском. Если хотите узнать об этом, смотрите наше видео:
Куда более интересен второй случай, когда нужно сместить акценты. Когда нам важен не субъект, а объект.
The students were given the books. — Студентам выдали книги.
Здесь абсолютно не важно, кто именно выдал книги: Библиотекарь, преподаватель, методист — важно, что студенты их получили.
Именно эту фишку пассива часть используют политики, чтобы смягчить свои косяки. Это первая и главная причина, почему носители языка не любят пассив — он ассоциируется с политическими речами. Самый главный тому пример выражение «Mistakes were made» — «Ошибки были сделаны».
СМИ хорошо чувствуют, как работает язык и как реагирует на него аудитория. Когда редакторы увидели, что пассив ассоциируется в массах с негативом, его быстренько убрали из газет и журналов. Это не коснулось разве что официальных документов и научной литературы — там пассив используется и сейчас. Именно поэтому английский для юристов — это особый язык, который очень сильно отличается от разговорного варианта.
Еще в 1946 году знаменитый писатель Джордж Оруэлл, автор нашумевших книг «1984» и «Скотный двор», написал эссе «Politics and the English Language» («Политика и английский язык»), в котором катком прошелся по пассиву, призвав не использовать его.
Operators or verbal false limbs. The keynote is the elimination of simple verbs. Instead of being a single word, such as break, stop, spoil, mend, kill, a verb becomes a phrase, made up of a noun or adjective tacked on to some general-purpose verb such as prove, serve, form, play, render. In addition, the passive voice is wherever possible used in preference to the active, and noun constructions are used instead of gerunds (by examination of instead of by examining)
Операторы или словесные протезы… Идея здесь — исключить простые глаголы. Вместо одного слова: сломать, остановить, мешать, поправить, убить — появляется фраза из существительного, прицепленного к глаголу-отмычке: дать, служить, обеспечить, достигнуть. Вдобавок, при всякой возможности действительный залог заменяют страдательным и вместо глаголов употребляются отглагольные существительные (обеспечить усиление вместо усилить).
Иронично, что сам писатель не перестал использовать пассив в своих книгах. Уже в самой первой главе книги «1984» видим:
But it had also been suggested by the book that he had just taken out of the drawer.
Но кроме того, натолкнула книга в мраморном переплете.
И нет, не спрашивайте нас, почему переводчики так вольно интерпретируют текст оригинала. Помните мем с «Boromir smiled»?
Вот он, если что (спойлер):
Здесь то же самое. Мы проверили три перевода Оруэлла — и во всех трех нет даже намека на «drawer» (выдвижной ящик стола). А откуда в приведенном нами варианте взялся «мраморный переплет» — и вовсе загадка.
Оруэлл был категоричным насчет пассива, но сегодня его можно и даже нужно использовать. Давайте объясним, в каких моментах.
Где и как использовать пассив, чтобы не звучать как крючкотворец
Не так страшен пассив, как его малюют. И в ряде случаев он подходит для разговорной речи намного лучше, чем актив. Рассмотрим их.
Чтобы сделать предложение более понятным, без лишних смыслов
I have my car repaired. — Мою машину починили.
Если в разговоре личность того, кто ремонтировал, не важна, то можно ее и вовсе опустить. Потому что здесь главный факт — машину починили.
А в сочиненных предложениях пассив еще и помогает улучшать смысл и стиль написанного.
К примеру, в активе предложение звучит так:
When Jack came home the detective arrested him. — Когда Джек пришел домой, детектив арестовал его.
Звучит не очень. Но пассив здесь исправляет ситуацию:
When Jack came home he was arrested. — Когда Джек пришел домой, его арестовали.
Здесь нет резкой смены субъекта-объекта, поэтому предложение читается и воспринимается намного лучше, чем его «активный» вариант.
Когда описываем факты, идеи, мнения
George Orwell is known for two of his most famous books: 1984 and Animal farm.
Джордж Оруэлл известен по двум своим наиболее популярным книгам: «1984» и «Скотный двор».
По сути неважно, кто именно знает Оруэлла. И сам Оруэлл для этого ничего не делает, его знают — действие совершается над ним, как бы это ни звучало.
Интересным частным случаем можно считать фразу «I was born» — «Я родился». Или, если буквально — «Я был рожден». Пассив здесь подчеркивает тот факт, что говорящий не сам по себе родился, а был рожден матерью. То есть, сам не прикладывал к этому никаких усилий.
Когда нужно сделать фразу максимально вежливой
You haven’t paid for electricity for tree months! — Вы не платили за электричество три месяца!
Звучит как наезд, не правда ли? А патологическая вежливость носителей английского не позволяет сразу предъявить за неоплаченные счета. Вдруг человек просто забыл?
Поэтому в первый раз стоит сказать следующим образом:
The electricity hasn’t been paid for three months. — За электричество не платили уже три месяца.
Здесь человеку еще оставляют возможность оправдаться. А если он продолжит не платить, тогда можно и активом его приложить.
Собственно, именно этим пунктом пользуются политики, оправдывая себя. Так что тут тонкая грань — применимо к собеседнику его можно использовать, а к себе — лучше не стоит.
В заголовках и объявлениях
Пассив — это лучший друг маркетолога. Потому что заголовки в пассиве звучат отлично.
Mystery air objects seen in sky over L.A. — Таинственные летающие объекты видели в небе около Л.А.
Интересно, что в заголовках грамматические правила немного не действуют. Важно в минимуме слов раскрыть смысл по максимуму. Здесь и так пропущены не слишком важные «were» и «the». А без пассива пришлось бы добавить еще «Someone».
Вот только если в заголовках такое прокатывает, то не пытайтесь повторить это в речи. Это все еще считается безграмотностью, но в СМИ это вынужденная необходимость, ведь два-три «лишних» слова сильно растянут заголовок и его придется верстать не на две, а на три строки. Читатели с этим мирятся — это уже воспринимается как своеобразная фишка газет и журналов, но все же не пытайтесь так писать в email или использовать это в разговоре.
Собственно, это все. Пассив считают самым нелюбимым инструментом английской грамматики, но в некоторых ситуациях без него все же не обойтись. А если вы хотите в совершенстве овладеть пассивным залогом и прокачать свой английский целиком, записывайтесь на бесплатный пробный урок с преподавателем в EnglishDom прямо сейчас.
Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу
Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!
Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод april21 на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 01.06.2021.
Пассивный залог в английском языке
Нет времени? Сохрани в
She wrote a book. – Она написала книгу. В данном предложении мы видим случай употребления активного залога.
A book was written by her. – Книгу написала она . Здесь же страдательный (пассивный) залог, так как над книгой совершается действие. Все просто, и, тем не менее, давайте, на всякий случай, уточним некоторые нюансы. C’mon.
Что такое пассивный залог?
Пассивный залог широко употребляется как в устном так и в письменном современном английском. Зачастую пассивные конструкции используются, когда нет необходимости называть исполнителя какого-либо действия, а также, если нет разницы в том, кто именно это действие выполняет — важен лишь результат.
Страдательный залог используется, чтобы показать интерес к объекту, который испытывает действие, а не к объекту, который его выполняет.
The book was written last Monday. – Книга была написана в прошлый понедельник.
В этом предложении подлежащее «the book» испытывает на себе действие субьекта, то есть не сама книга себя написала, а была кем-то написана. При этом, скорее всего, известно, кто ее написал, но здесь важен сам факт совершения действия (книгу написали, и она готова), а не исполнитель. Поэтому предложение и употреблено в пассивном залоге.
Когда необходимо указать исполнителя действия в пассивном залоге, то добавляем предлог «by»:
The book was written by me. – Эта книга была написана мной.
Текст и перевод песни Snuff (Slipknot)
Образование пассивного залога в разных временах
Пассивный залог образуется с помощью вспомогательного глагола «be» и формы Past Participle (смыслового глагола в 3 форме) и только переходные глаголы (обозначают действие, которое по своему смыслу переходит на некий предмет) могут образовывать формы пассивного залога.
Время | Формула | Пример |
Present Simple | is/am/are + Ved (V3) | Mails are sent every day. – Посылки отправляют каждый день. |
Past Simple | was/were + Ved (V3) | Mails were sent yesterday. – Посылки отправили вчера. |
Future Simple | will/shall + be + Ved(V3) | Mails will be sent tomorrow. – Посылки отправят завтра. |
Present Continuous | is/am/are + being + Ved (V3) | Mails are being sent now. – Посылки отправляют сейчас. |
Past Continuous | was/were + being + Ved (V3) | Mails were being sent at 5 yesterday. – Посылки вчера отправляли в 5 часов. |
Future Continuous | — | — |
Present Perfect | has/have + been + Ved (V3) | Letters have been already sent. – Письма уже отправили. |
Past Perfect | had + been + Ved (V3) | Letters had been sent before he phoned. – Письма отправили до того, как он позвонил. |
Future Perfect | will/shall + have/has+ been +Ved (V3) | Letters will have been sent by 5 tomorrow. – Письма отправят завтра до 5 часов. |
Perfect Continuous | — | — |
Attention: Perfect Continuous вообще не используется в страдательном залоге. А время Continuous не имеет будущего отрезка.
Кроме этого, еще можно образовывать пассивные предложения с двумя объектами. Так активное предложение в пассивной форме залога может выглядеть следующим образом:
Active Voice:
Linda gave an apple to me.
Passive Voice:
An apple was given to me by Linda or
I was given an apple by Linda.
Один из двух объектов становится субъектом, а другой остается объектом. Какой объект превратится в субъект зависит от того, на чем вы сосредоточитесь.
Отрицательные и вопросительные формы глагола в пассивном залоге
Отрицательная форма глагола образуется с помощью частицы «not», которая следует за вспомогательным глаголом (если вспомогательных глаголов несколько, то «not» ставится после первого):
The cat was not fed by him yesterday. – Кот не был накормлен им вчера.
The cat was not often left hungry. – Кота не часто оставляли голодным.
Ничего сложного и в вопросительной форме. Для образования такой в пассивном залоге первый вспомогательный глагол ставится перед подлежащим:
Are you often invited to the circus? – Тебя часто приглашают в цирк?
Has the book been written by her? – Книга была написана ею?
To be born
Эта пассивная форма зачастую используется в прошедшем времени, но в некоторых случаях настоящее или будущее время также уместно.
I was born in 1976.
Мы говорим «я родился» (был рожден) – I was born (не I am born). Действие относится к прошлому:
I was born in Chicago. – Я родился в Чикаго.
Where were you born? – Где ты родился?
Но если говорить не о себе, а о рождении детей в общем смысле, то может использоваться Present в зависимости от ситуации:
How many kids are born every day? – Сколько детей рождается каждый день?
Around 100 babies are born in this hospital every week. – Около 100 младенцев рождаются в этой больницу каждую неделю.
We don’t know on exactly which day the baby will be born.
Модальные глаголы
Сперва нужно запомнить самые часто используемые модальные глаголы:
Для составления корректного предложения с модальным глаголом в страдательном залоге нам нужно поставить глагол «be» в сочетание с модальным. Это будет выглядеть так:
На практике «modal verbs» используются довольно часто. И поскольку они тоже могут иметь пассивную форму, то особый случай употребления есть и с ними.
Здесь нет никой сложности: после модального глагола добавляем «be» и ставим следующий за ним основной глагол в форму Participle II. So, it’s like: (to) be + past participle (3 форма глагола).
Следующим шагом будет постановка основного глагола в третью форму:
The writer should write a book. – Писателю следует написать книгу.
The book should be written by the writer. – Книга следует быть написана писателем.
He has to do this test. – Он должен выполнить этот тест.
This test has to be done by him. – Этот тест должен быть выполнен им.
They were supposed to leave the bed an hour ago. – Предполагалось, что они освободят кровать еще час назад.
The bed was supposed to be left by them an hour ago. – Предполагалось, что кровать будет освобождена ими еще час назад.
Текст и перевод Jingle Bells (Diana Krall)
Заключение
Как видите, ничего сложного в этом отсеке английского нет. Вам просто нужно определить роль подлежащего: действует оно или действуют на него. Потом обозначить время, вспомогательный глагол, окончание сказуемого — и вуаля! Дело в шляпе. Если что, таблица образования Passive Voice вам в помощь.
Активный и пассивный залог в английском языке
8 класс, 9 класс, ЕГЭ/ОГЭ
Что такое залог
Глаголы в английском языке обладают такой грамматической категорией, как залог. Залог глагола в английском языке нужен для того, чтобы показать отношение к действию. Есть два варианта:
Человек или предмет совершает действие сам. То есть конкретное лицо производит действие над объектом. В таком случае это называется активный залог (active voice)
На первый план выходит не действующее лицо, а объект. И действие совершается непосредственно над объектом. То есть сам объект действие не совершает, а подвергается влиянию извне (причем объектом в предложении может быть и человек, и предмет). Такое явление носит название пассивный залог (passive voice)
Как видите, ничего сложного здесь нет — в русском языке мы регулярно используем пассивный залог. В английском он тоже весьма распространен, вы наверняка уже с ним встречались: при прослушивании песен, чтении каких-либо статей или книг, при просмотре видео.
Давайте еще раз продемонстрируем разницу между активным и пассивным залогом с помощью цитаты:
Мы не пересекли ту тонкую грань между детством и зрелостью, пока мы не перешли от пассивного к активному залогу, а именно, не перестали говорить «Оно потерялось» вместо «Я потерял это».
Для чего нужен залог
Некоторые спрашивают, можно ли обойтись без использования залога в своей речи. Теоретически — да. Носители языка, в конце концов, вас поймут. Однако вы рискуете использовать целую группу громоздких предложений и долго объяснять что-то в активном залоге вместо того, чтобы лаконично донести нужное в пассивном. Ко всему прочему, фразы могут звучать не совсем логично, и сама речь в целом будет будет звучать менее естественно.
Кроме того, вы сами можете испытывать затруднения, участвуя в дискуссиях и читая какую-либо информацию с потерей смысла. Пассивный залог, например, хорош тем, что его можно использовать в тех случаях, когда не хочется обвинять кого-то конкретного, а обсудить ситуацию хочется.
Пассивные конструкции также придают высказываниям более вежливый характер. Их часто используют в деловом общении и в различной документации.
Вам не обойтись без пассивного залога, если необходимо работать с описанием правил, законов или научных процессов на английском языке. Информация в подобных источниках подается объективно и независимо от личного мнения говорящего. Сообщать выводы от своего лица крайне нежелательно в таких случаях.
В общем, залоги — вещь полезная, пугаться их не стоит. Тем более, что в этой статье мы подробно разобрали использование активного и пассивного залогов, объяснили, как строить грамматические конструкции в разных временах и снабдили все это понятными примерами.
Активный залог в английском языке
Как мы уже выяснили, активный залог показывает действие, которое совершается конкретным лицом или предметом. Фокус в этом залоге именно на том, кто или что выполняет действие. На самом деле, это такие стандартные предложения, которые мы постоянно используем, описывая, что мы что-то сделали.
Схема построения: подлежащее (субъект, производящий действия) + сказуемое (активная форма глагола) + дополнение (объект, на который направлено действие).
В активном залоге можно построить предложения для всех времен английского языка. При условии, что в них главное лицо самостоятельно выполняет действия.
В таблице мы разобрали формы образования активного залога, заодно и вспомнили систему времен английского языка. Посмотрите внимательно и убедитесь, что вы регулярно используете активный залог, возможно, даже не зная, что это именно он.
Пассивный залог в английском языке (Passive Voice)
В английском, как и в русском языке, существует активный залог (Active Voice) и страдательный (или пассивный) залог (Passive Voice).
Употребление пассивного залога.
1. Когда само по себе действие важнее, чем его исполнитель, и говорящий хочет указать именно на действие. Например:
В первом предложении мы указываем исполнителя действия, а во втором используем пассивный залог, так как хотим подчеркнуть само действие, факт доставки, а не его исполнителя.
2. Пассивный залог используют, если исполнитель действия неизвестен, неважен или понятен из контекста:
Поэтому в газетных заголовках и статьях, в объявлениях, инструкциях, рекламных текстах пассивный залог используется чаще чем активный:
3. Пассивный залог используют, когда говорят о неприятных ситуациях и не хотят никого обвинять, а также чтобы придать высказыванию более вежливый характер:
The order wasn’t dispatched yesterday but it will be done tomorrow. – Заказ не был отправлен вчера, но это сделают завтра.
Временные формы.
Все временные формы пассивного залога состоят из двух частей: глагол to be в определенной временной форме и третья форма глагола (причастие прошедшего времени или Past Participle). Как и в активном залоге, в пассивном существуют различные времена, формы, которые мы с вами рассмотрим.
Важно помнить, что третья форма глагола всегда присутствует и остается неизменной во всех временных формах пассивного залога. Собственно время высказывания мы определяем по форме глагола to be. Сравним формы активного и пассивного залога:
Tense
Active Voice
Passive Voice
is/are being written
have/has been written
was/were being written
will have been written
can/ should be written
Во временах группы Perfect Continuous (Present, Past и Future) и Future Continuous пассивный залог не используется. Если возникает необходимость употребить одно из этих времен, то они заменяются активным залогом или другим временем.
Чтобы запомнить все формы пассивного залога и особенности их употребления, обратимся к примерам и пояснениям. Мы рассмотрим наиболее часто используемые формы пассивного залога.
Present Simple (обычное, постоянное, регулярное действие)
Мы пишем много писем каждый день. –
We write a lot of letters every day.
Много писем пишется каждый день. –
A lot of letters are written every day.
Если письма пишут прямо сейчас, в момент речи, то мы используем Present Continuous Passive:
Present Continuous (действие происходит в момент речи)
Они пишут письмо сейчас. –
They are writing a letter now.
Письмо пишут прямо сейчас.
The letter is being written now.
Present Simple Passive
Present Continuous Passive
Эта машина такая грязная!
Видимо, эту машину нечасто моют. – This car is so dirty! Obviously, it is hardly ever cleaned.
Пойду выпью кофе, пока мою машину моют. –
I will have a cup of coffee while my car is being cleaned.
Past Simple (завершенное действие в прошлом)
Они написали много писем вчера. –
They wrote a lot of letters yesterday.
Вчера было написано много писем. –
A lot of letters were written yesterday.
Past Simple Passive употребляют для описания исторических событий, когда само действие (историческое событие, открытие) важнее того, кто его совершил или неизвестно, кто являлся исполнителем действия:
The telephone was invented in 1876. – Телефон был изобретен в 1876 году.
The scientists say that this sculpture was made in the Roman Empire. – Ученые утверждают, что эта скульптура была изготовлена в Римской Империи.
В первом примере для нас не важно имя изобретателя телефона, а во втором мы можем только догадываться, кем была изготовлена скульптура.
Past Continuous (действие было в процессе в определенный момент в прошлом)
Когда я пришел, они писали письма. –
When I came, they were writing letters.
Когда я пришел, письма писали. –
When I came, the letters were being written.
I couldn’t drive yesterday at 6 o’clock. My car was being serviced. – Я не мог пользоваться машиной в шесть часов. Мою машину ремонтировали.
While I was waiting, the room was being cleaned. – Пока я ожидал, комнату убирали.
Еще раз напоминаю вам, что если действие подразумевает процесс, то используется второй вспомогательный глагол being.
Present Perfect (действие произошло недавно и важен его результат)
The police have arrested the robbers. –
Полиция задержала грабителей.
The robbers have been arrested by the police. –
Грабители задержаны полицией.
Present Perfect Passive часто используют, когда передают новости, если исполнитель действия неважен, неизвестен или, наоборот, понятен из контекста:
The annual budget has been adopted. – Принят ежегодный бюджет.
The protests have been suppressed. – Протесты были подавлены.
В приведенных примерах, которые вполне можно услышать в новостях, не указывается исполнитель действия, потому что нам и без этого ясно, кто принимает бюджет, подавляет протесты и арестовывает грабителей.
Past Perfect (прошедшее действие, предшествующее другому прошедшему)
When I arrived at the office the secretary had already sent the letter. –
Когда я приехал в офис, секретарь уже отправила письмо.
When I arrived at the office the letter had been sent. –
Когда я приехал в офис, письмо уже было отправлено.
Если в вашем предложении два действия и одно из них произошло раньше другого, следует это обозначить, используя Past Perfect:
Если вы забыли, в каких случаях используется Past Perfect, рекомендуем заглянуть сюда.
Future Simple (действие, которое произойдет в будущем)
The secretary will send this letter tomorrow. –
Секретарь отправит это письмо завтра.
This letter will be sent tomorrow. –
Это письмо будет отправлено завтра.
Future Perfect (действие, которое будет завершено до определенного момента в будущем)
The secretary will have sent this letter by 5 o’clock. –
Секретарь отправит это письмо к пяти часам.
This letter will have been sent by 5 o’clock. –
Это письмо будет отправлено к пяти часам.
Что касается будущих времен, их функции в пассивном залоге не отличаются от функций в активном. Часто пассивные формы будущих времен используются в обещаниях и заверениях. Например:
The room will be cleaned tomorrow, I promise. – Комната будет убрана завтра, я обещаю.
The report will have been finished by midday. – Отчет будет окончен к полудню.
Modal verbs (функция определяется модальным глаголом)
The secretary can send this letter now.–
Секретарь может отправить это письмо сейчас.
This letter can be sent now. –
Это письмо может быть отправлено сейчас.
You must deliver the mail in the morning. –
Вы должны доставлять почту по утрам.
Mail must be delivered in the morning. –
Почта должна доставляться по утрам.
«Агент действия» и перевод из активного залога в пассивный.
Несмотря на то, что в пассивном залоге действие более существенно, чем его исполнитель (агент действия), он может указываться в предложении, когда это необходимо. Агент вводится в предложение предлогом BY:
При трансформации предложения из активного залога в пассивный, дополнение (object) становится подлежащим (subject), а подлежащее становится агентом (agent):