зачем на языке жестов
Русский жестовый язык (РЖЯ)
Этой осенью я стал учить русский жестовый язык (РЖЯ). Набралось впечатлений, решил поделиться. К тому же, видел, что здесь есть глухие (или слабослышащие) люди. Если что, они меня поправят. (Сам я слышу.) Итак.
1. Нет, глухие из разных стран не понимают друг друга по умолчанию. Для каждого национального языка есть свой жестовый язык: русский жестовый, американский жестовый, польский жестовый и так далее. Это, вроде бы, очевидно, но я с удивлением осознал, что это не для всех так.
2. Глухие могут произносить имена и сложные названия типа «эйяфьятлайокудль». Для этого существует жестовая азбука, дактиль, с помощью которой можно произносить побуквенно. (Да, я помню, что тут мелькал пост с буквой «Ы» на дактиле.)
3. В РЖЯ (да и в других жестовых языках в странах с большим населением) существуют диалекты. Например, жестовая система, устоявшаяся в Москве, может отличаться от, скажем, екатеринбургской. Но они друг друга поймут в конце концов.
4. Жестовый язык изменяется со временем, жесты меняются, меняются их значения. Сурдопереводчикам советских новостей пришлось бы сейчас учить довольно много новых жестов. Некоторые прежние жесты, возможно, изменили смысл.
7. Если строго следовать правилам жестового языка, то высказывание должно артикулироваться (сопровождаться движением губ), но сами глухие его могут между собой не соблюдать. Особенно если давно знают друг друга и понимают с «полужеста».
9. Жестовый язык по сути иероглифический. Ты можешь показать одно понятие или целую фразу, используя короткий жест. Жесты можно комбинировать.
13. У пользователей жестового языка есть свои граммарнаци, у которых глаза лопаются от того, что ты неправильно показываешь жест.
«Жестовые языки различаются территориально и не только: страны с одинаковым звуковым языком могут иметь два различных жестовых языка; и наоборот, область в которой есть много звуковых языков, может присутствовать один общий жестовый.
Американский жестовый язык — амслен (ASL) имеет больше сходства с французским (LSF) и практически не имеет ничего общего с британским жестовым языком (BSL), хотя они и разделяют один и тот же звуковой язык — английский. Похожая ситуация присутствует и в Европе: несмотря на единый звуковой язык в Германии и Австрии (немецкий), австрийский жестовый язык (en:ÖGS) и германский жестовый язык (en:German Sign Language) представляют собой два не связанных друг с другом языка (более того, в относительно небольшой Германии насчитывается несколько диалектов DGS). В ЮАР, где существует 11 различных официальных языков, присутствует один-единственный жестовый язык»
В разных странах – разные жестовые языки глухих.
А вот, например, в Турции диктора – сурдопереводчика на ТВ не понимали совсем – политические жесты другие. С простыми глухими общались, но не совсем свободно.
Существует и искусственный международный жестовый язык, но им мало кто пользуется. В основном на международных мероприятиях.
(с)взято из ответов Майла
эм, но.. разве в языке жестов жест не равен целому слову? в большинстве случаев, и может было бы логично сравнить жесты для слов на разных языках?
Ну это кретинизм какой-то на самом деле. Я ещё понимаю тех, кто из-за национальных предрассудков борется за сохранение своих языков, хоть это тоже тупо и никому ничего хорошего не несёт, но делать кучу языков жестов? Насколько велика должна быть гордыня людей, чтобы они не могли принять единый стандарт хотя бы в языке жестов, который использует меньшинство?
только не путайте жестовый язык и дактилологию(дактильный алфавит, который на второй картинке), это не одно и тоже
дактильный алфавит в жестовом языке используется для произнесения имен и каких-то названий, например географических, а всё остальное это жесты, которые значат отдельные слова
Как то передачку смотрел. Там говорилось, что не только разные жесты в разных языках но вплоть до отдельных диалектов доходит, в рамках одного языка.
Зачем проще если можно сложнее?
Моя мама долгое время работала переводчиком для глухонемых на фабрике, и когда мы смотрели кино Американское или Китайское( разборки в стиле кунг фу точно помню) то там процентов 70% было для нее понятно. ну как бы этого хватало чтобы понять общий смысл. ну в разборках там вообще только одна фраза можно сказать была
Вот именно такой херни я не читал в час ночи, спасибо! Мне понравилось!
Без переводчика не обойтись.
«честно не знаю почему мне в голову пришла такая мысль»
Недавно в комментах под одним постом этот вопрос обсуждался
Мне кажется весь этот алфавит это ерунда и им мало кто пользуется.
Работаю на заводе, там есть глухонемые, видел как они общаются, но что то я сильно сомневаюсь что они там по буковке выдают, там скорее словами сразу + может по губам еще читают, не уверен)
Дефекты речи у глухонемых
Программа для распознавания жестов
Привет, тихий Пикабу!
Я закончила бакалавриат на программиста и в качестве дипломной работы написала прогу, которая может распознавать дактилемы. На данный момент она работает не совсем корректно, так что выкладывать скрипт мне было бы стыдно, но так как я думаю насчёт поступления в магистратуру и улучшения скрипта, у меня возник вопрос именно к вам.
Эти удивлённые глаза
Когда был студентом, общался с девушкой из Владимира. Вот как то ехал от неё домой в Москву на автобусе. Выезд был с утра рано, поэтому после ночи с девушкой, я уснул почти сразу как сел на свое место. Но тут сзади начали радоваться странные звуки, шуршание верхней одеждой будто хотят вытереть, а она не вытирается. Думаю сейчас закончат, но они все шуршали и шуршали. Через минут 10 я еле открыв один глаз, посмотрел кто же не даёт мне спать. Оказалось это были 2 глухонемых парня. Они радостно что-то обсуждают, и смеются беззвучно. Решил пусть общаются, как-нибудь усну. Но с каждым километров они все больше и больше шумели. Хотел осадить их в грубой форме, но подумал надо как-то потактичней попросить их не шуметь. Благо тогда уже был мобильный интернет, и я быстро посмотрел как на языке жестов будет: «Не шумите, пожалуйста». Потом медленно обернулся, и изобразил эти жесты. Таких удивлённых глаз я потом долго не видел, наверное их первый раз в жизни попросили не шуметь.
Ответ на пост «Глухонемой водитель такси»
Когда попадаются глухонемые пассажиры, благодарю их за поездку жестом «спасибо». Радуются как дети.
Жестам «извините» и «пока» тоже рады.
Надо бы ещё выучить «Я не владею языком жестов», а то они разговаривать со мной пытаются)
Ответ на пост «Можно потише?»
Лет 20 назад, на рыбалке, довелось делить поляну у реки с компанией глухонемых. Приехали они на двух машинах. Нива и что то из «классики». Перед этим искали лучшие места и одну из машин несколько помяли, поэтому были сильно возбуждены и эмоциональны.
Даже когда они ночью начинали в своей палатке гонять комаров, создавалось столько шума, что компания перепившихся рыбаков умерла бы от зависти.
Приходилось соседствовать с разными компаниями, но более шумной я не встречал ни до, ни после. Во всем остальном вполне хорошие соседи. Не плохо общались в меру возможности.
Зачем на языке жестов
Я уже поднимала разговор на тему «Структурные компоненты» (то, из чего состоит жест), но там было больше письменно сделано, чем так. Сегодня решила записать этому видео, где подробно и с примерами я все показываю. Самой даже нравится. Эту тему обычно рассказывают преподаватели на самом начале обучения жестовому языку. Почему? Дам ответ со своего примера (в интернете как-то с парнем переписывалась).
— Как дела?
— 👌🏻
— Судя по твоему видео, которое я посмотрел, дела у тебя так себе.
Он посмотрел видео «Интимная лексика», где был жест на эту форму «Жопа». Вот он и подумал, что его теперь можно везде вставлять и это будет означать одно и тоже. Тогда я первый раз уделила этой теории большое значение, потому что раньше мне на это было никак. Так почему же преподаватели рассказывают о компонентах? А чтобы было понимание, что у каждого жеста есть свое собственное местоположение в пространстве и не надо его лепить куда захочется. Жест в РЖЯ — основная значимая единица и он имеет сложную структуру, состоящую из 5 компонентов. Какая главная особенность жестового языка и чем жесты отличаются друг от друга? Ответить на этот вопрос помогут компоненты, которые можно выделить в каждом жесте. Компоненты жеста разделяются на мануальные (связанные с руками) и немануальные (артикуляция ртом). Структурные компоненты — это то, из чего состоит жест. Для примера возьму слова «Стул» и «Стул», которые кажутся практически одинаковыми, но для глухих их жесты похожи так же, как для нас слова «Стол» и «Стул». Почти одинаковые слова, но разные по значению из-за того, что заменили одну букву в слове, а после этого поменялся смысл и значение. Тоже самое происходит и в компонентах жеста. Стоит что-то в них изменить — меняется смысл. Компонентов всего пять штук. Их легко запомнить на примере своей руки. Четыре пальца — мануальные компоненты (связанные с руками), а большой — немануальный (артикуляция, мимика, повороты головы и туловища).
УИЛЬЯМ СТОКЕ — ПЕРВЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬ ЖЕСТОВОГО ЯЗЫКА.
Практически во всех странах есть свои жестовые языки. При этом у них довольно сложные родственные связи: американский жестовый язык — родственник французского жестового языка, но не родственник британского, хотя в Америке и в Великобритании разговаривают на английском. Это главный показатель того, что жестовый язык никак не связан с языком звучащим. Жестовый язык долгое время не признавался языком и не изучался. Этот язык старались искоренить. Жестовый язык — считали уродством. Первая страна, где жестовый язык себя полноценно проявил — была Америка. Уильям Стоуке первый рассмотрел жестовый язык как лингвистическую систему и выделил структурные компоненты в шестидесятых годах двадцатого века. В Америке жестовый язык себя смог полноценно проявить. Во многом благодаря тому, что лингвисты стали серьезно изучать американский жестовый язык и доказали, что он является полноценным языком (средством коммуникации) со своей грамматикой. От этого статус жестового языка в мире вырос. Тогда пришло понимание, что это не какая-то вторичная убогая система, которой владеют глухие, потому что у них нет доступа к звучащему языку.
Начиная с пионерской работы Уильяма Стоуке, жесты в жестовых языках глухих не рассматриваются как единое целое, как пантомима, изображающая объект или ситуацию. Также, до Стоуке, считалось, что если в жестовом языке нет «частей речи», нет «членов предложения», значит жестовая речь лишена грамматических закономерностей. Стоуке доказал, что жестовый язык — это многоуровневая лингвистическая система и что жест — основная значимая (семантическая) единица — имеет сложную структуру. До работ Стоке жест рассматривался как неделимая единица, «иероглиф». Стоке доказал, что это не так. Ученый значительно продвинул изучение американского жестового языка в период, когда он работал в Галлодетском университете. Ввел понятие хиремики — эквивалент фонологии для жестовых языков.
uCrazy.ru
Навигация
ЛУЧШЕЕ ЗА НЕДЕЛЮ
ОПРОС
СЕЙЧАС НА САЙТЕ
КАЛЕНДАРЬ
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |