старого учить что мертвого лечить
старого учить-что мёртвого лечить
1 You can’t teach an old dog new tricks
2 an old dog will learn no new tricks
3 you can’t teach an old dog new tricks
4 you cannot teach old dogs new tricks
5 fools rush in where angels fear to tread
6 To teach a fool is the same as to treat a dead man.
7 An old dog will learn no new tricks.
8 You cannot teach old dogs new tricks.
9 you cannot teach old dogs new tricks
10 new
Is there anything new? — Что нового? /Есть новости?
It was completely new to me. — Для меня это было совершенно новым/совершенной новостью.
There is nothing new. — Тут нет ничего нового.
It was new for us to teach such small children. — Нам было непривычно учить таких маленьких детей.
A new broom sweeps clean. — ◊ Новая метла чисто метет.
You can’t teach an old dog new trick. — ◊ Старого учить, что мертвого лечить.
11 teach
It is not taught at school. — Этому в школе не обучают.
You can’t teach an old dog new tricks. — ◊ Старого учить, что мертвого лечить.
12 you can’t teach an old dog new tricks
13 you can’t teach old dog new tricks
14 flog
стегать, пороть, сечь
out выбить (лень и т. п.;
of) ;
to flog a dead horse = решетом воду носить;
зря тратить силы flog sl. продавать или менять (что-л.) из-под полы;
flog along погонять кнутом;
flog into вбивать, вколачивать (в голову) ;
побоями заставлять (учить что-л.) flog sl. продавать или менять (что-л.) из-под полы;
flog along погонять кнутом;
flog into вбивать, вколачивать (в голову) ;
побоями заставлять (учить что-л.)
out выбить (лень и т. п.;
of) ;
to flog a dead horse = решетом воду носить;
зря тратить силы
15 flog into
16 learn
научиться (чему-л.) ;
to learn to be more careful научиться быть более осторожным;
to learn one’s lesson получить хороший урок
уст., шутл. учить (кого-л.)
(learnt, learned) учиться;
учить (что-л.) ;
to learn by heart учить наизусть;
to learn by rote зубрить
(learnt, learned) учиться;
учить (что-л.) ;
to learn by heart учить наизусть;
to learn by rote зубрить
(learnt, learned) учиться;
учить (что-л.) ;
to learn by heart учить наизусть;
to learn by rote зубрить
научиться (чему-л.) ;
to learn to be more careful научиться быть более осторожным;
to learn one’s lesson получить хороший урок
научиться (чему-л.) ;
to learn to be more careful научиться быть более осторожным;
to learn one’s lesson получить хороший урок
1 You can’t teach an old dog new tricks
2 an old dog will learn no new tricks
3 you can’t teach an old dog new tricks
4 you cannot teach old dogs new tricks
5 fools rush in where angels fear to tread
6 To teach a fool is the same as to treat a dead man.
7 An old dog will learn no new tricks.
8 You cannot teach old dogs new tricks.
9 you cannot teach old dogs new tricks
10 new
Is there anything new? — Что нового? /Есть новости?
It was completely new to me. — Для меня это было совершенно новым/совершенной новостью.
There is nothing new. — Тут нет ничего нового.
It was new for us to teach such small children. — Нам было непривычно учить таких маленьких детей.
A new broom sweeps clean. — ◊ Новая метла чисто метет.
You can’t teach an old dog new trick. — ◊ Старого учить, что мертвого лечить.
11 teach
It is not taught at school. — Этому в школе не обучают.
You can’t teach an old dog new tricks. — ◊ Старого учить, что мертвого лечить.
12 you can’t teach an old dog new tricks
13 you can’t teach old dog new tricks
14 flog
стегать, пороть, сечь
out выбить (лень и т. п.;
of) ;
to flog a dead horse = решетом воду носить;
зря тратить силы flog sl. продавать или менять (что-л.) из-под полы;
flog along погонять кнутом;
flog into вбивать, вколачивать (в голову) ;
побоями заставлять (учить что-л.) flog sl. продавать или менять (что-л.) из-под полы;
flog along погонять кнутом;
flog into вбивать, вколачивать (в голову) ;
побоями заставлять (учить что-л.)
out выбить (лень и т. п.;
of) ;
to flog a dead horse = решетом воду носить;
зря тратить силы
15 flog into
16 learn
научиться (чему-л.) ;
to learn to be more careful научиться быть более осторожным;
to learn one’s lesson получить хороший урок
уст., шутл. учить (кого-л.)
(learnt, learned) учиться;
учить (что-л.) ;
to learn by heart учить наизусть;
to learn by rote зубрить
(learnt, learned) учиться;
учить (что-л.) ;
to learn by heart учить наизусть;
to learn by rote зубрить
(learnt, learned) учиться;
учить (что-л.) ;
to learn by heart учить наизусть;
to learn by rote зубрить
научиться (чему-л.) ;
to learn to be more careful научиться быть более осторожным;
to learn one’s lesson получить хороший урок
научиться (чему-л.) ;
to learn to be more careful научиться быть более осторожным;
to learn one’s lesson получить хороший урок
Есть такая книга «Дурака учить, что мертвого лечить», но все же.
Вакцина́ция— введение вакцины или анатоксина с целью создания активного специфического иммунного ответа иммунной системы организма против возбудителя инфекции.
При введении вакцины в организм при профилактической вакцинации происходит презентация антигена возбудителя инфекции иммунной системе организма в безопасной форме, в которой он не способен вызвать инфекционное заболевание (в зависимости от препарата: в виде ослабленного или убитого патогена или его части). В ответ на антиген, как и при инфекционном заболевании, происходит выработка иммунного ответа и формирование пула В-клеток памяти против возбудителя той инфекции, против которой проводится вакцинация. В случае повторного проникновения антигена в виде живого возбудителя инфекции, иммунная система, уже знакомая с данным антигеном, значительно быстрее и активнее формирует ответную реакцию на возбудителя, не теряя времени на распознавание возбудителя и формирование первичного иммунного ответа, то есть начинает эффективно бороться на раннем этапе инфекционного заболевания, до периода его разгара и значительного размножения возбудителя в организме. Тем самым значительно снижается тяжесть течения заболевания и риск возникновения осложнений, а зачастую заболевание проходит бессимптомно. При массовой вакцинации создаётся иммунная прослойка в популяции, вследствие чего затрудняется передача возбудителя инфекции от инфицированного (заболевшего или носителя) к восприимчивому организму и, в конечном итоге, элиминация возбудителя инфекции из иммунизированной популяции восприимчивых к нему организмов.
Благодаря вакцинации число ежегодных смертей от кори снизилось во всём мире с 3—7 млн до менее чем 100 тыс. (в 2015 г. умерли от кори 73 тыс. чел.), ликвидирована натуральная оспа (в 1979 г.) и чума крупного рогатого скота (в 2010 г.).
В то же время, низкий охват вакцинацией против дифтерии и других «детских инфекций» в 1990-е годы в постсоветском пространстве, на фоне снижения общей санитарной культуры, привело к эпидемическим вспышкам, и росту смертности среди детей от них, а также к возникновению случаев заболевания ими взрослого населения. К примеру, в России заболеваемость только дифтерией в 1991-1994 гг. увеличилась в 34 раза, хотя в СССР проводилась массовая вакцинация против неё и эта инфекция в тяжёлых формах в предшествующие годы практический не встречалась.
Лечебная вакцинация при длительных хронических инфекциях (к примеру бруцеллёз, туляремия, стафилококковые инфекции и т. д.) способствует десенсибилизации организма к антигену возбудителя, стимулированию фагоцитоза и образования антител.
Старого учить что мертвого лечить
Дурака учить — что мертвого лечить или Советы здоровья на каждый день
Возможно, пролистнув наугад пять-десять страниц этой книги, вы находитесь в несколько недоуменно-разочарованном состоянии духа. Я-то, дескать, думал, что тут 365 конкретных упражнений: расслабь это, раскрой то…
Если так, то знайте: вы находитесь в опасной позиции лентяя-прагматика. Последние сто лет этот самый лентяй только и делал, что глотал порошки и таблетки.
Сегодня, отдавая дань прогрессу и моде, он перешел на «упражнения по Норбекову», «клизмы по Малахову» и лечение методом перегонки мочи — в голову и обратно, судя по результатам.
Но разве это не одно и то же? И разве одно и то же — уметь лечить бесконечные хвори и УМЕТЬ БЫТЬ ЗДОРОВЫМ? Отнюдь…
А что такое здоровье? Отсутствие (тьфу-тьфу-тьфу) в данный момент времени соплей, запора и геморроя? Или все-таки что-то большее?
Что первично — здоровая материя (то бишь тело) или здоровый дух?
Если, прочитав последнюю фразу, вы окончательно впали в уныние — и все на ту же тему («мне бы побольше упражнений»), можете спокойно закрывать книгу. С самым главным в ней — названием — вы уже познакомились. А сэкономленные деньги лучше потратить на новые или старые, но проверенные лекарственные препараты. Или оплатить одно-два занятия йогой под руководством Марьи Ивановны.
Тем же, кто хочет задуматься о природе здоровья человека, научиться смотреть на мир, сняв очки привычных установок, эта книга может оказаться полезной.
Но! Будьте готовы к тому, что ее страницы пестреют недобрыми карикатурами. На кого? На вас, разумеется. На ваше увлечение как самими болезнями, так и способами их лечения.
Узнаете себя — значит портрет удался, значит сценка сыграна реалистично. Обидитесь — и того лучше. Человек ведь никогда не обижается на карикатуру, если она не похожа…
Почему советов 365?
В году 365 дней. Каждый день — это шанс узнать что-то новое, увидеть необычное в обычном, использовать возможности, которые дарят нам весна, лето, осень, зима и традиционно ассоциирующиеся с ними этапы человеческой жизни — юность, молодость, зрелость, старость.
И еще. Темперамент, которым награждает нас природа, у всех различен. И это прекрасно. Каждому достается недоступная другим грань восприятия мира. По ходу книги вы сможете примерить на себя маски взбалмошного холерика, жизнерадостного сангвиника, элегичного меланхолика, невозмутимого флегматика. Думается, такое умение быть разным окажется полезным вам, дорогой читатель.
Хочется также надеяться, что, пропуская через себя предложенную в виде зарисовок с натуры, притч и упражнений информацию, вы будете меняться, и тот учитель-родитель-поводырь, который тащит вас за собой и, фигурально говоря, протирает овощи через ситечко, будет нужен вам все меньше и меньше.
Успешной вам работы над собой!
Строгий, но справедливый и бесконечно верящий в Вас автор
Интермедия
Здравствуйте! Я — Холерик. Сегодня и в течение последующих трех месяцев я буду решать все ваши проблемы. Пожалуйста, запомните, что Мне не нужна ваша помощь.
Если случится, что жизнь преподнесет проблемы, с которыми вы не сможете справиться, даже не пытайтесь их разрешить. Положите свои проблемы в коробочку под кодовым названием ТЧДЗХ (То, Чем Должен Заняться Холерик). Знайте: все проблемы буду т решены с Моей помощью, но не с вашей! Благодаря вашему доверию и моей коробке все проблемы исчезнут!
Итак, как только проблема окажется в коробке, забудьте о ней тут же! Вместо нее сконцентрируйте свое внимание на всех замечательных вещах и событиях, которыми полна ваша жизнь сейчас. Именно сейчас! Ведь на улице — ВЕСНА (пусть и календарнаяяЯ).
Весенне ваш, Холерик
Играем в ассоциации. Весна — Утро
Считают, что успех приходит к тем, кто рано встает. Нет: успех приходит к тем, кто встает в хорошем настроении.
Нацепите на себя хорошее настроение! Представьте, что все ваши несчастья, проблемы, заботы — это ветки, за которые вы зацепились, когда решили немножко полетать! Перестаньте цепляться за них — иначе так и проведете всю жизнь в подвешенном состоянии.
Однажды атеист, прогуливаясь вдоль обрыва, поскользнулся и упал вниз. Во время падения ему удалось схватиться за ветку маленького дерева, росшего из расщелины в скале. Вися на ветке, раскачиваясь на холодном ветру, он понял всю безнадежность своего положения: внизу чернели замшелые валуны, а способа подняться наверх не было. Его руки, держащиеся за ветку, ослабели.
«Ну, — подумал он, — только один Бог может спасти меня сейчас. Я никогда не верил в Бога, но я, должно быть, ошибался. Что я теряю?» Поэтому он позвал: «Боже! Если ты существуешь, спаси меня, и я буду верить в тебя!» Ответа не было.
Он позвал снова: «Пожалуйста, Боже! Я никогда не верил в тебя, но если ты спасешь меня сейчас, я с сего момента буду верить в тебя».
Вдруг Великий Глас раздался с облаков: «О нет, ты не будешь! Я знаю таких, как ты!»
Человек так удивился, что чуть было не выпустил ветку. «Пожалуйста, Боже! Ты ошибаешься!
Я на самом деле думаю так! Я буду верить!» — «О нет, ты не будешь! Все вы так говорите!»
Человек умолял и убеждал.
Наконец Бог сказал: «Ну хорошо. Я спасу тебя… Отпусти ветку». — «Отпустить ветку?! — воскликнул человек. — Не думаешь ли ты, что я сумасшедший?»
Итак, если вы уже отпустили ветку, но все еще живы, от радости вам положено улыбаться до ушей. Или вместе с ушами! Давайте потренируемся! Напоминаю: улыбаться ушами следует по 8-10 раз в каждую сторону. Если вдруг улыбнетесь 7 или 11, уши отвалятся. Будьте осторожны! Поехали!
Упражнение1**
С юмором тянем ушные раковины вниз так, чтобы оттянулось внутреннее ухо.
Легкое расслабление чередуем с более выраженным напряжением.
Потом аналогично несколько раз вверх. Только прошу вас, соблюдайте технику безопасности! Уши не оторвите.
Упражнение 2
А теперь возьмитесь за середину ушной раковины. Тянем в стороны и чуть назад от наружного слухового прохода. С каждым новым движением оттягивайте уши как можно дальше, дальше, дальше…
Если внутри уха возникает ощущение растягивания, значит, вы все делаете правильно. Ну как? Уши пока на месте? Отлично!
Упражнение 3
Теперь круговые движения. Опять схватите все ухо полностью, держите в руке, как чебурек.
По кругу начали крутить. Уши горят?! Хорошо!
Плечи поправили! Создаем искусственно гордость за свою работу над собой. Внимание свое направьте в область ушей. Выполняйте упражнение с чувством. Ваше отношение к себе всегда материализуется.
Упражнение 4
Меняем захват ушной раковины. Ладонь основанием большого пальца плотно прижимаем к ушам таким образом, чтобы внутри возникло ощущение вакуума. (Ладони удобно развернуть так, чтобы пальцы были направлены назад.)
Выполняем круговые движения в обе стороны.
Во время упражнения создайте такое ощущение, что вы всемогущи и все ваши повеления подлежат исполнению.
Настрой. Создайте чувство, что вы сильный человек. Удерживайте внутренний образ!
Упражнение 5
Осторожно! У кого повреждена или отсутствует барабанная перепонка — это упражнение выполнять нельзя!
Затем движения останавливаем. Еще плотнее прижимаем ладони к ушам и резко отрываем их, чтобы в ухе раздался хлопок. Все внимание держим в ушках.
А теперь выньте внимание из ушей и направьте его на окружающий мир. Весна на улице. И хлопок выньте! «Какой хлопок?» — спрашиваете? Самый обычный…
Извлеки хлопок беспечности из уха осознания,
Чтобы мудрость умерших могла достичь твоего слуха.
Старого учить что мертвого лечить
Эти слова слышаны мною с детства, в основном от бабушки, часть их до сих пор изредка употребляет моя мать, а иногда и я сам в ироническом, нарочито фольклорном ключе. Все мы коренные жители города Слободского, прожили в нём почти всю свою жизнь. Не все слова и выражения чисто вятские, много очевидно из других русских диалектов и даже относительно поздних заимствований.
Барабаться – делать что-то ненужное или неумело, дети барабаются в луже.
Баретки – детская обувь, пинетки.
Боровить – смять, сдвинуть половик.
Веньгать – надоедать разговорами, упреками.
Верюхать – небрежно обращаться с вещью, ломать.
Взбызгивать – дичать, дуреть, резвиться.
Воздымать – поднимать.
Всем скопом – всем спопищем, толпой.
Выворачивать толы – пялить глаза, тупо смотреть.
Вылупить толы – то же самое.
Дековаться – заниматься кропотливой работой, делать из говна конфетку.
Дикошарый – непослушный, вредный (ребенок, кот).
Дуботёлки – непутевая молодежь, подростки-хулиганы.
Дылда стоеросовая, долгая ляма – долговязый подросток
Ербалызнуть – ударить.
Жучить – пить много воды или пива.
Закаина – зарок, обет.
Замызгать – затереть, запачкать.
Избережалась – неубереглась, надорвалась до серьёзных последствий, например, выкидыша (о беременной женщине или животном)
Изварлыжился – избаловался в еде (о коте или ребёнке).
Изгиляться – издеваться, изощрённо зло и длительно высмеивать, унижать.
Изнахратить – испортить.
Искипельник – грешник в Аду.
Ищея – ищейка (в иносказательном смысле о пронырливом человеке)
Как вытный – как деловой, как состоятельный (ироническое).
Карапуля – кошачья миска, иносказательно о немытой тарелке.
Карзиться (а также млиться) – казаться, мерещиться.
Крысаться – чесаться с остервенением (звук, как крыса скребётся).
Курослепый – невнимательный, бестолковый, не видящий очевидного (от «куриная слепота»).
Кыра деревенская – обидное прозвище для женщины, приехавшей в город, но не умеющей сказать и ступить по-городскому культурно.
Ляжье – лентяй, лежебока.
Меденик – медный бак для воды на 3–4 ведра).
Мурлыжить – тянуть дело, затягивать с обещаниями.
На верхосытку – на десерт.
Набить руку – научиться что-то делать своими руками, кустарить.
Навелить – навязать.
Навихать – то же самое, но в отношении руки или ноги.
Наджабить – причинить вред (здоровью или вещи) от перегрузки.
Наиссух – полностью высохло (бельё).
Накидушка – небольшое полупрозрачное (кружевное) покрывало на подушках.
Нарастопашку – раскрытые двери, рубаха нарастопашку (о неопрятном нетрезвом человеке).
Нартить – настаивать, нудить, способствовать.
Наслегать – заботиться.
Настропалить – сделать словесное внушение, настроить на дело.
Обдергушка – девка в коротком платье.
Обкарнать – коротко обрезать волосы или штаны.
Обмуслякать – смочить слюной бумагу, ложку.
Обоконки – крупные овощи (огурцы) или подобные им плоды или предметы, в том числе крупные новорождённые щенки и котята. Возможно так назывались оконные косяки в избах.
Обушмарить – поразить, удивить, выбить из колеи.
Ожигаться – ежиться от холода.
Окареветь – выздороветь.
Оковентить – тоже ударить.
Отчебучить – сделать что-то невозможное, выкинуть номер, удивить.
Охаять – раскритиковать, нетактично выговорить.
Пакли – неопрятные чужие пальцы.
Переченёк – деревянная перемычка, вставка.
Подволока – чердак (татарское слово).
Подзор – то же самое, но продолговатой формы, прикрывает пространство под кроватью.
Подпол, подполица – пространство под полом, подвал.
Поисполу – делать что-то наполовину, частично.
Поперёшный – широкий, толстый, что вдоль, – что поперёк (огурец, человек)
Приушипились – притихли увлечённые чем-то (о детях)
Раздобырдывать – говорить в пустую. Раздобырда – пустомеля.
Раззоридом – не хозяйственный человек, мот, раззоритель дома.
Распятнать – растолковать.
Рукомойник – умывальник, небольшой сосуд с краном.
Рукотельник – полотенце.
Рундук – приступок к крыльцу, ступенька, на которой можно сидеть или что-то делать. В общем случае рундук это большой ящик наподобие сундука.
Рытики – вши.
Склонять на все лады – прорабатывать, обсуждать на собрании.
Спорышки – мелкие куриные яйца
Спужанец – ребенок, напуганный чем-то или кем-то (собакой) и от этого получивший нервно-психическое расстройство. «Испуг» лечили особые бабушки (знахарки), которые «меряли» таких детей: укладывали лёжа и что-то шептали, а в завершение прикладывали к телу измерительную верёвочку.
Стырить – стащить; тырить – прятать.
Стювать – одергивать, поправлять (ребенка), деревенское словечко.
Сувёртыш – небольшой небрежно сделанный свёрток.
Схропу – сделать что-то с налёта, не разобравшись, часто с нежелательными последствиями.
Сыспотихо – делать что-то неспешно, понемногу, от случая к случаю.
Таганок – подставка под горшок или миску с высокими ножками для приготовления пищи на небольшом домашнем костерке, который разводили летом на шестке русской печи (место перед входом топки).
Торкать (торкнуться) – стукать (стукнуться) головой обо что-то.
Точить лясы – говорить о пустом.
Трупелки – бесполезные части, обломки, обрезки, опилки; «извести на мелкие трупелки» – испортить вещь до полной непригодности.
Узги, узгочки – концы платка или куска ткани.
Уросить – капризничать.
Уханькать – извести, израсходовать.
Ухобака – хулиган.
Чернонемошный – ненормальный, полоумный, чокнутый.
Чучкать – стирать белье кое-как, вычучкать, – испачкать одежду.
Шепериться – делать что-то неуклюже, неумело пытаться что-то делать, имитировать деятельность, слегка неприличное выражение: Чё тут расшеперилась?!
Шишлять – выискивать, высматривать, шарить.
Шлындик – подозрительный тип, возможно от «хлын».
Шлычкать – пить с шумом чай или воду.
Щемила – узкое место; изначально, возможно, орудие пыток.
Щипачки – щипчики для колки кускового сахара.
Поговорки и пословицы
1. Сам-от прост, да привязан хвост. О человеке, привязанном какой-то заботой к одному месту. Например, сидит дома с маленьким ребёнком.
2. Бедному жениться, – ночь коротка. Сетование на бедность.
3. Ни спасибо, – ни насрать! О неблагодарном и безразличном человеке.
4. Шайка-лейка, ушат с говном! О группе заговорщиков или злоумышленников.
5. Как устюжка – банный голик. Голик – веник без листьев. Использованным банным веником (без листьев) стращали непослушных детей, мели двор. В конце 15 века устюжан поселили в Слободском вместо высланных в Московию местных жителей. Коренные слобожане долго испытывали к ним неприязнь, как к прислужникам и прихвостням новой московской власти. Очень старая поговорка.
6. В воскресенье – паши, в понедельник – кобылу ишши. Осуждение порицаемой православной верой работы в праздничный день.
7. Та же мучка, да не те же ручки.
8. Землю снежком, а невесту женишком. На Покров играли свадьбы.
9. Ешь мёд, да на сердце лёд.
10. Татары и вотяки – наши родники. Намёк на родство с иноплеменниками.
11. Или грудь в крестах, или голова в кустах. Говорили при сборах на войну.
12. С лихой собаки шерсти клок. О невеликой поживе.
13. Губа толще – брюхо тоньше. Грубый (язвительный) ответ тому, кто отказывается от угощенья.
14. Помоложе – рублём подороже. Похвала молодости, возможно взято из практики оценки продажной женщины.
15. Серче – веник сверчен. Насмешка над человеком, жалующимся на слабое сердце.
16. Выставил сковородник. Выпятил губу, обиделся (реакция ребёнка).
17. Пень колоти – день доводи. О бессмысленной работе. Колоть на дрова пни (комли стволов) тяжёлое малопродуктивное занятие.
18. Бог Троицу любит. Поговорка оправдывает следующее наблюдение: если что-либо случается дважды, то неизбежно случится и третий раз.
19. Смех-от смехом, а грех-от грехом. Предостережение от несчастья вследствие легкомысленного отношения к делу.
20. Деньги большие, да карманы худые. Замечание о непрактичной трате легко приходящих денег.
21. Тот же назём, да дальше везём. Разоблачение преувеличенной ценности заморского (иногороднего) товара.
22. На те, Боже, что нам не гоже! О благотворительности в виде бросовых вещей.
23. Был талан, да съел баран. О потерянных возможностях.
24. Старого учить, – что мёртвого лечить.
25. Кому война, а кому мать родна. О наживающихся на чужом горе.
26. Не потопаешь, – не полопаешь! Без труда и хлопот не будешь сыт.
27. Бережёного Бог бережёт. Лишь осторожный и предусмотрительный человек имеет поддержку Провидения.
28. С воды и кони дохнут. Имеется в виду с одной воды.
29. Хлеб да вода – солдатская еда. Вариант: арестанская еда.
30. Что дурно – то и потешно. Осуждение.
31. Век живи, век учись, – дураком помрёшь.
32. Старый, что малый. Наблюдение.
33. Дают – так бери, а бьют – так беги. Разумный совет.
34. Моряк – с печки бряк. Детская байка, насмешка.
35. Слово – серебро, молчание – золото. Благоприобретённая народная мудрость.
36. Прёт как на дрожжах – быстро прибывает (ростёт).
37. Как пуп резан – о привязанности к какому-то месту (как к месту рождения): рвётся туда, как будто у него там пуп резан.
38. Шемела, на боку дыру вертит – о беспокойном ребёнке, вариант на колу.
39. Вору всё впору. Говорят, когда подходит чужая одежда: тебе как вору всё впору.
40. Излом да вывих – о малопригодных работниках или вещах.
41. Худо не корыстно – плохонькое, но недорогое.
42. Ни Богу свечка, ни чёрту кочерга. Никуда не годное дело или вещь.
43. Сытого гостя легче потчевать.
44. Суббота – бабья работа. По субботам мылись в бане и стирали бельё.
45. Шиш-мордыш – нет ничего.
45. Велик, да дик. О подростке.
46. Хрен редьки не слаще.
47. Дарёному коню в зубы не смотрят.
48. Обещанного три года ждут.
48. Кручусь как заведённый.
49. Весь день как на иголках. О напряжённом дне.
50. Выкрасить, да выбросить. О никуда не годной вещи.
51. Живём – хлеб жуём. Слегка невежливый ответ на избитый вопрос «Как жизнь?»
52. От рад души (не от рад души.) Делать что-то с удовольствием.
53. Кошка скребёт на свой хребёт. Обещание расплаты за прегрешения. Кошки часто дерут свои когти о ценные вещи.
54. Дом не коза, а нужны глаза. За жилищем нужен постоянный глаз (уход, ремонт).
55. Дрожжи, а форс держи. О модно, но не по погоде одетом человеке.
56. Портной гадит – утюг гладит.
57. Спустя лето в лес по малину. О запоздалом решении.
58. Хоть из дому бежи! Хоть на стену лезь! Совсем плохо. (Ударение на из и на.)
59. Сука не манит – кобель не бежит.
60. Первый Спас рукавички припас, второй Спас – валенки припас, третий – шубу.
61. У денег глаз нет. Осуждение высокой цене или большим тратам.
62. Тра-та-та, тра-та-та, вышла кошка за кота. Думала за барина, вышла за татарина. Дразнилка.
63. Бледный как моль портяная (ударение на «а»).О человеке с нездоровым видом.
64. Кто спорит, – тот говна не стоит.
65. Вырос с ёлку, – ни ума, ни толку. Учительская ругань.
66. Ванька ключник, злой разлучник. Присказка о прижимистом человеке, запирающем своё добро на замки.
67. Жиринка за жиринкой гоняется с дубинкой. О тощих щах.
68. Из спасибо шапку не сошьёшь. Намёк на более существенную благодарность.
Рассказ старого чукчи
Не знаю как теперь, а раньше про наших братьев меньших – чукчей – ходило множество анекдотов. Все русские заочно любили этот смешной народец: живут, чёрт знает, где, никому не мешают, и водку лопают не хуже нас. Но оказалось, сами чукчи о русских тоже байки складывают. Например, такую…
Однако давно это было.
Обнаглели как-то собаки, – выгнали людей из чумов! Наелись, напились и завыли, – запели по-своему. Но люди собрались и прогнали их вон. Убежали те далеко-далеко и стали русскими.
С той поры русские поют свои песни, – как собаки воют!
Чёрный Арм
(рассказ человека с тросточкой)
Секс в маленьком городе
Как-то в очередной раз прибывшему на родину Чижу приспичило изведать ночной жизни. Спирт есть, семья в голубой дали, жилплощадь простаивает. Куражу не хватает! Но все попавшиеся ему на «Бродвее» прекрасные незнакомки, похожие на жриц любви, шарахались от него в стороны. После десятой попытки он набрёл на знатока местных нравов. Вот что тот ему поведал.
Проституток у нас в городе нет, разве какие залётные из деревни около автостанции ошиваются, – такие на ху* не нужны. Кто на дорогих тачках, против хлебного тормозят, – сами подходят, но денег надо до хрена.
Если хочешь бабу снять, иди в «Аврору». Там всю ночь возле входа толпа стоит. Шлюхи парами ходят, – на них надо вдвоём идти. Снимаешь и поишь, потом веди куда хочешь, отработают. Главное смотри, что б не смылись.
Если бабок нет – всё одно – иди к «Авроре»! Секи, как после трёх начнут вываливаться пьяные без мужиков. Хватай таких блядей, пока не опомнились, грузи в тачку и вези, куда хочешь. М**** всегда так балдеют. Которые бабы, иной раз ерепенятся, с такими опыт нужен.
А проституток у нас нет, разве залётные какие…
Законы общества
Было это уже давно, в августе 1973 года, когда я служил в Советской армии. Моросил дождик, от нечего делать я смотрел через окно на стаю воробьев, прыгающих по пустому солдатскому плацу. Не обращая внимания на непогоду, они вырывали друг у друга увесистую корку хлеба. Унести её подальше и неспешно расклевать в укромном месте никто из них не мог. В виду своей сухости на части она так же не делилась. Оставалось только бороться за один случайный откус. Так продолжалось минут пять.
И вдруг произошло удивительное. Нашёлся один смышлёный воробей, который не стал пытаться схватить хлеб, а начал отгонять от него всех других своих товарищей, кроме одного, который таким образом получил возможность спокойно насытиться и удалиться. После этого охранник приступил к трапезе, а сторожить его обед стал один из воробьёв окружавших это пиршество. Так они сменяли друг друга не менее трёх раз. Мне надоело смотреть, да и дождик закончился, можно было идти по своим делам. Это вам ничего не напоминает?
Старый дом
Этого дома в центре города уже нет. Когда-то в нём обитал парикмахер Пушкарёв, большие окна на юг давали много света так необходимого для его ремесла. После войны дом купили наши родственники Скрябины. Сыновья их погибли, а дочь не вышла замуж из-за большого красного пятна на лице. Дядя Костя был ответственный работник, домой приходил заполночь, на итээровские вечера (для местной номенклатуры) жену не брал, не пил, но погуливал. Тётя Граня не слыла красавицей, вела домашнее хозяйство, знала всех жителей города и половину их тайн. Вот бы кого послушать…
Отапливался дом особой винтовой печью. Заложенные в неё дрова медленно горели, отдавая тепло целый день. Когда эта печь (уже при новых жильцах) задымила, никто не взялся её переложить. В верхнем этаже долго жила одна старушка, торговавшая на базаре удивительно сочным и зелёным луковым пером. Однажды она раскрыла свой секрет моей бабушке: «а ты, Алексеевна, полей грядку из уборной, все так делают».
Царство Небесное им обоим!
Спустя пару дней, как была сделана эта фотография, бесхозный уже несколько лет дом подожгли, но неудачно, стены устояли. Через год обгорелые останки наконец-то снесли.
Записал Е. Х.
город Слободской, декабрь 2007