Сказка феликса кривина полуправда чему учит
Чему учит сказка «Соседки» Феликса Кривина, какова мораль сказки?
Феликс Кривин. Сказки Соседки. Чему учит. Мораль сказки.
В сказке говорится о двух соседках-подружках, Глупости и Спеси. Первая (Глупость) жалуется второй (Спеси), та дает ей совет.
Следуя совету, Глупость в результате остается ни с чем, но Спесь завидует ей: как так, все ведь теперь говорят только о подружке!
И вот уже Глупость дает совет соседке, Спесь поступает согласно ему, а в итоге и она у всех на устах, но ей и жить уже негде.
Ведь совет-то был, естественно, глупый! Какого еще можно ждать от Глупости!
Автор говорит о том, что не надо давать глупых советов, а тем более следовать им; глупо так же быть спесивым.
До добра эти качества не доводят.
На самом деле общая картина такова, что часто только порадоваться за другого нужно, посочувствовать, а не завидовать даже самой малой чепухе.
Феликс Кривин «Соседки».
Но поскольку ее жилище сгорело, то Спесь пришла жить к Глупости.
Таково краткое содержание сказки.
Сказка учит не слушаться глупых советов, не радоваться мимолетной славе, поскольку ее цена бывает слишком высока. Вообще, прежде чем следовать чьему-либо совету, нужно хорошенько поразмыслить о последствиях.
Лень двигает технический прогресс. Одним из ярких подтверждений этому является изобретение гаджетов для лодырей, которые посещали школу, но не учились в ней.
Есть «умные» авторучки, часы и даже очки с видеокамерой. Даже придумана шпионская плата с видеокаиерой, встроенная в пуговицу.
Но беда в том, что все эти технические приспособления требуют привязки к мобильному телефону, кроме часов.
Организаторы ЕГЭ всячески противодействуют списываниям: выпускники проходят через металлоискатель, сдают телефоны до конца экзамена и находятся под наблюдением видеокамер.
Тем, кто всё-таки решится обойти запреты, стоит помнить, что в лучшем случае вам грозит удаление с экзамена без права пересдачи в этом году.
К тому же подобные действия подпадают под Уголовный Кодекс РФ:
Используйте каждую свободную минуту для получения знаний. Например, когда занимаетесь домашней работай включайте аудио книги и другие интересные передачи.
Когда едете в общественном транспорте можно слушать на плеере или мобильном телефоне интересные познавательные записи. Например, интересно будет послушать о традициях и обычаях разных стран.
«Полуправда» Притча от Феликса Кривина
Купил Дурак на базаре Правду. Удачно купил, ничего не скажешь. Дал за неё три дурацких вопроса да ещё два тумака сдачи получил и — пошёл. Но легко сказать — пошёл! С Правдой-то ходить — не так просто. Кто пробовал, тот знает. Большая она, Правда, тяжёлая. Поехать на ней — не поедешь, а на себе нести — далеко ли унесёшь? Тащит Дурак свою Правду, мается. А бросить жалко. Как-никак, за неё заплачено.
Добрался домой еле жив.
— Ты где, Дурак, пропадал? — набросилась на него жена.
Объяснил ей Дурак всё, как есть, только одного объяснить не смог: для чего она, эта Правда, как ею пользоваться. Лежит Правда среди улицы, ни в какие ворота не лезет, а Дурак с женой держат совет — как с нею быть, как её приспособить в хозяйстве. Крутили и так и сяк, ничего не придумали. Даже поставить Правду, и то негде. Что ты будешь делать — некуда Правду деть!
— Иди, — говорит жена Дураку, — продай свою Правду. Много не спрашивай: сколько дадут, столько и ладно. Всё равно толку от неё никакого.
Потащился Дурак на базар. Стал на видном месте, кричит:
— Правда! Правда! Кому Правду — налетай!
Но никто на него не налетает.
— Эй, народ! — кричит Дурак. — Бери Правду — дёшево отдам!
— Да нет, — отвечает народ. — Нам твоя Правда ни к чему. У нас своя Правда, не купленная.
Но вот к Дураку один Торгаш подошёл. Покрутился возле Правды, спрашивает:
— Что, парень, Правду продаёшь? А много ли просишь?
— Немного, совсем немного, — обрадовался Дурак. — Отдам за спасибо.
— За спасибо? — стал прикидывать Торгаш. — Нет, это для меня дороговато.
Но тут подоспел ещё один Торгаш и тоже стал прицениваться. Рядились они, рядились и решили купить одну Правду на двоих. На том и сошлись.
Разрезали Правду на две части. Получились две полуправды, каждая и полегче, и поудобнее, чем целая была. Такие полуправды — просто загляденье. Идут торгаши по базару, и все им завидуют. А потом и другие торгаши, по их примеру, стали себе полуправды мастерить.
Режут торгаши правду, полуправдой запасаются. Теперь им куда легче разговаривать между собой. Там, где надо бы сказать: «Вы подлец!» — можно сказать: «У вас трудный характер». Нахала можно назвать шалуном, обманщика — фантазёром. И даже нашего Дурака теперь никто дураком не назовёт. О дураке скажут: «Человек, по-своему мыслящий».
Вот как режут Правду!
Ответьте на вопрос: «Как вы понимаете смысл этой полусказки?»
«Полуправда» из кн. «Полусказки» (Кривин)
Купил Дурак на базаре Правду. Удачно купил, ничего не скажешь. Дал за нее три дурацких вопроса да еще два тумака сдачи получил и — пошел.
Но легко сказать — пошел! С Правдой-то ходить — не так просто. Кто пробовал, тот знает. Большая она, Правда, тяжелая. Поехать на ней — не поедешь, а на себе нести — далеко ли унесешь?
Тащит Дурак свою Правду, мается. А бросить жалко. Как-никак, за нее заплачено.
Добрался домой еле живой.
— Ты где, Дурак, пропадал? — набросилась на него жена.
Объяснил ей Дурак все, как есть, только одного объяснить не смог: для чего она, эта Правда, как ею пользоваться.
Лежит Правда среди улицы, ни в какие ворота не лезет, а Дурак с женой держат совет — как с нею быть, как ее приспособить в хозяйстве.
Крутили и так и сяк, ничего не придумали. Даже поставить Правду, и то негде. Что ты будешь делать — некуда Правду деть!
— Иди, — говорит жена Дураку, — продай свою Правду. Много не спрашивай — сколько дадут, столько и ладно. Все равно толку от нее никакого.
Потащился Дурак на базар. Стал на видном месте, кричит:
— Правда! Правда! Кому Правду — налетай! Но никто на него не налетает.
— Эй, народ! — кричит Дурак. — Бери Правду — дешево отдам!
— Да нет, — отвечает народ. — Нам твоя Правда ни к чему. У нас своя Правда, не купленная.
Но вот к Дураку один Умник подошел. Покрутился возле Правды, спрашивает:
— Что, парень, Правду продаешь? А много ли просишь?
— Немного, совсем немного, — обрадовался Дурак. — Отдам за спасибо.
— За спасибо? — стал прикидывать Умник. — Нет, это для меня дороговато.
Но тут подоспел еще один Умник и тоже стал прицениваться. Рядились они, рядились и решили купить одну Правду на двоих. На том и сошлись.
Разрезали Правду на две части. Получились две полуправды, каждая и полегче, и поудобнее, чем целая была. Такие полуправды — просто загляденье.
Идут Умники по базару и все им завидуют. А потом и другие Умники, по их примеру, стали себе полуправды мастерить.
Режут Умники правду, полуправдой запасаются.
Теперь им куда легче разговаривать между собой.
Там, где надо бы сказать: «Вы подлец!» — можно сказать: «У вас трудный характер». Нахала можно назвать шалуном, обманщика — фантазером.
И даже нашего Дурака теперь никто дураком не называет.
О Дураке скажут: «Человек, по-своему мыслящий».
Вот как режут Правду!
Сказка феликса кривина полуправда чему учит
Вопросы жанра в произведениях Ф.Д. Кривина ( по сборнику «Полусказки»)
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Тема моей работы:вопросы жанра в произведениях Ф.Д. Кривина
Актуальность данного исследования обусловлена тем, что в современной литературе появляются произведения синкретичных жанров, совмещающие в себе признаки разных жанров литературы, поэтому изучение таких произведений и их жанровых особенностей необходимо для понимания процессов, происходящих в современной литературе. К тому же жанр сказки был и остаётся популярным среди детей и школьников младшего возраста, поэтому материалы исследования я могу представить не только на конференции, но и на уроках литературы.
Цель работы: выявление традиций фольклорных и литературных сказок, а также признаков других жанров в произведениях Ф. Кривина из сборника «Полусказки»
Цель нашего исследования состоит в изучении жанрового и стилевого своеобразия «полусказок» Феликса Кривина.
Для достижения этой цели я поставила следующие задачи:
Обнаружить признаки жанра сказки в произведениях Кривина Ф.Д.;
Найти признаки других жанров в произведениях Кривина Ф.Д.;
Составить словарь сказок по произведениям Ф. Д. Кривина.
Гипотеза: произведения Ф. Кривина из сборника «Полусказки» нельзя отнести ни к одному из существующих жанров литературы, т.к. это совершенно уникальный гибридный жанр.
Глава 1. Особенности жанра произведений Ф. Кривина из цикла «Полусказки»
В данном авторском жанре присутствуют признаки той сказки, какой она стала в ХХ веке, а именно «сказки жизни» (терм. М. Липовецкого).
Сказка таким образом включается в несказочную реальность и трансформируется в ней: собственно сказочное оттесняется на периферию образа и, утрачивая свою специфику, становится аллегорией, притчей.
Бытовой сюжет приобретает сказочное волшебство и драматическую интригу благодаря манере сказа, в котором повествуются все полусказки. Сказ создаёт пространство двуголосого слова, сочетающего голос автора и голос ролевого героя-повествователя.
Кривин проницает в многозначность слова, нарушает целостность слова-знака, разрушает консервативность восприятия жизни и языка. Ему нет равных в умении «отдирать с мясом» от слов приросший к ним метафорический смысл и возвращать им самый что ни на есть прямой. С тем, чтобы снова придать этому прямому смыслу переносный. И так до бесконечности. В изобретательную и веселую игру слов можно вложить и скрытый подтекст. Чем насыщеннее и богаче язык, тем больше у него возможностей удачно упаковать информацию с двойным дном.
Лаконизм полусказок порождает афористичность, например: «Убеждение Дверной Ручки зависит от того, кто на нее нажимает» («Сила убеждения») [8]. Чтобы фраза стала афоризмом, её должен запомнить и цитировать читатель. Афористичность Кривина завоёвывает всё больше читателей и почитателей.
Как очевидно, в полусказках присутствуют элементы сказки, притчи, басни и анекдота. Это свидетельствует о гибридности жанра. С анекдотом полусказки роднит то, что слушатель/читатель преодолевает границы стереотипного, привычного восприятия действительности и обретает внутреннюю свободу мысли. По отношению к обычной реальности, в анекдоте предстаёт обратный, изнаночный мир, в котором нормой считается то, что при других условиях является отклонением. Как писал об анекдотических сказках Е. Мелетинский, «анекдот узнается по его комической направленности, заостренности, парадоксальности, по краткости и крайне простой композиции (эпизод или серия коротких эпизодов), можно сказать, «ситуативности», в то время как новеллистическая сказка значительно более серьезна и «нравственна», тяготеет к авантюрности (изображает превратности), к более сложной композиции» [15, с.3].
Философские литературные полусказки в целом становятся средством художественного воплощения гармонии\дисгармонии мира, диалектики личного и общего.
Кривин как писатель не укладывается в традиционные литературные рамки. Его сказки принадлежат к своеобразному жанру, который он назвал «Полусказки». Мы определили, что жанр полусказки является гибридным, поскольку в нем соединены элементы сказки, басни, притчи, анекдота, интеллектуальной сказки. К основным жанрово-стилевым особенностям полусказок относятся: синтез реальности и вымысла («сказки жизни»), преобладание «мелочей быта», юмористическое, сатирическое и гротескное начало, лаконизм, афористичность и наличие языковой игры. Феликс Кривин выбрал особый стиль для полусказок, в котором главную роль играют аллегорическое иносказание и парадокс.
Сказка? Басня? Анекдот?
В практической части исследования я изучила около 40 сказок Ф. Кривина из двух разделов «Мелочи жизни» и «Сказки с моралью». Небольшие по объему тексты писателя, в которых подтекст не менее, если не более важен, чем текст, написаны в разных жанрах: это юмористические миниатюры, иронические афоризмы, басни, притчи, анекдоты, истории, сказки и придуманные им «полусказки».
Как уже отмечалось литературоведами, Феликс Кривин любит яркие стилистические краски. Разумеется, он пользуется теми же «расхожими» тропами и фигурами, которыми пользуются все, – повтором, синтаксическим параллелизмом, антитезой. В исследовании были изучены не только эти приёмы, но и особенности их употребления в полусказках Кривина.
В процессе исследования я изучила 27 сказок, входящих в раздел «Мелочи жизни». Герои этих произведений как живые, так и неживые предметы: клякса, часы, хлястик, прыщ, но назвать их сказочными героями нельзя, т.к. в основе произведений Кривина не вымысел, а жизненная ситуация, ставшая аллегорией: пень, стоящий на дороге, старый чайник, заноза. Названия сказок короткие и лаконичные, чаще всего состоящие из 1 слова, вмещающего в себя весь аллегорический смысл сказки. Например, «Заноза», которая мешает всем и причиняет неудобство. В обычной жизни люди называют занозой того, кто причиняет другим неприятности.
Некоторые сказки построены на аллегории. Только аллегорический смысл приобретают не поступки или качества предметов, а сами житейские ситуации. А это является признаком другого жанра – анекдота. Например, «Заплата», которая должна что-то скрывать, но, наоборот, всем бросается в глаза. Другим признаком анекдота является комическая заострённость ситуации. В полусказке «Лоскут» лоскут мечтает превратиться в знамя. Комизм заключается в вечном стремлении людей представлять из себя не то, чем они являются на самом деле. Ещё один признак анекдота – краткость формы и диалог, который присутствует почти во всех сказках раздела «Мелочи жизни». Типичная композиция выглядит следующим образом: 1 предложение – вводит в житейскую ситуацию, 2 – анекдотическое развитие ситуации через диалог, 3- резкая смена восприятия действительности, в этом предложении скрыта авторская оценка происходящего. Ещё один приём – это игра слов, таких, как в сказке «Пустая формальность» или «Пломба». Таким образом, в процессе исследования были выявлены явные черты басни и анекдота.
В разделах «Мелочи жизни» и «Сказки с моралью» Кривин обращается к аллюзии, отсылая читателя к известным пословица, афоризмам, загадкам. Например, в сказке «Разговор с колесом» есть явное указание на поговорку «5-е колесо в телеге». В своём произведении Кривин высмеивает людей, мешающих общему делу. Аллюзия является признаком литературного жанра, она ориентирована на мыслящего грамотного читателя, способного понять авторский замысел.
Большинство произведений этого раздела несут в себе признаки басни. Они построены на аллегории: это Спесь и Глупость из сказки «Соседки», которые олицетворяют определённые черты человеческого характера. Это герои – животные, которые несут в себе пороки людей: Кошка из полусказки «Хитрая кошка» или Козлик из полусказки «Сказка про Козлика». Также признаком басни является живой разговорный язык. Разговорная лексика: «прошвырнёмся», «валяй» («Сказка про Козлика»), «торгаш», «загляденье» («Полуправда»)- несут и индивидуальный авторский стиль, и жанровое своеобразие.
Подводя итоги исследования, я сделала следующие выводы: произведения из сборника Ф. Кривина несут в себе черты многих жанров, что делает их уникальными и непохожими ни на какой другой жанр в литературе.
Произведения из раздела «Мелочи жизни» очень маленького объёма (от одного до 4-5 предложений), таким образом, в названии самого раздела уже присутствует игра слов. Ввиду сжатой формы и афористичности эти произведения приближаются к жанру анекдота.
Аллегория присутствует не только в образах, но и в самих жизненных ситуациях, последнее предложение – это заключение, вывод, зачастую неожиданный и комичный, что также является признаком анекдота.
Часто писатель использует аллюзии, делая своих героев и ситуации узнаваемыми. Этот приём встречается в других литературных жанрах и указывает на то, что произведения рассчитаны на широкую читательскую аудиторию. Хотя Ф. Кривин и назвал их «полусказками», но едва ли это произведения для детей.
Другая группа произведений «Сказки с моралью» явно несёт черты притчи и басни, т.к. произведения содержат аллегорические образы животных, высмеивают людские пороки. Обязательная мораль и живой разговорный язык позволяют отнести их к жанру басни.
Таким образом, гипотеза о том, что произведения Ф. Кривина – это уникальные по своему жанровому своеобразию произведения, не относящиеся ни к одному жанру литературы, может считаться доказанной.
Сказка феликса кривина полуправда чему учит
В те далекие, теперь уже сказочные времена, когда все слова свободно употреблялись без «не», жили на земле просвещенные люди — вежды. Король у них был Годяй, большой человеколюб, а королева — Ряха, аккуратистка в высшей степени.
Собрал однажды король своих доумков, то есть мудрецов, и говорит:
— Честивые доумки, благодарю вас за службу, которую вы сослужили мне и королеве Ряхе. Ваша служба была сплошным потребством, именно здесь, в совете доумков, я услышал такие лености, такие сусветные суразицы, что, хоть я и сам человек вежественный, но и я поражался вашему задачливому уму. Именно благодаря вам у нас в королевстве такая разбериха, такие взгоды, поладки и урядицы, — благодаря вашей уклюжести, умолимости и, я не побоюсь этого слова, укоснительности в решении важных вопросов.
— Ваше величество, — отвечали доумки, — мы просто удачники, что у нас король такой честивец, а королева такая складеха, какой свет не видал.
— Я знал, что вы меня долюбливаете, — скромно сказал король. — Мне всегда были вдомек ваши насытность и угомонность в личной жизни, а также домыслие и пробудность в делах. И, при вашей поддержке, я бы и дальше сидел на троне, как прикаянный, если б не то, что я уже не так домогаю, как прежде, бывало, домогал.
— Вы домогаете, ваше величество! — запротестовали доумки. — Вы еще такой казистый, взрачный, приглядный! Мы никого не сможем взлюбить так, как взлюбили вас.
— Да, — смягчился король, — я пока еще домогаю, но последнее время стал множечко утомим. Появилась во мне какая-то укротимость, я бы даже сказал: уемность. Удержимость вместо былой одержимости. Устрашимость. Усыпность.
— Вам бы, ваше величество, частицу «не»! — сказал доумок, слывший среди своих большим дотепой. — Вместо того, чтоб восторженно восклицать: «Ну что за видаль!» — пожимали бы плечами: «Эка невидаль!» Вместо того, чтоб ласково похлопывать по плечу: «Будь ты ладен!» — махали б безучастно рукой: «Будь ты неладен!» И вся недолга… То есть я хотел сказать, что если раньше у нас была вся долга, то теперь было бы немножко другое.
И король Годяй, который и сам уже почти не употреблялся без «не», тщательно скрывая это от своих подданных, решил: а чего, в самом деле?
— Эка невидаль! — сказал он и подписал указ.
Вот радости было всем веждам, доумкам, честивцам, что они могут не скрывать отныне частицу «не», а появляться с нею открыто в приличном обществе! И уже какой-то поседа, который был одновременно дотрогой — сидел на своем скромном месте, всеми затроганный, — оседлал частицу «не» и помчался по белу свету, оповещая, что у них в королевстве произошло. Но никто не верит его былице, потому что как же поверить ей, если былицы тоже без «не» не употребляются?
Великие открытия совершаются чисто случайно.
Чисто случайно встретились в лесу Еж и Лев.
— Приготовься, Еж, — говорит Лев, — сейчас я тебя ударю.
Приготовился Еж: свернулся клубком, не поймешь, где у него душа, а где пятки.
Лев размахнулся и — хлоп! В чем дело? По всем расчетам Ежу бы на три метра отлететь, а он отлетел только на полтора. А на остальные полтора отлетел Лев. Да и этих метров показалось ему мало: поджал хвост — и ходу!
«Интересное явление, — подумал Еж, — надо будет его проверить!»
ДЕЙСТВИЕ РАВНО ПРОТИВОДЕЙСТВИЮ
Это было великое научное открытие. До сих пор в лесу только действовали, а противодействовать никто не решался. Теперь же все воспрянули духом. Зайцы, бобры, суслики — всякая лесная мелкота повылезла из своих нор, прет прямо на Льва.
— А ну, — говорит, — ударь!
Начал Лев ударять. Народу перебил — глядеть страшно.
— Это не по закону! — возмущается мелкота. — По закону действие равно противодействию!
Ударяет Лев. Ему наплевать на законы.
И тут нашелся один Суслик. Подытожил все опыты и — дополнил закон Ежа:
ДЕЙСТВИЕ РАВНО ПРОТИВОДЕЙСТВИЮ — ЭТО ФИЗИЧЕСКИЙ ЗАКОН, НО ТАМ, ГДЕ ДЕЙСТВУЕТ ФИЗИЧЕСКАЯ СИЛА, ФИЗИЧЕСКИЕ ЗАКОНЫ БЕЗДЕЙСТВУЮТ.
В науке этот закон известен под именем закона Ежа — Суслика.
Однажды я поймал в лесу эхо.
— Ты чего разоряешься? — спросил я.
— Разоряешься, — подтвердило эхо.
— Да нет, я у тебя спрашиваю.
— Спрашиваю, — и тут согласилось эхо.
Я понял, что эхо попросту трусит. Повторять чужие слова безопасней, чем говорить свои собственные.
— Ты не бойся, — подбодрил я его. — Можешь свободно говорить, смело высказывать свое мнение.
— Свое мнение? — отозвалось эхо, но это был не просто повтор. В голосе эха явно слышалось удивление.
— Да, свое мнение. Разве это так плохо?
И тут эхо забылось.
— Да нет, неплохо, — впервые заговорило оно от себя. — Только знаете ли…
Посмотрел я на эхо, а на нем лица нет.
— Один тут попробовал высказать свое мнение, так его за это съели волки.
— Съели волки? Хорошие порядки у вас в лесу! А как же тебя они, эти самые волки?
— Меня не съели. Я старалось не показываться им на глаза.
— А вообще-то ты умеешь показываться?
— Раньше умело… Теперь разучилось. Волки — сами понимаете…
— А голос все-таки есть?
— Голос — да. Но теперь я умнее. Что скажут — повторю, и никакой отсебятины.
Тут я отпустил эхо.
— Гляди, не попадись волкам, — посоветовал я ему на прощание.
— Волкам, — отозвалось эхо.
— И голос побереги. Трудно тебе будет без голоса!
Так и перекликались мы в лесу — я и эхо. Оно во всем соглашалось со мной, ни в чем не противоречило. И когда я крикнул ему:
— Но ведь в этом лесу волки не водятся…
— Здесь только зайцы водятся…
— Гляди, не попадись зайцам!
Оно долго молчало, а потом сказало тихо, но уверенно:
— Не бойся, не попадусь…
Общественное мнение складывается из множества личных. Мнение мошки ложится рядом с мнением слона, мнение мышки рядом с мнением кошки.
А вот и Муравьишка — сопит, кряхтит: сам-то он махонький, а мнение у него вон какое большое! С таким мнением ни в общественный транспорт, ни в такси, — даже с работы могут, ежели что: не загромождай казенное помещение.
— Спятил дурень на старости лет, — высунулся Жук из-под кустика. — Чтоб я свое кровное да в общую кучу!
— Это не куча. Это общественное мнение…
— Вот именно, общественное. А ты в него кровное, свое… Запомни ты, общественник: общественное мнение не складывают, а делят.
— Как это делят? — прокряхтел Муравей. Совсем его придавило собственное мнение.
— Обыкновенно. Берут самое большое мнение, — допустим, слона. И делят на всех, чтоб каждый его придерживался. У слона, знаешь, какое мнение? Одного его мнения на нас всех хватит.
И спрятался Жук под кустик. И крикнул оттуда, из-под кустика:
— Хотя нельзя не приветствовать мнение мошки рядом с мнением кошки!
Это он высказал общественное мнение. Чтоб свое было целее.