разум и чувства полковник брэндон
Удивительный и прекрасный полковник Брэндон
Очень грустно сознавать, что Алана Рикмана нет. Но в том и великое преимущество актёров перед простыми смертными – они остаются с нами в образах, которые когда-то создали на экране. Иногда срастаются с этими образами навсегда. Таким образом для меня стал полковник Брэндон. Теперь, открывая в сотый раз книгу Джейн Остен «Разум и чувства», я вижу грустные глаза Алана Рикмана, его мягкую улыбку и слышу его бархатный, медоточивый голос. Что он такого сотворил с этим персонажем, что заурядный, порядком поживший на свете человек, предстаёт перед нами притягательным мужчиной, мечтой и объектом желаний. В общем, ничуть не хуже, чем пресловутый мистер Дарси.
Алан Рикман рисует своего героя самыми тёплыми викторианскими красками, он в осенней поре и давно потерял надежду найти свою любовь. И вдруг Марианна. Порывистая, романтичная, юная, бескомпромиссная. Он встречает девушку у своих друзей, она за пианино, и её милый голос растопил сердце закоренелого холостяка.
Это любовь с первого взгляда, и как тонко Алан передаёт чувства своего героя – его робость, его пристальный взгляд задерживается подолгу на девушке. Полковник Брэндон – рыцарь без страха и упрёка. И он, конечно же, знает, что в любви все средства хороши. Он мог бы рассказать всю подноготную Уиллоби, но молчит, наблюдает, как любовная история набирает драматизм.
Не знаю, прав ли Брэндон, утаивая информацию от Марианны. Ведь всё могло кончиться гораздо печальнее. Затем развязка любовного романа и Брэндон увозит в своё поместье несчастную девушку вместе с Элинор, её старшей сестрой. Марианна выходит прогуляться. Главная цель – взглянуть на дом любимого Уиллоби в последний раз. Прогулка под проливным дождём заканчивается обмороком, и полковник приносит девушку на руках.
Дважды Марианну несут на руках, но какие разные эти два случая. Затем болезнь на грани смерти, и полковник Брэндон, как раненый пёс, не находит себе места и счастлив, когда Элинор отправляет его за матерью.
Сцены выздоровления Марианны и начала сближения – одни из самых интересных. Брэндон по-прежнему мягок и нежен, он не кидает страстных взглядов, не делает резких движений, он мало переменился, если вообще переменился. Однако его уверенность, стабильность и солидность просто завораживают и подкупают. Тем более, кажутся смешными рассуждения матери Марианны, наблюдающей за прогрессом отношений дочери и полковника – она считает Брэндона не таким приятным и интересным, как Уиллоби. И это после того, что негодник Уиллоби вытворил с её дочерью? Я в шоке. Недальновидная, легкомысленная, пустая мамаша. Ничем не отличается от другой тупой мамаши, миссис Беннет, из «Гордости и предубеждения».
Больше всего меня расстраивает в романах Джейн Остен, как серьёзные героини принимают великосветские манеры кавалеров за чистую монету. Безукоризненные манеры, любезности, расшаркивания – прекрасный человек. А уж если он знаком с поэзией и музыкой и прекрасный танцор – всё, портрет идеального возлюбленного готов. Господи, какая наивность. Даже такая проницательная девушка как Элинор сначала очаровывается Уиллоби, его ухаживания воспринимаются как самый удачный подарок судьбы для младшей сестрёнки.
Насколько счастлива будет Марианна в браке, это вопрос вопросов. Кому-то полковник Брэндон кажется ужасно скучным и предсказуемым – он будет холить и лелеять Марианну, исполняя любой её каприз, а она, в свою очередь, позволять себя любить. Он решит любую проблему и станет великолепным отцом своим детям. Сможет ли Марианна с её романтическими идеалами удовольствоваться таким спокойным существованием? Уиллоби придал бы их совместной жизни перцу – гулянки, карты, измены, безденежье, долги. Видит ли она разницу в этих мужчинах? Поняла ли она, что приобрела? Лично мне, взрослой женщине, понятно.
Брэндон и Марианна – первая встреча
Брэндон читает сонеты Шекспира Марианне после её болезни
Алан Рикман читает знаменитый 130 сонет Шекспира.
В переводе С.Я. Маршака
Ее глаза на звезды не похожи
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.
Романтический мир Джейн Остин
Персонажи
Поиск персонажей
Группы персонажей
До замужества мисс Хоукинс, супруга викария. Состоятельная, но неприятная особа. Хвастливая, властная женщина, любящая быть в центре внимания. Покровительствует Джейн
Моряк, открытый и добродушный арендатор Киллинч-холла; зять капитана Уэнтуорта (муж его сестры)
Юная подруга Эммы. Очень симпатичная, но бесхитростная девушка, воспитанница школы-пансиона миссис Годдард. Незаконнорожденная дочь довольно обеспеченного торговца, хотя не «джентльмена». Эмма берёт Гарриет «под крыло», а позже пытается выдать её замуж за местного викария Филипа Элтона, не подозревая что у той уже есть поклонник в лице фермера Роберта Мартина. Гарриет отклоняет предложение руки и сердца от Роберта, т. к. хочет угодить Эмме. Позже мисс Смит влюбляется в мистера Найтли. В конечном счёте Гарриет выходит замуж за мистера Мартина
Суровый родитель Фредерика, Генри и Элинор Тилни. Отставной генерал
Богатый джентльмен, который умирает в начале романа. Условия наследования его имения не позволяют оставить что-нибудь своей второй жене и их детям. Он просит Джона, своего сына от первого брака, помогать его супруге и троим дочерям
Сводный брат миссис Грант и родной мисс Кроуфорд. Очарователен, довольно умён, холост. Играет с чувствами Марии и Джулии. Это наблюдает Фанни. После брака Марии, чтобы не скучать, он решает влюбить в себя Фанни, но вместо этого увлекается сам. После побега с Марией теряет одобрение мисс Прайс
Высокообразованный священнослужитель (ему около двадцати пяти лет), младший сын состоятельной семьи Тилни. Для Кэтрин он олицетворение романтического героя. Он саркастичен, интуитивно развит и талантлив, остр на язык и обаятелен, внимателен и заботлив (отношения с сестрой)
Старшая сестра Чарльза (ей около 20 лет), хороша собой. Вышла замуж за своего кузена Чарльза Хейтера, хотя, как и её сестра, восхищалась капитаном Уэнтуортом
Офицер и хороший друг Джорджа Уикхема. Представил его сестрам Беннет. В книге было отдельно упомянуто, что до встречи с Уикхэмом Лидии нравился Денни.
Старший брат Кэтрин. Является предметом пылких взаимных чувств подруги Кэтрин Изабеллы Торп
Около 23 лет, старшая и самая красивая дочь Беннетов. Лучшая подруга Элизабет
Сирота, чьей единственной семьёй являются тётушка мисс Бейтс и бабушка миссис Бейтс. Она показана как очень красивая, умная, и изящная девушка с прекрасными манерами, превосходным образованием и талантом в пении и игре на фортепьяно. Из-за нехватки средств в скором времени должна стать гувернанткой
Сын Генри Дэшвуда от первого брака. Имеет благие намерения в отношении единокровных сестёр, но очень жаден и легко поддаётся влиянию жены
The Hon. John Yates
Новоиспечённый друг Тома Бертрама. «…не мог ничем особенно похвалиться, кроме привычки вести светскую жизнь и сорить деньгами и тем, что был он младшим сыном некоего лорда с приличным независимым состоянием». Выражает интерес к Джулии Бертрам и тайно сбегает с ней одновременно с Марией и Генри
Sir John Middleton
Дальний родственник миссис Дэшвуд, который после смерти Генри Дэшвуда приглашает её с тремя дочерьми жить в коттедже в его имении. Представлен в романе как богатый, спортивный мужчина, в молодости служивший в армии вместе с полковником Брэндоном. Очень приятный в обхождении и любит приглашать гостей, устраивать пикники и другие светские мероприятия. Он и его тёща миссис Дженнингс составляют весёлую, насмешливую и любящую посплетничать дружескую пару
Муж Изабеллы и младший брат Джорджа. Старый знакомый Джейн Фэйрфакс. Потворствует желанию своей семьи прогуляться, хотя сам предпочёл бы оставаться дома
Брат Изабеллы; заносчивый и крайне хвастливый молодой человек. Неприятен Кэтрин. «Испытывает» к ней симпатию
Распутный племянник соседки Миддлтонов, привлекательный донжуан, который очаровывает Марианну и разделяет её музыкальные и литературные пристрастия. Окружающие думают, что он тайно помолвлен с Марианной
Mr George Knightley
Сосед и родственник (брат мужа её сестры) семейства Вудхаус. Ему около тридцати семи лет, он весьма сдержан, проживает в имении Донуэлл, имеет младшего брата Джона. Друг и наставник Эммы, единственный, кто критикует её поступки. Периодически они с девушкой недовольны друг другом, например, когда Эмма пытается влюбить Гарриет в викария Элтона и таким образом оттолкнуть от фермера Мартина. Видит Элтона насквозь. Не доверяет Фрэнку Черчиллу, считая его поступки противоречивыми и бестолковыми
Офицер, с детства знал мистера Дарси, женился на Лидии
16 лет, младшая сестра мистера Дарси. Замкнута, воспринимает всё серьёзно, категорична в оценках, сдерживает свои эмоции. «. Её внешность и манеры свидетельствовали об уме, доброте и деликатности. Ожидавшая найти в ней такого же проницательного и неуязвимого наблюдателя человеческих нравов, как мистер Дарси, Элизабет с удовольствием отметила про себя, насколько брат и сестра были непохожи друг на друга»
Младшая дочь сэра Томаса и леди Бертрам. На два года старше Фанни. Влюблена в Кроуфорда, который, в свою очередь, предпочитает Марию. Её воздыхатель — друг Тома мистер Йейтс. Как и старшая сестра, Джулия безрассудно сбегает с ним: «Она сбежала всего лишь из страха за самоё себя. Ей казалось, иного выхода у ней нет. Безрассудство Джулии вызвано было проступком Марии»
Нынешний пастор Мэнсфилд-парка. Это «. сорокапятилетний здоровяк. он очень любил поесть, и ему всякий день требовались обильные обеды»
Сестра Эммы, старшая дочь мистера Вудхауса, супруга Джона Найтли. Большую часть времени проводит дома заботясь о своих детках (Генри, Джон, Белла, Джордж и Эмма)
Сестра Джона, подруга Кэтрин, возлюбленная Джеймса. Лицемерная, ветреная и корыстная молодая особа, занятая поисками богатого мужа. По прибытии в Бат знакомится с Кэтрин Морланд и заводит с ней дружбу. Кроме того, когда мисс Торп узнаёт о наличии у подруги брата Джеймса (девушка по недоразумению подозревает в более выгодном финансовом положении) она влюбляет его в себя, водит за нос, и в конце концов изменяет с Фредериком Тилни, после чего помолвка расторгается
Captain James Benwick
Друг Харвилла. Питал нежные чувства к сестре Харвилла Фанни. По возвращении из плавания пара собиралась сыграть свадьбу, однако девушка скончалась, так и не дождавшись Бенвика. Эта потеря сделала Джеймса подавленным и он стал тяготеть к поэзии. Увлечение литературой связывает его с Энн, в самом романе подразумевается, что у капитана мог быть интерес к Энн. Но в итоге Бенвик делает предложение Луизе Масгроув
Друг Фредерика, «казался человеком безупречным, открытым, добрым и учтивым». Тяжело ранен два года назад и поэтому находится в отставке. Живёт с семьёй в Лайме
Сестра мистера Бингли. «Мисс Бингли и её сестра, миссис Хёрст, были в самом деле особами весьма изысканными. Они не были лишены остроумия, когда находились в хорошем расположении духа, умели понравиться, когда это входило в их намерение, но в то же время были заносчивы и высокомерны. Обе они казались довольно красивыми, получили образование в одном из лучших частных пансионов, владели 20 тысячами фунтов, расходуя денег больше, чем имели в своём распоряжении, привыкли вращаться в светском обществе, а потому считали себя вправе придерживаться высокого мнения о собственных персонах и низкого — о людях окружающих»
Catherine Bennet (Kitty)
Четвёртая дочь семейства Беннетов. Лучшая подруга Лидии. Легкомысленная, поддающаяся влиянию младшей сестры девушка. В конце книги опеку над ней взяли Элизабет и Джейн.
Lady Catherine de Bourgh
Тётя мистера Дарси, хозяйка Розингс-парка, дама со сложным характером. Хотела выдать свою дочь за мистера Дарси и была категорически против брака мистера Дарси и Элизабет Беннет. После того, как брак свершился, она прекратила общаться с ним. Позднее она, однако, помирилась с племянником и даже навестила мистера и миссис Дарси в Пемберли
Семнадцатилетняя девушка, поглощённая чтением готических романов. В детстве «была шумной и озорной девочкой», однако, к пятнадцати годам «она начала завивать волосы… её внешность улучшилась, лицо округлилось и посвежело, глаза стали более выразительными, а фигура — соразмерной. Она перестала быть грязнулей и научилась следить за собой, превратившись в опрятную и миловидную девушку». Любящая сестра, имеет большую семью. Часто Кэтрин представляет себя героиней готического романа. В силу своего возраста она наивна, скромна, добродушна и плохо знает жизнь. Генри Тилни находит её откровенной и оттого забавной. Характер мисс Морланд растёт по ходу романа — учась на своих ошибках она постепенно становится настоящей героиней
Maria, Lady Bertram
Сестра матери Фанни. Замужем за аристократом Томасом Бертрамом. Она рассеяна и апатична
Виконтесса, кузина сэра Уолтера. Занимает высокое положение в обществе. Сэр Уолтер и Элизабет стремятся подчеркнуть своё родство с ней
Жена сэра Уильяма. «Леди Лукас была добродушной женщиной, в меру недалекой…»
Элегантная, но необщительная жена сэра Джона Миддлтона. Более замкнутая, чем её муж; главным занятием жизни леди Миддлтон является стремление баловать четырёх детей
Друг семьи Эллиот, крёстная мать Энн. «Умная и достойная женщина», больше всех любит и ценит Энн. Способствует решению сэра Уолтера покинуть Киллинч-холл во избежание финансовых затруднений. Несколько лет назад убедила Энн отклонить брачное предложение Фредерика Уэнтуорта
Младшая дочь Беннетов, «рослая, недурная собой 15-летняя девица, была любимицей матери». Лучшая подруга Китти. Легкомысленная, своевольная, избалованная девушка.
Вторая сестра Чарльза (ей около 19 лет), «отличалась живостью», способна на безрассудство, вышла замуж за капитана Бенвика, друга Фредерика. Её сумасбродством восхищается капитан Уэнтуорт, который считает, что Энн не хватает этого качества
Старшая сестра мистера Бингли
Молодая девушка, дальняя родственница миссис Дженнингс, которая некоторое время была помолвлена с Эдвардом Феррарсом. Ревностно добивается дружбы с Элинор Дэшвуд и миссис Джон Дэшвуд. Ограниченная в средствах и необразованная, она, тем не менее, привлекательна, умна, хитра и расчётлива
Младшая дочь мистера и миссис Генри Дэшвуд. В начале романа ей 13 лет. Также является романтичной и милой девочкой, однако не столь многообещающей, как её сестры
Романтичная и страстная девушка, средняя дочь мистера и миссис Генри Дэшвуд. В начале повествования ей 16 лет. Является предметом поклонения полковника Брэндона и мистера Уиллоуби. Ей нравится молодой, привлекательный и романтичный Уиллоуби, и она не уделяет особого внимания более зрелому и сдержанному полковнику. Из всех героев Марианна развивается больше всех в течение повествования. Она решает, что её поведение должно быть схоже с поведением старшей сестры
Красивая старшая дочь сэра Томаса и леди Бертрам. На три года старше Фанни. Помолвлена с богатым мистером Рашуортом, но флиртует с Генри Кроуфордом. Надеется что мистер Кроуфорд сделает ей предложение, но, так и не дождавшись, выходит замуж за невоспитанного Рашуорта. Однако сразу же после свадьбы Генри вновь соблазняет девушку, и они тайно сбегают вместе. Семья оскорблена её поведением, следует развод, Кроуфорд отказывается жениться на ней, и теперь Мария живёт в доме любящей её тётушки Норрис
Вторая дочь сэра Уильяма и леди Лукас, сестра Шарлотты и юного Лукаса
Одинокая, добродушная и бедная соседка Эммы. Её матушка миссис Бейтс старая подруга мистера Вудхауса. Имеет племянницу Джейн Фэйрфакс, которую безразмерно любит. Однажды Эмма оскорбляет её. За этот поступок мистер Найтли укоряет Эмму. Осознав чудовищный поступок, девушка ищет путь примирения
The Hon. Miss Carteret
Дочь леди Далримпл
Девушка с богатым приданым, на которое рассчитывал мистер Уикхем, бросив ради неё Элизабет
Богатая женщина, на которой миссис Феррарс хочет женить своего старшего сына Эдварда, а позже — Роберта
Слегка праздная женщина, любит модно наряжаться и повторять за другими их же реплики
Мужские образы в романах Джейн Остин
За свою недолгую жизнь Джейн Остин успела написать шесть романов. В каждом из этих романов есть два типа мужских персонажей: положительные (те, за которых главные героини выходят замуж) и отрицательные (за которых не выходят).
Я решила вспомнить всех,и попытаться понять,что же заставляет меня каждый раз заново влюбляться в ее персонажей (пусть даже отрицательных).
Мистер Эдвард Феррарс ( положительный герой)
Описание: «Эдвард Феррарс не поразил Элинор с первого взгляда ни утонченностью манер, не аристократизмом. Он не был красив и не всегда мог преподнести себя, но стоило узнать его немного лучше, и сразу становилось ясно, что Эдвард – очень порядочный и открытый молодой человек, хорошо образованный, но при этом совершенно неамбициозный. Эта черта огорчала его мать и сестру, так как они непременно хотели видеть его на посту… и сами не знали на каком, только страстно желали, чтобы он стал заметной фигурой. Мать видела его известным политиком, членом Парламента или на худой конец серым кардиналом при какой-нибудь властной политической фигуре. Что же касается сестры – в замужестве миссис Джон Дэшвуд, то ее мечты было намного проще воплотить в жизнь. Ей хотелось, чтобы брат виртуозно управлял каретой. Сам Эдвард не испытывал ни малейшего интереса ни к политике, ни к лошадям. Он всегда оставался спокойным домашним мальчиком. «
Полковник Брэндон ( положительный герой)
Описание: «Полковник Брэндон, который был представлен вторым как старый друг сэра Джона, похоже, часто бывал в этом доме и чувствовал себя также естественно, как леди Миддлтон в роли жены, а леди Дженнингс в роли тещи.
Он не проронил ни слова за столом, но его молчаливое присутствие никого не смущало, хотя его внешность была неприятна. По мнению двух сестер, он выглядел как типичный старый холостяк, ему было уже за тридцать пять, а его лицо могло оттолкнуть даже последнюю старую деву в округе. Возможно, он был не глуп и благоразумен, но явно не заинтересовал барышень.»
«Марианна почувствовала к полковнику некоторое уважение, невольно выделив его среди прочих слушателей, которые были лишены даже зачатков хорошего вкуса и почему-то не стеснялись этого.
Музыка явно доставляла полковнику удовольствие, и хотя он не впадал в экстаз, как чувствительная девица за фортепиано, но его внимание было очевидным.»
«Полковник был симпатичен Элинор, она привыкла к его суровой и несколько холодной манере держаться и считала Брэндона настоящим джентльменом. «
Мистер Уиллоби (отрицательный герой)
«. оказался не только благороден, но и молод и хорош собой.»
«Его природная мужская красота и благородство манер весь вечер стали предметом разговора в летнем домике. Смех, который вызывала его галантность у Марианны, означал, что джентльмен произвел на нее действительно сильное впечатление, хотя она почти не рассмотрела его лица. «
«Гордость и предубеждение»
Мистер Дарси ( положительный герой)
Описание: «. друг мистера Бингли, мистер Дарси, сразу привлек к себе внимание всего зала своей статной фигурой, правильными чертами лица и аристократической внешностью. Через пять минут после их прихода всем стало известно, что он владелец имения, приносящего десять тысяч фунтов годового дохода. Джентльмены нашли его достойным представителем мужского пола, дамы объявили, что он гораздо привлекательнее мистера Бингли, и в течение первой половины вечера он вызывал всеобщее восхищение. Однако позднее, из-за его поведения, популярность мистера Дарси быстро пошла на убыль. Стали поговаривать, что он слишком горд, что он перед всеми задирает нос и что ему трудно угодить. И уже все его огромное поместье в Дербишире не могло искупить его неприятной и даже отталкивающей наружности. «
Мистер Бингли ( положительный герой)
Описание: «Мистер Бингли оказался молодым человеком с благородной и приятной наружностью и непринуждёнными манерами». Его доход составляет 4-5 тысяч в год. Родился в почтенной семье из Северной Англии. Предки его занимались торговлей, этим и нажито было богатство. Отец оставил сыну около 100 тысяч фунтов. «Дарси ценил Бингли за его лёгкую, открытую и податливую натуру…».
Мистер Джордж Уикхем ( отрицательный герой)
Описание: «В отличие от сдержанного Дарси, Уикхэм был мил, хорош собой и имел уникальный талант найти подход к любому человеку. «
«Когда Уикхем вошел в комнату, Элизабет поняла, что она смотрела на него при первой встрече и думала о нем впоследствии не без некоторого бессознательного восхищения.
Эдмунд Бертрам (положительный герой)
Описание: «. предполагалось, что с его честным и прямым характером он наверняка заслужит любовь и доверие людей, и поэтому должен стать священником.»
«Этот юноша имел определенную цель в жизни, он был искренен и с ней, и со всеми остальными. Он поддерживал любые разговоры и был не в тягость в компании, даже когда тема беседы сама по себе становилась занудливой и попросту неинтересной. «
Генри Кроуфорд (отрицательный герой)
Описание:» Генри, правда, немного проигрывал сестрице во внешности, но тоже был довольно-таки мил и умел держаться в обществе.
«. был, конечно, не так красив. Его скорее можно было назвать простоватым. Он был черноволос, с несколько грубоватыми чертами лица, но, тем не менее, настоящий джентльмен, умеющий прекрасно держаться в обществе. И его изысканные манеры тут же расположили к нему обеих сестер. Во время второй встречи выяснилось, что Генри не такой уж и простачок, как могло показаться с первого взгляда. Теперь сестры отметили и приятный овал лица, и безукоризненно белые зубы, и даже крепкое телосложение. После третьей встречи в доме священника, ни о какой простоте уже не было и разговора. Генри, как выяснилось, был самым очаровательным молодым человеком, с которым приходилось общаться сестрам Бертрам, и обе были от него без ума. «
Мистер Найтли (положительный герой)
Описание: «Мистер Найтли, рассудительный господин тридцати семи или восьми лет, был не только старинный и близкий друг семейства Вудхаусов, но даже состоял с ними в свойстве, приводясь старшим братом Изабеллину мужу. Жил он в миле от Хайбери и был у них частым гостем, неизменно желанным».
«Мистер Найтли действительно был из тех немногих, кто умел видеть в Эмме Вудхаус недостатки, и единственный, кто отваживался говорить ей о них».
Мистер Фрэнк Черчилл (отрицательный герой)
«Ваш любезный молодой человек — очень слабодушный молодой человек, если первый раз столкнулся с необходимостью настоять на своем и поступить правильно, вопреки воле других. В его лета пора бы привыкнуть руководствоваться в своих поступках долгом, а не своекорыстием.»(Мистер Найтли о Фрэнке Черчилле)
«Убеждение» («Доводы рассудка»)
Капитан Фредерик Уэнтуорт
Описание:«. он блистaтельный молодой человек, прекрaсный собою, с высокой душою и умом».
«У кaпитaнa Уэнтуортa не было состояния. Он был удaчен в службе, но, легко трaтя то, что легко ему достaвaлось, он ничего не нaкопил. Однaко ж он не сомневaлся, что в скором времени рaзбогaтеет; полный огня и рвенья, он знaл, что скоро получит он корaбль и новое его положенье обеспечит ему все, к чему он стремится. Всегдa он был счaстливец. Он знaл, что счaстие и впредь ему не изменит. Сaмой горячности этого убеждения и живости, с кaкой он его выскaзывaл, было довольно для Энн; но инaче судилa леди Рaссел. Веселость его и бесстрaшие ничуть ее не восхищaли; нaпротив, они в ее глaзaх только умножaли зло; он кaзaлся ей из-зa них еще опaсней. Умен, остер, упрямец. Живость умa и острословие леди Рaссел стaвилa не бог весть кaк высоко; зaто уж кaк огня боялaсь онa всякой опрометчивости. «
Мистер Уильям Эллиот
Описание:«Его манеры тотчас его рекомендовали; и, побеседовав с ним, она нашла в нем столько серьезности, вполне искупавшей его легкомыслие, что, как сама она потом признавалась Энн, она сначала едва не воскликнула: «И это мистер Эллиот?» и вообразить даже не могла никого более приятного и достойного ее уважения. Все сочеталось в нем: проницательность, точность суждений, знание света и доброе сердце; в нем сильно было чувство семейной привязанности и семейной чести, однако вовсе без заносчивости и пристрастия; он жил свободно, как и подобало человеку со средствами, однако не кичась своим богатством; обо всех важных делах имел он свое суждение, однако не бросая вызова мнению света и ни в чем не нарушая правил благоприличия. Спокойный, наблюдательный, сдержанный, чистосердечный молодой человек; никогда не отдавался он во власть минутной прихоти или самолюбия, рядящегося под великодушие; и он умел ценить то, что есть приятного и милого в домашнем кругу, как вовсе это не принято у иных молодых людей с неуемным воображением. «
Мистер Генри Тилни (положительный герой)
Описание:«Распорядитель представил ей в качестве партнера по танцам молодого человека, которого почти с полным правом можно было назвать красавцем. Он был двадцати четырех-двадцати пяти лет от роду, высокого роста и благородной осанки, с приятными чертами лица и острым, живым взглядом. Фамилия его была Тилни. Кэтрин сразу почувствовала к нему симпатию. Во время танца они почти не могли разговаривать. Но за чайным столом она убедилась, что первое благоприятное впечатление ее не обмануло. Он говорил оживленно и остроумно, и в его поведении ощущались добродушная ирония и лукавство, которые доставляли ей удовольствие, хотя она и не вполне могла их раскусить.»
Джон Торп (отрицательный персонаж)
Описание:«Это был полный юноша среднего роста, с невзрачными чертами лица и нескладной фигурой, который, казалось, чтобы не выглядеть слишком привлекательно, одевался как грум, а чтобы не сойти за человека с хорошими манерами, вел себя непринужденно, если следовало проявлять сдержанность, и развязно — если была допустима непринужденность. «
Я, наконец, поняла, что «не отпускает» меня, что заставляет меня перечитывать и пересматривать романы Остин. Это порядочность Эдварда Феррарса, благородство полковника Брэндона, гордость Дарси, доброта Бингли, здравомыслие Эдмунда Бертрама, саркастический ум Генри Тилни и верность кaпитaнa Уэнтуортa. А забыла мистера Найтли, так вот мне кажется, что он обладает всеми вышеперечисленными качествами. Он является моим самым любимым персонажем не только Остин.
Спасибо за внимание:) Хорошего Вам дня)