подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса

Сказка «Двенадцать подвигов Геракла»

Имя древнегреческого героя Геракла знакома очень многим. Двенадцать невероятных подвигов, совершенных мифическим полубогом, до сих пор вызывают удивление и восхищение читателей. Совершены они были Гераклом, когда тот находился на службе у царя Эвристея. И первым заданием правителя было победить огромного и свирепого немейского льва.

Двенадцать подвигов Геракла

Первый подвиг: Немейский лев

Второй подвиг: Лернейская гидра

Третий подвиг: Стимфалийские птицы

Четвёртый подвиг: Керинейская лань

Пятый подвиг: Эриманфский кабан и битва с кентаврами

Шестой подвиг: Скотный двор царя Авгия

Седьмой подвиг: Критский бык

Восьмой подвиг: Кони Диомеда

подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса. 66. подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса фото. подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса-66. картинка подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса. картинка 66.
После укрощения критского быка Гераклу, по поручению Эврисфея, пришлось отправиться во Фракию к царю бистонов Диомеду. У этого царя были дивной красоты и силы кони. Они были прикованы железными цепями в стойлах, так как никакие путы не могли удержать их. Царь Диомед кормил этих коней человеческим мясом. Он бросал им на съедение всех чужеземцев, которые, гонимые бурей, приставали к его городу. К этому фракийскому царю и явился со своими спутниками Геракл. Он завладел конями Диомеда и увел их на свой корабль. На берегу настиг Геракла сам Диомед со своими воинственными бистонами. Поручив охрану коней своему любимому Абдеру, сыну Гермеса, Геракл вступил в бой с Диомедом. Немного было спутников у Геракла, но все же побежден был Диомед и пал в битве. Геракл вернулся к кораблю. Как велико было его отчаяние, когда он увидел, что дикие кони растерзали его любимца Абдера. Геракл устроил пышные похороны своему любимцу, насыпал высокий холм на его могиле, а рядом с могилой основал город и назвал его в честь своего любимца Абдерой. Коней же Диомеда Геракл привел к Эврисфею, а тот велел выпустить их на волю. Дикие кони убежали в горы Ликейона, покрытые густым лесом, и были там растерзаны дикими зверями.

Девятый подвиг: Пояс Ипполиты

Десятый подвиг: Коровы Гериона

Подвиг одиннадцатый. Похищение Цербера.

подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса. 69. подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса фото. подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса-69. картинка подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса. картинка 69.
Не оставалось более на земле чудовищ. Всех истребил Геракл. Но под землей, охраняя владения Аида, обитал чудовищный трехголовый пес Цербер. Его-то и приказал Эврисфей доставить к стенам Микен.

Пришлось Гераклу спуститься в царство, откуда нет возврата. Все в нем внушало ужас. Сам же Цербер был так могуч и страшен, что от одного его вида леденило в жилах кровь. Кроме трех отвратительных голов пес имел хвост в виде огромной змеи с разверстой пастью. Змеи извивались у него также на шее. И такого пса надо было не только одолеть, но и живым вывести из подземного мира. Дать на это согласие могли лишь владыки царства мертвых Аид и Персефона.

Почтительно склонившись, Геракл сказал:

— Не гневайтесь, могущественные владыки, если моя просьба покажется вам дерзкой! Надо мною довлеет враждебная моему желанию воля Эврисфея. Это он поручил мне доставить ему вашего верного и доблестного стража Цербера.

Лицо Аида недовольно вытянулось.

— Мало того, что ты сам явился сюда живым, ты вознамерился показать живущим того, кого могут видеть одни мертвые.

— Прости мое любопытство,- вмешалась Персефона.- Но мне хотелось бы знать, как ты мыслишь свой подвиг. Ведь Цербер еще никому не давался в руки.

— Не знаю,- честно признался Геракл.- Но позволь мне с ним сразиться.

По пути к воротам аида к Гераклу приблизилась одна из теней и обратилась с просьбой.

— Великий герой,- проговорила тень,- тебе суждено увидеть солнце. Не согласишься ли ты выполнить мой долг? У меня осталась сестра Деянира, которую я не успел выдать замуж.

— Назови свое имя и откуда ты родом,- отозвался Геракл.

— Я из Калидона,- ответила тень.- Там меня звали Мелеагром. Геракл, низко поклонившись тени, сказал:

— Я слышал о тебе еще мальчиком и всегда жалел, что не смог с тобой встретиться. Будь спокоен. Я сам возьму твою сестру в жены.

Не давая Церберу прийти в себя, Геракл потащил его к выходу. Когда стало светать, пес ожил и, вскинув голову, страшно завыл на незнакомое ему солнце. Никогда еще земля не слышала таких душераздирающих звуков. Из разверстых пастей падала ядовитая пена. Всюду, куда попадала хотя бы одна ее капля, вырастали ядовитые растения.

Вот и стены Микен. Город казался опустевшим, мертвым, так как уже издали все услышали, что Геракл возвращается с победой. Эврисфей, взглянув на Цербера в щелку ворот, завопил:

— Отпусти его! Отпусти!

Геракл не стал медлить. Он выпустил цепь, на которой вел Цербера, и верный пес Аида огромными прыжками помчался к своему хозяину.

Подвиг двенадцатый. Золотые яблоки гесперид.

подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса. 70. подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса фото. подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса-70. картинка подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса. картинка 70.
На западной оконечности земли, у Океана, где день сходился с Ночью, обитали прекрасноголосые нимфы геспериды. Их божественное пение слышали лишь Атлант, державший на плечах небесный свод да души мертвых, печально сходившие в подземный мир. Гуляли нимфы в чудесном саду, где росло дерево, склонявшее к земле тяжелые ветви. В их зелени сверкали и прятались золотые плоды. Давали они каждому, кто к ним прикоснется, бессмертие и вечную молодость.

Вот эти плоды и приказал принести Эврисфей, и не для того, чтобы сравняться с богами. Он надеялся, что этого поручения Гераклу не выполнить.

Накинув на спину львиную шкуру, перебросив через плечо лук, взяв дубину, бодро зашагал герой к саду Гесперид. Он уже привык к тому, что от него добиваются невозможного.

Долго шел Геракл, пока достиг места, где на Атланте, как на гигантской опоре, сходились небо и земля. С ужасом смотрел он на титана, державшего невероятную тяжесть.

В глазах Атланта мелькнула радость. Он задумал что-то недоброе.

— Мне не дотянуться до дерева,- проговорил Атлант.- Да и руки у меня, как видишь, заняты. Вот если ты подержишь мою ношу, я охотно выполню твою просьбу.

— Согласен,- ответил Геракл и встал рядом с титаном, который был выше его на много голов.

Атлант опустился, и на плечи Геракла легла чудовищная тяжесть. Пот покрыл лоб и все тело. Ноги ушли по лодыжку в утоптанную Атлантом землю. Время, понадобившееся великану для того, чтобы достать яблоки, показалось герою вечностью. Но не спешил забирать назад свою ношу Атлант.

— Хочешь, я сам отнесу драгоценные яблоки в Микены,- предложил он Гераклу.

Как только обманутый притворной радостью Геракла Атлант взвалил на свои натруженные плечи привычную ношу, герой немедленно поднял палицу и лук и, не обращая внимания на возмущенные крики Атланта, отправился в обратный путь.

Эврисфей не взял яблок Гесперид, добытых Гераклом таким трудом. Ведь ему нужны были не яблоки, а гибель героя. Геракл передал яблоки Афине, а та возвратила их гесперидам.

На этом кончилась служба Геракла Эврисфею, и он смог вернуться в Фивы, где его ждали новые подвиги и новые беды.

Источник

Подвиги Геракла. Мифы Древней Греции — Кун Н.А.

Олимп

Высоко на свет­лом Олимпе царит Зевс, окру­жен­ный сон­мом богов. Здесь и супруга его Гера, и зла­то­куд­рый Апол­лон с сест­рой своей Арте­ми­дой, и зла­тая Афро­дита, и могу­чая дочь Зевса Афина, и много дру­гих богов. Три пре­крас­ные оры [1] охра­няют вход на высо­кий Олимп и поды­мают закры­ва­ю­щее врата густое облако, когда боги нис­хо­дят на землю или воз­но­сятся в свет­лые чер­тоги Зевса. Высоко над Олим­пом рас­ки­ну­лось голу­бое без­дон­ное небо, и льется с него золо­той свет. Ни дождя, ни снега не бывает в цар­стве Зевса; вечно там свет­лое, радост­ное лето. А ниже клу­бятся облака, порой закры­вают они дале­кую землю. Там, на земле, весну и лето сме­няют осень и зима, радость и весе­лье сме­ня­ются несча­стьем и горем. Правда, и боги знают печали, но они скоро про­хо­дят, и снова водво­ря­ется радость на Олимпе.

Пируют боги в своих золо­тых чер­то­гах, постро­ен­ных сыном Зевса Гефе­стом. Царь Зевс сидит на высо­ком золо­том троне. Вели­чием и гордо-спо­кой­ным созна­нием вла­сти и могу­ще­ства дышит муже­ствен­ное пре­крас­ное лицо Зевса. У трона его богиня мира Эйрена и посто­ян­ная спут­ница Зевса кры­ла­тая богиня победы Ника. Вот вхо­дит вели­че­ствен­ная богиня Гера, жена Зевса. Зевс чтит свою жену; поче­том окру­жают Геру, покро­ви­тель­ницу брака, все боги Олимпа. Когда, бли­стая своей кра­со­той, в пыш­ном наряде Гера вхо­дит в пир­ше­ствен­ный зал, все боги встают и скло­ня­ются перед женой гро­мо­вержца. А она идет к золо­тому трону и садится рядом с Зев­сом. Около трона Геры стоит ее послан­ница, богиня радуги, лег­ко­кры­лая Ирида, все­гда гото­вая быстро нестись на радуж­ных кры­льях в самые даль­ние края земли испол­нять пове­ле­ния Геры.

Пируют боги. Дочь Зевса, юная Геба, и сын царя Трои Гани­мед, люби­мец Зевса, полу­чив­ший от него бес­смер­тие, под­но­сят им амбро­зию и нек­тар – пищу и напи­ток богов. Пре­крас­ные хариты и музы [2] услаж­дают их пением и тан­цами. Взяв­шись за руки, водят они хоро­воды, а боги любу­ются их лег­кими дви­же­ни­ями и див­ной, вечно юной кра­со­той. Весе­лее ста­но­вится пир олим­пий­цев. На этих пирах решают боги все дела, на них опре­де­ляют они судьбу мира и людей.

У трона Зевса стоит хра­ня­щая законы богиня Фемида. Она созы­вает, по пове­ле­нию гро­мо­вержца, собра­ния богов на Олимпе и народ­ные собра­ния на земле, наблю­дает, чтобы не нару­ша­лись поря­док и закон. На Олимпе и дочь Зевса богиня Дикэ, наблю­да­ю­щая за пра­во­су­дием. Строго карает Зевс непра­вед­ных судей, когда Дикэ доно­сит ему, что не соблю­дают они зако­нов, дан­ных Зев­сом. Богиня Дикэ – защит­ница правды и враг обмана.

Но хотя посы­лает людям сча­стье и несча­стье Зевс, все же судьбу людей опре­де­ляют неумо­ли­мые богини судьбы – мойры, живу­щие на Олимпе. Судьба самого Зевса в их руках. Власт­вует рок над смерт­ными и над богами. Никому не уйти от веле­ний неумо­ли­мого рока. Нет такой силы, такой вла­сти, кото­рая могла бы изме­нить хоть что-нибудь в том, что пред­на­зна­чено богам и смерт­ным. Одни мойры знают веле­ния рока. Мойра Клото пря­дет жиз­нен­ную нить чело­века, опре­де­ляя срок его жизни. Обо­рвется нить – и кон­чится жизнь. Мойра Лахе­сис выни­мает, не глядя, жре­бий, кото­рый выпа­дает чело­веку в жизни. Никто не в силах изме­нить опре­де­лен­ной мой­рами судьбы, так как тре­тья мойра, Атро­пос, все, что назна­чили в жизни чело­веку ее сестры, зано­сит в длин­ный сви­ток, а что зане­сено в сви­ток судьбы, то неиз­бежно. Неумо­лимы вели­кие, суро­вые мойры.

Есть и еще на Олимпе богиня судьбы – это Тюхе, богиня сча­стья и бла­го­ден­ствия. Из рога изоби­лия, рога боже­ствен­ной козы Амал­феи, моло­ком кото­рой был вскорм­лен Зевс, сып­лет она дары людям, и счаст­лив тот чело­век, кото­рый встре­тит на своем жиз­нен­ном пути богиню сча­стья Тюхе. Но как редко это бывает и как несчаст­лив тот чело­век, от кото­рого отвер­нется богиня Тюхе, только что давав­шая ему свои дары!

Так царит окру­жен­ный сон­мом богов на Олимпе Зевс, охра­няя поря­док во всем мире.

Источник

Двенадцать подвигов Геракла

Двенадцать подвигов Геракла для младших школьников

Пролог

Властитель Олимпа, грозный и всемогущий Зевс знал, что по воле судьбы в предстоящей битве олимпийцев со смертными гигантами они смогут победить лишь в том случае, если на стороне богов будет сражаться герой. И он решил, что этим смертным должен стать его сын от земной женщины. Обратив взор на землю, Зевс был поражен красотой Алкмены, жены Амфитриона, правившего в Фивах.

Прелестная Алкмена была верной и любящей женой. Даже сам Зевс не мог рассчитывать, что она добровольно согласится стать матерью его сына. Поэтому он пошел на хитрость.

Выждав, когда Амфитрион отправился на войну, Зевс принял его облик и явился перед Алкменой в окружении воинов. Верная Алкмена увидела любимого мужа, возвращающегося с войны, и радостно бросилась ему навстречу.

Когда прошло положенное время, Алкмена родила мальчиков-близнецов. Один, названный Алкидом, был сыном Зевса, другой — Ификл — сыном Амфитриона. Супруги любили обоих одинаково, не делая между ними различия.

Зевс торжествовал — его сыну, рожденному Алкменой, суждено стать невиданным героем; он был намерен сделать его правителем Микен.

Однако супруга Зевса, Гера, была оскорблена изменой мужа со смертной женщиной, она возненавидела Алкида и решила погубить его.

И вот однажды, когда счастливая Алкмена радовалась, любуясь своими сыновьями, с небес раздался голос:

— Алкмена, ты прогневала царицу небес и будешь за это сурово наказана. Твой муж погибнет в сражении, погибнут твои дети, и ты сама отправишься к Гадесу в царство мертвых. Но ты можешь избежать этой участи, если отнесешь Алкида в пустынное место и оставишь его там одного.

Обливаясь горькими слезами, Алкмена исполнила волю Геры. Однако Зевс зорко следил за Алкидом и, увидев, что его сыну грозит гибель, отправил к младенцу своего верного друга — крылатого Гермеса, наказав ему принести сына. Когда Гермес доставил Зевсу дитя, тот велел тайком приложить его к божественной груди спавшей Геры. Алкид стал жадно сосать молоко, но Гера пробудилась.

Легенда гласит, что, когда Гера оторвала от груди Алкида, молоко брызнуло из ее сосца, и из его капель на небе образовалась звездная дорожка, названная Млечным Путем.

Удивленнные его силой и храбростью, Амфитрион и Алкмена решили обратиться к прорицателю Тиресию, чтобы узнать, какое будущее уготовано их Алкиду.

Ответ, который они получили, изумил их и обрадовал: их сын прославится как самый отважный из героев; он обессмертит свое имя, совершив двенадцать подвигов, и победит много разных чудовищ; он одолеет многих известных воинов, а потом вознесется на звездный купол неба и будет принят на Олимпе.

Алкид учился с радостью и усердием и очень скоро превзошел в военном искусстве самого Амфитриона.

Но Гера снова устроила Алкиду ловушку. К тому времени он уже был женат на прекрасной Мегаре, дочери царя Креона, и у них родились три славных сына, доставлявших немало радости родителям своими детскими играми и забавами.

Очистившись по древнему обычаю от скверны невольно совершенного им убийства, Алкид отправился к дельфийскому оракулу, служителю бога Аполлона. Тот приказал ему следовать на родину предков, в Тиринф, и оставаться в услужении царя Эврисфея, быть у него по повелению богов на положении раба. Из уст пифии Алкид узнал, что его нарекли новым именем и отныне он будет именоваться Гераклом, что ему предстоит во искупление вины совершить двенадцать повелений своего господина и что только после этого он обретет прощение за пролитую кровь невинных жертв. Так Геракл стал слугой слабого и трусливого царя Микен. Тот боялся его, не пускал в город и передавал все приказания через своего вестника Копрея.

Подвиг первый: Геракл и Немейский лев

Прибыв в Немею, Геракл сразу нашел пещеру Немейского льва, но зверя в ней не оказалось. Тогда герой притаился и стал ждать.

И вот, когда стемнело, показался лев: он возвращался с охоты, насытившись стадом овец и их пастухом. Увидев Геракла, зверь ощетинился, его свирепые глаза налились злобой, и львиный рык сотряс округу, достигнув пределов Олимпа.

Но грозный рык и саблевидные клыки не испугали Геракла. Он поднял лук, натянул тетиву и выпустил стрелу. Однако, ударившись о шкуру льва, стрела отлетела в сторону, не причинив гиганту никакого вреда, ибо шкура его была завороженной, а потому неуязвимой.

Когда Геракл израсходовал все стрелы, лев прыгнул на него, но был встречен ударом дубины такой силы, что она раскололась надвое. Лев дрогнул, волшебная шкура помогла ему устоять. Однако зверь поспешил скрыться в своем логове. Бесстрашный Геракл последовал за ним и увидел в кромешной темноте два светящихся, словно горящие факелы, глаза своего врага. Схватка продолжилась с новой силой.

Никто не знает, час или два, а может, день, два или даже три продолжалась борьба, но, наконец, Геракл крепко ухватил чудовище за горло, сжал его железной хваткой и держал, пока лев не издох.

Геракл, зная, что ему предстоит совершить еще одиннадцать подвигов, один опасней другого, решил, что неплохо бы снять со льва его чудесную шкуру, чтобы защищаться от меча и стрел.

Одолев гигантского Немейского льва и совершив свой первый подвиг, Геракл пустился в обратный путь, в Микены, за новым поручением царя Эврисфея.

Подвиг второй: Геракл и Лернейская гидра

У страшного Немейского льва была чудовищная сестра — Лернейская гидра, рожденная от тех же Тифона и полузмеи-полуженщины Ехидны. Она обитала в заболоченных окрестностях города Лер- на, истребляя всех, кто забредал в ее владения, — и людей, и домашний скот.

У этой гидры имелось девять огромных отвратительных драконьих голов, одна из которых, самая большая, была бессмертной. Причем на месте каждой срубленной головы могли вырасти две новые. По этой причине справиться с ней было невозможно, и число жертв прожорливого существа росло и множилось.

Но прежде чем продолжить рассказ о новом подвиге Геракла, следует сказать несколько слов об Иолае из города Тиринфа, племяннике Геракла, сыне его брата Ификла. Он любил своего дядю и был его верным соратником. Узнав о том, что Геракл послан в Лерну, мальчик горячо упрашивал взять его с собой, предлагая ехать на колеснице.

Геракл и Ификл, сознавая, какими смертельными опасностями чреват поход в Лерну, решительно отказали ему, но настойчивый Полай сломил сопротивление братьев и уговорил отца отпустить его в путь, а дядю — взять его с собой. Запряг Полай коней в колесницу, и очень скоро она доставила их к обиталищу Лернейской гидры.

Болота Лерны были ужасны. Ядовитые испарения стелились над ними сизым туманом, а все подходы к логову гидры были устланы останками ее жертв. Их было так много, что чудовище не успевало их пожирать, и тела распространяли ужасное зловоние.

Геракл и Полай подкрались поближе к логову с большими охапками сена и дров. Свалив их в кучу, они развели костер. Геракл накалил на огне наконечники своих стрел и стал одну за другой посылать их в болотное чудовище.

Почувствовав уколы, гидра очнулась ото сна, поднялась из топкой вонючей жижы и повернулась к своему обидчику. Она являла собой жуткое зрелище: девять огромных мерзких шипящих голов с длинными змееподобными языками разбрызгивали ядовитую слюну, колыхались в воздухе.

Геракл подскочил к чудищу и срубил одну из его голов, но на месте срубленной немедленно выросли две другие. Герой срубил и их, но взамен двух слетевших выросли четыре новые, срубил эти четыре, а взамен получил восемь. Вскоре Лер- нейская гидра угрожала герою пятьюдесятью головами. Геракл понял, что одной силой этого врага не одолеть. Тогда он велел Иолаю прижигать свежие раны гидры горящими головешками, и головы вновь не вырастали.

Наконец осталась последняя, самая большая, бессмертная. Срубил он и ее, а она, упав наземь, продолжала исходить ядовитой желчью и пыталась ухватить героя своими ужасными клыками. Геракл закопал ее в землю и привалил огромным камнем.

Разрубив туловище Лернейской гидры, дальновидный Геракл пропитал ядовитой желчью острия своих стрел, после чего они с Полаем отправились в Тиринф.

Подвиг третий: Геракл и Стимфалийские птицы

Когда Геракл прибыл из Тиринфа в Микены и весть о его победе над Лернейской гидрой дошла до ушей царя Эврисфея, последний смертельно перепугался: еще бы, ведь Гераклу удалось одолеть двух доселе непобедимых чудовищ — Немейского льва и Лернейскую гидру! Как и прежде, не допустив до себя победоносного героя, он выслал к нему Копрея и приказал тотчас же вновь отправиться в путь и истребить Стимфалийских птиц.

Эти чудовищные птицы обитали на топких берегах в окрестностях приморского города Стимфала и практически обратили их в пустыню, губя людей и скот. Ростом с человека, с большими медными клювами и когтями, они налетали сверху, насмерть заклевывая и разрывая когтями свои жертвы. Кроме того, в полете они метали из своих бронзовых крыльев твердые перья, которые обрушивались, словно стрелы, и губили все живое. Еще ни одному герою не удалось справиться с колдовской стаей, и вся земля в округе была усеяна человеческими костями. Царь Эврисфей надеялся, что и Геракл разделит участь этих несчастных. Но не на одних только чудовищных птиц надеялся трусливый правитель. Рассчитывал он и на жестокого бога войны Ареса, охранявшего пернатых убийц.

А Геракл, послушный обету, взвалил на спину два тимпана и смело отправился в Стимфал.

Люди, знавшие о коварстве Эврисфея, предупреждали храбреца о смертельной ловушке, устроенной ему царем, рассказывали о беспощадном Аресе и советовали вернуться, однако Геракл не был бы сыном всемогущего Зевса, если бы струсил и отказался от сражения. Многие вызывались идти с ним, но Геракл, понимая, что эти храбрые люди обречены на гибель, отклонял их предложения.

Придя на берег моря, Геракл поднялся на холм, высившийся над топями, и начал бить в тимпаны. От их оглушительного грома хищные птицы взмыли ввысь, и вскоре небо почернело от их траурного оперенья. Аресовы любимцы кружили над землей, и воздух сотрясался от их пронзительных криков. По преданию, тот шум долетел даже до Микен, и трусливый Эврисфей обрадовался, воз- надеявшись, что Геракл не вернется живым из Стимфала.

подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса. 5(168). подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса фото. подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса-5(168). картинка подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса. картинка 5(168).

А герой, укрытый от обрушившихся на него смертоносных бронзовых перьев плащом из шкуры Немейского льва и защищенный шлемом из его черепа, вытащил из-за спины лук и начал разить Стимфалийских птиц стрелами. Вот когда пригодилась ядовитая желчь Лернейской гидры! Отравленные ею стрелы убивали птиц на месте, и те падали на землю, устилая ее своими огромными тушами. Геракл разил их стрелами, протыкал копьем, рубил мечом и крушил дубиной, пока не осталась лишь небольшая стая. И эта стая, испугавшись, навсегда покинула топкие берега Стимфала и улетела на островок в Эвксинском море, который по просьбе кровожадного Ареса подняла со дна морского Тефида.

Арес, пришедший в неистовство от гибели своих любимцев и воспылавший к Гераклу жгучей ненавистью, схватил меч и заступил храброму герою дорогу. Но суровый, мужественный взгляд Геракла пошатнул уверенность Ареса в своих силах, он дрогнул духом и отступил, поклявшись, однако, во всем поддерживать Геру в ее кознях против Геракла, истребившего Стимфалийских птиц.

Геракл в доказательство своего подвига взвалил на спину тушу одной из поверженных птиц и отправился в Тиринф.

А на пути его встречали радостные люди и благодарили за избавление их края от крылатых убийц.

Подвиг четвёртый: Геракл и Артемидова лань

Придя в Микены, Геракл и дня не пробыл там. Царь Эврисфей поспешил избавиться от него и повелел не мешкая отправляться в горы Аркадии, дабы изловить там быстроногую лань богини Артемиды. Красавица-лань, с золотыми рогами и медными ногами, по повелению богини охоты Артемиды, недовольной скудными жертвоприношениями в ее храм, носилась по полям и садам, опустошая посевы, губя плодовые деревья и вытаптывая пастбища.

Лань была стремительнее стрел, быстрее ветра, и поймать ее казалось делом немыслимым. Царь Эврисфей рассчитывал, что Гераклу это задание окажется не по силам, и он, Эврисфей, наконец- то окажет богине Гере услугу и обретет ее благоволение и покровительство.

Но имя и слава Геракла потому и не померкли в веках, что он никогда не отступал перед опасностями и смело принимал любой вызов, не боясь разгневать даже богов. Не раздумывая он отправился в Аркадийские горы, исходил их сплошь, отыскивая убежище чудесной лани, и наконец нашел его. Но едва успел он лишь мельком взглянуть на быстроногое чудо, как лань сорвалась с места и подобно ветру унеслась прочь.

Лань носилась по горам и долинам, не зная усталости. Она бежала все дальше и дальше на север. Добравшись до страны гипербореев, лань остановилась, но не далась в руки героя, а повернула на юг.

Целый год преследовал Геракл лань и настиг ее в Аркадии, у синей реки Ладон, за которой высился храм богини Артемиды. Еще немного — и лань скроется в его пределах, и тогда — под защитой Артемиды — она уже будет недосягаема.

Геракл не собирался пользоваться луком, надеясь поймать беглянку руками, но понял, что добыча ускользает от него, а потому натянул тетиву, прицелился в лань и поразил ее стрелой в ногу. Геракл схватил беглянку за золотые рога, вынул из ноги стрелу, опутал ноги лани ремнем, взвалил на спину и собрался в обратный путь.

Но тут дорогу ему заступила богиня Артемида. Показавшись на вершине высокой скалы, она повелела отпустить свою любимицу.

— Геракл, — сказала она, — ты уже навлек на себя гнев Геры и Ареса, а теперь хочешь еще и мой гнев испытать.

Но Геракл отказался отпустить лань и сказал, что выполняет волю богини Геры, переданную ему через царя Эврисфея, а потому и спрос не с него, а с Эврисфея.

— Я же, — сказал он, — избавил людей от опустошительных набегов этой лани и очень этому рад.

И, не слушая окриков и угроз богини Артемиды, он отправился со своей добычей к царю Эврисфею.

подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса. 6(154). подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса фото. подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса-6(154). картинка подвиги геракла и другие мифы древней греции читать для 3 класса. картинка 6(154).

Подвиг пятый: Геракл и Эриманфский вепрь

Трусливый Эврисфей надеялся, что после поединков с Немейским львом, Лернейской гидрой и схватки со Стимфалийскими птицами, а также целого года погони за Артемидовой ланью Геракл вконец изнурен и силы его на исходе. И едва ему успели доложить, что Геракл стоит перед воротами Микен, он приказал Копрею бежать к герою и передать приказ немедленно отправиться на новый подвиг: изловить и принести с горы Эриманф свирепого вепря, который бесчинствует в лесах Псофиды, разоряя селения и губя людей.

И Геракл снова поспешил в путь, чтобы, исполнив повеление Геры и Эврисфея, заслужить прощение за свой невольный грех убийства. И путь его снова лежал через Аркадию, откуда он только что пришел.

По дороге Геракл навестил своего старинного друга, кентавра Фола. Этот кентавр был кроток нравом и добр сердцем, поэтому встретил друга радушно и распечатал в честь гостя бочонок славного вина.

Когда благоухание прекрасного вина донеслось до других кентавров (а надо сказать, что вино это было общим достоянием), они бросились к жилищу Фола. Увидев, в чью честь открыт бочонок, стали они наперебой бранить Фола, упрекая за то, что он поит божественным вином презренного раба. Когда они вооружились камнями и стволами деревьев, Геракл дал им достойный отпор и частью перебил их, а оставшихся в живых обратил в бегство. В этой битве случайно погибли друзья Геракла Фол и Хирон, в чьем жилище укрылись преследуемые героем кентавры.

— Я согласился быть твоим рабом, чтобы смыть со своей совести пролитую кровь моих родных и близких! И знай, Эврисфей: все это я совершаю не ради тебя, а для людей! И этот вепрь — тоже в их честь.

Вепря забили, освежевали, насадили на вертел и развели под ним огонь. Только аромат жареного мяса успокоил дикий страх царя Эврисфея, и он согласился вылезти из пифоса. Однако, беспредельно обозленный, он приказал Гераклу сейчас же отправляться в Элиду, к царю Авгию, сыну бога солнца Гелиоса.

Подвиг шестой: Геракл и Авгиевы конюшни

Царь Авгий, сын лучезарного Гелиоса, владел огромным стадом чудесных быков: одни из них были белоногими, другие белыми, словно лебеди (они были посвящены богу солнца), и красными, как пурпур. Самый красивый из быков Авгия — Фаэтон — сиял, подобно звезде.

Сто лет в конюшнях Авгия не чистили, сто лет там копился навоз. Царь много раз отдавал приказ своим рабам вычистить конюшни, но те не справлялись, и Авгий всякий раз убивал их за это. Множество рабов погибло, так и не сумев очистить конюшни, и вот теперь к Авгию был послан Геракл.

Эврисфей радовался, рассуждая так: одно дело сражаться с чудовищами, а другое — за год очистить от навоза то, что невозможно очистить и за всю жизнь. Трусливый и коварный царь надеялся, что Геракл не справится и Авгий убьет его.

Узнав о том, что Геракл прибыл лишь на год, Авгий расхохотался:

— Тебе не то что за год — за десять лет не очистить моих конюшен, а возможно — и за всю жизнь. Однако, хотя конец твой и ясен для меня, ты должен приступить к работе. И если не справишься в отведенный срок — будешь тотчас же убит.

Но герой не дрогнул, зная, что не только силой тела человек силен, но и силой разума.

— Нет, Авгий, — отвечал он, — некогда мне растягивать эту работу на год, у меня впереди еще много дел. Конюшни я тебе вычищу за один день.

— Да ты безумец! — рассмеялся Авгий. — Вычистить за день то, что не смогли вычистить за десятки лет, немыслимо. За такой подвиг я дал бы тебе три сотни моих лучших быков! Да только не видать тебе их как своих ушей!

Но Геракл все-таки настоял на своем и взял с Авгия слово, что тот выполнит свое обещание: отдаст ему три сотни лучших быков, если конюшни будут вычищены за один день. После этого Геракл приступил к выполнению шестого подвига.

Сначала мощной дубиной он пробил стены конюшен с противоположных концов. Потом прорыл глубокие канавы к ближайшим рекам — Алфею и Пенею. Когда всё было готово, Геракл направил реки по новому руслу, и речная вода мощным потоком устремилась к пролому в стене конюшен и вынесла через другой пролом вековые залежи навоза и прочих нечистот. И дня не прошло, как Авгиевы конюшни были вычищены и промыты. После этого Геракл заделал бреши в стенах, закопал вырытые рвы и вернул реки в прежние русла, так что и следов никаких не осталось.

Немало подивился Авгий результату геракловой работы, сознавая, что спор он проиграл. Но отдавать Гераклу обещанных быков не собирался, а слово, данное рабу, считал возможным нарушить. Так он и сказал Гераклу и посоветовал убираться восвояси подобру-поздорову.

— Ладно, — ответил Геракл, — но помни: скоро я снова буду свободным человеком и обязательно вернусь сюда, чтобы наказать тебя за клятвопреступление.

Подвиг седьмой: Геракл и Критский бык

Вычистив конюшни царя Авгия, Геракл получил новое задание: поймать и доставить в Микены живым Посейдонова быка, бесчинствовавшего на Крите.

Этого быка послал царю Крита Миносу морской владыка Посейдон, чтобы тот принес животное ему в жертву. Но Минос оставил быка себе, а пожертвовал одним из своих быков. Разгневанный Посейдон наслал на быка бешенство, и теперь бык носился по острову, истребляя людей и скот, вытаптывал тяжелыми копытами поля, ломал сильными боками садовые деревья, крушил дома и хозяйственные постройки и приносил массу других бед. Жители острова, включая самого царя, боялись выходить за пределы своих жилищ. Завидев ужасное чудовище, все в страхе разбегались.

Зная, что быка нужно привести в Микены живым, Геракл сплел из тонкой медной нити большую и прочную сеть. Перегородив быку дорогу, он начал дразнить его, кричать и бросать в него камни.

Бык взревел, глаза его налились кровью, и, выставив ужасные рога, он устремился на Геракла. Однако бык угодил в раскинутую сеть и запутался в ней, а могучий Геракл схватил его за рога и пригнул бычью голову к земле. Грозный Посейдонов бык был укрощен.

Жители Крита вышли к Гераклу, горячо благодаря его за избавление и славя его отвагу и силу. Вышел к нему с благодарностью и царь Минос, избавленный от вынужденного затворничества в своем дворце. А Геракл, простившись с островитянами, сел на спину прирученного быка и проплыл на нем в обратный путь от Крита до Пелопонеса. Вступив на землю, он накинул ему на рога аркан и повел в Микены.

Когда царю Эврисфею доложили о том, что Геракл вернулся, привел на привязи чудовищного Критского быка и запер его в царских конюшнях, трусливый правитель снова спрятался в бронзовый пифос и повелел отпустить страшного быка на волю. Бык почуял волю, помчался на север, прибежал в Аттику и начал опустошать поля в окрестностях Марафона. В конце концов он был убит афинским героем Тесеем.

Подвиг восьмой: Геракл и Диомедовы кони

После того как Геракл удивительным образом победил Немейского льва, справился с Лерней- ской гидрой, изловил Артемидову лань, одолел Эриманфского вепря, истребил Стимфалийских птиц, вычистил Авгиевы конюшни и укротил Посейдонова быка, царь Эврисфей крепко задумался. Он давал Гераклу такие задания, выполнить которые не под силу ни одному смертному; Геракл вступал в поединок с такими чудовищами, одолеть которых не представлялось возможным. И тем не менее герой с честью вышел из всех испытаний, проявив чудеса отваги и изобретательности. Какое же новое задание мог дать ему Эврисфей, чтобы оно оказалось герою не по силам? Так и не сумев ничего придумать, он обратился к своей покровительнице Гере с просьбой изобрести для Геракла новое испытание.

Гера вспомнила, что в дальней Фракии живет и правит бистонским народом один из сыновей Ареса Диомед, а у того Диомеда в крепких медностенных конюшнях стоят невиданные кони, все сплошь вороные, быстроногие, как ветер, и прожорливые, как людоеды. Они питались человечиной, и Диомед скармливал им попадавших в его страну иноземцев. Казалось, что даже Геракл не мог одолеть этих чудовищных коней. Эврисфей надеялся, что Геракл не сможет совершить этот подвиг и погибнет, так и не избавившись от своей вины за пролитую кровь невинных жертв.

Геракл с достоинством выслушал новый приказ Эврисфея, попросил у царя корабль, чтобы разместить в нем табун, и отплыл из Арголиды.

В дороге корабль Геракла застиг страшный шторм, и пришлось ему пристать к берегам Фессалии, чтобы переждать непогоду. Там, в Ферах, царствовал его хороший друг — Адмет, и Геракл решил навестить его.

В те дни Адмет переживал большое горе. Незадолго до приезда Геракла его вознамерился забрать к себе владыка царства мертвых Гадес. Присланный от него посланник Танатос, бог смерти, передал Адмету волю Гадеса: «Адмет, готовься! Я заберу тебя! Впрочем, могу позволить тебе пожить еще немного, если кто-нибудь из людей согласится спуститься в мое царство вместо тебя». Адмет понимал, что никто не согласится отправиться вместо него в царство мертвых. Однако нашелся один человек, любивший Адмета настолько, что не раздумывая согласился отдать за него свою жизнь, — добрая и прекрасная его жена Ал- кестида! Не сказав никому ни слова, она уговорила Танатоса взять ее вместо Адмета, и бог смерти обнажил свой грозный меч, отрезал прелестной Алкестиде прядь волос, после чего она умерла, продлив тем самым жизнь Адмета. И вот он потерял горячо любимую жену и теперь пребывал в трауре.

Однако, увидев на пороге друга, Адмет не показал Гераклу свое горе, а расцеловал дорогого гостя и велел устроить в его честь пир. Но проницательный Геракл заметил, что хозяин дома очень печален и едва сдерживает слезы. Тайком от него Геракл опросил слуг и выяснил причину скорби своего друга.

«Милый Адмет, — подумал он, — ты скрываешь свои страдания, не желая расстраивать друга. Так знай же: я верну тебе твою Алкестиду!»

Геракл знал, что в первую ночь после смерти человека за его тенью должен прийти Танатос и что вблизи покойника не должно быть никого. Поэтому, когда все уснули, наш герой прокрался в покои Алкестиды и укрылся там, подстерегая бога смерти. Ночью, едва услышав шорох черных крыльев Танатоса, Геракл выскочил из своего укрытия и схватил того крепкими руками. Всю ночь продолжался их поединок, а на заре Геракл свалил крылатого бога наземь и крепко-накрепко связал его. После этого, грозя сломать меч Танатоса, Геракл заставил бога поклясться, что тот вернет в царство живых Алкестиду и оставит в живых Адмета. Танатос был вынужден дать клятву и исполнить ее.

Так Геракл победил бога смерти Танатоса. Дождавшись, когда на море утихнет шторм, он отплыл от фессалийских берегов и продолжил свой путь в страну кровожадного Диомеда.

К тому моменту, когда Геракл ступил на землю бистонцев, царь Диомед был уже предупрежден богом Аресом о прибытии героя. Поэтому, едва он сошел на берег, на него набросилась сотня диомедовых воинов. Долго бился с ними Геракл, пока не перебил их всех, а потом пошел в Диомедовы конюшни, крепко опутал его страшных коней цепями, надежно обмотал им морды и погнал на свой корабль. В это время Диомед с командой воинов напал на Геракла, но после трех дней битвы бистонцы были разбиты. Бог Арес был страшно разгневан на Геракла, но помериться с ним силами не отважился и отступил.

После этого корабль Геракла лег на обратный курс и через положенное время прибыл в Микены. Кровожадных Диомедовых коней Геракл загнал в Эврисфеевы конюшни и пошел к царю за новым заданием.

А насмерть перепуганный Эврисфей снова спрятался в своем бронзовом сосуде и повелел сейчас же открыть ворота конюшен и выпустить коней. Его приказ выполнили, и, когда освобожденные кони домчались до дремучих лесов Олимпа, Зевс наслал на них волков, которые задрали их всех до единого.

Геракл же получил от Эврисфея новое задание: пойти и добыть для него пояс Ипполиты.

Подвиг девятый: Геракл и пояс Ипполиты

Отважная воительница Ипполита и ее прекрасная сестра Антиопа были дочерьми бога Ареса и совместно правили страной воительниц-амазонок на дальнем Эвксинском побережье. У Ипполиты был волшебный пояс, символ царской власти, его-то и велел Гераклу добыть и привезти в Микены Эврисфей.

Известные герои Тесей, Пелей и Теламон, прослышав о том, что Гераклу предстоит сразиться с отважными амазонками, пожелали поехать вместе с ним, чтобы поддержать его в сражении. Геракл не отказался от помощи — друзья встретились в городе Аргос и отплыли на корабле к самым дальним берегам Эвксинского Понта.

Прошло немало дней, прежде чем их корабль достиг широких песчаных берегов страны амазонок. Едва сойдя на берег, герои оказались в окружении прекрасных всадниц-воительниц, уверенно управлявшихся с луками и копьями. Повелевала ими Ипполита. Она была весьма удивлена неожиданным визитом четырех славных воинов.

— Кто вы и что вам нужно? — спросила она их. — С миром вы прибыли или с войной?

Геракл поклонился прекрасной царице и отвечал:

— Меня зовут Геракл, а это — Тесей, Пелей и Теламон. Я прислан сюда по повелению царя Эврисфея из Микен, чтобы доставить ему твой чудесный пояс. Я вынужден просить его у тебя по воле богини Геры, чьей жрицей является дочь Эврисфея. Отдашь ли ты его по доброй воле или мне придется взять его силой?

Царица Ипполита не испытывала никакого желания сражаться с прекрасными чужеземцами, поэтому ответила, что отдаст им пояс добровольно. Но мстительная Гера, подслушивавшая их разговор, пришла в бешенство от уступчивости Ипполиты. Она обернулась амазонкой, приблизилась к царице и начала ее смущать и устрашать, утверждая, что Геракл обманщик и пришел не за поясом, а чтобы похитить Ипполиту. Красноречие Геры смутило Ипполиту и вызвало гнев амазонок. Потеряв разум, воительницы набросились на героев, завязалась битва. Но разве могли они противостоять Гераклу и его друзьям?! Вскоре воинственные амазонки были повержены, а прекрасная Антиопа и предводительница войска амазонок Меланиппа попали в плен.

Ипполита, обожавшая Меланиппу, дрогнула, увидев свою любимицу плененной, и отдала Гераклу свой пояс, испросив для Меланиппы свободу. Геракл отпустил эту пленницу, а Антиопа досталась Тесею, который увез ее с собой.

Подвиг десятый: Геракл и Герионово стадо

Свой десятый подвиг Геракл совершил на самом краю земли: пригнал в Микены стадо коров, принадлежавших великану Гериону.

Герион был сыном великана Хрисаора и океаниды Каллирои. Он обитал на острове Эрифейя, на западном краю земли. Боги подарили ему стадо огненно-красных коров, угнать которых и должен был Геракл по приказу Эврисфея.

На берегу моря Геракл срубил большое дерево, смастерил из него плот и доплыл на нем до берегов Африки. Там он прошел всю пустынную Ливию и дошел до края света, где находится пролив между Европой и Африкой. Здесь Геракл решил сделать остановку и в память о подвигах и тяжких испытаниях, выпавших на его долю, воздвиг по обеим сторонам пролива два гигантских каменных столпа. Они и поныне высятся там и называются Геракловыми столпами.

— Опусти свой лук, Геракл. Я — Гелиос, бог солнца, согревающего землю и все живое на ней. Я знаю, что тебе надо попасть на Эрифейю. Возьми мой круглый чёлн, выкованный из золота и серебра богом Гефестом, и плыви на нем на остров. Но знай: одолеть Гериона будет непросто; у него три туловища, сросшихся у поясницы, три головы и по три пары рук и ног. Сражаясь, он пускает сразу три стрелы и метает три копья.

Но сын Зевса не испугался встречи с таким противником. Он поблагодарил Гелиоса, сел в круглый чёлн и поплыл на Эрифейю.

Добравшись до острова страшного Гериона и сойдя на берег, Геракл стал высматривать хозяина здешних мест, но сперва встретил громадного пастуха Эвритиона. Его двуглавый пес Орф с лаем бросился на героя, но пал от удара тяжелой палицы.

Справился Геракл и с пастухом-великаном и погнал коров к берегу. Герион услышал мычание коров и пошел к стаду. Очень трудной была битва с многоруким исполином, но Геракл одолел его и погрузил коров на чёлн. Переправившись с острова, он вернул чёлн Гелиосу, а Герионово стадо разместил на корабле.

Достигнув берега Европы, Геракл погнал коров в Микены. Он прошел Пиренеи, всю Галлию, а потом Италию. В Италии одна корова отбилась от стада и уплыла на остров Сицилию, где сын Посейдона Эрике загнал ее в свой скотный двор. Чтобы вернуть беглянку, Геракл переправился на Сицилию.

На берегу Ионического моря Гера наслала на коров бешенство, и они разбежались в разные стороны. Снова Гераклу пришлось их разыскивать. Наконец, он пригнал стадо в Микены, где Эврис- фей принес коров в жертву богине Гере.

Подвиг одиннадцатый: Геракл и Гадесов Кербер

Гераклу оставалось совершить два подвига, и царь Эврисфей был вне себя от отчаяния и страха, размышляя, к какому же еще чудовищу послать Геракла, чтобы он наконец нашел свою погибель? Как извести ненавистного героя и тем самым угодить богине Гере? Эврисфей так и не сумел ничего придумать и в отчаянии обратился к своей покровительнице с просьбой найти для Геракла такое испытание, которое окажется для него непосильным и роковым.

— Не отчаивайся, Эврисфей, — ответила Гера, — не для того я сделала тебя царем, чтобы ты трепетал перед своим рабом. И я не позволю, чтобы Геракл и дальше одерживал победы. Мы пошлем его в такое место, откуда нет возврата. Вели ему спуститься к Гадесу и привести оттуда сторожевого пса Кербера! Вернуться живым ему не удастся!

Эврисфей несказанно обрадовался и, поблагодарив Геру, велел передать Гераклу свою волю: привести ему живым Гадесова пса!

У Кербера было три головы, на шее извивались змеи, а на конце хвоста была голова дракона с огромной пастью. Получив задание, Геракл отправился искать вход в подземное царство Гадеса и вскоре нашел ведущую туда глубокую пещеру. На пути в царство мертвых герою пришлось преодолеть немало препятствий, чинимых злыми духами и различными чудовищами. У самых врат царства Гадеса Геракл увидел своего друга Тесея, сопровождавшего его в походе за поясом Ипполиты. Тесей и Пирифой были наказаны за попытку похитить жену Гадеса Персефону и сидели прикованными к каменной скамье. Геракл освободил их и показал дорогу на землю.

После этого Геракл подошел к трону Гадеса и сказал ему, что пришел за Кербером.

— Не препятствуй мне, — сказал он, — я все равно его уведу!

Геракл взвалил стража мертвых на спину и отправился в обратный путь. Пока герой нес свою ужасную ношу, из пастей Кербера капала ядовитая слюна, а с тела — ядовитый пот. Говорят, что там, куда падала эта слюна, вырастали ядовитые растения — цикута, белладонна и многие другие.

А царь Эврисфей, услышав страшую новость о том, что Геракл несет к нему во дворец чудовищного стража царства Гадеса, снова спрятался в бронзовом пифосе. Он униженно умолял Геракла вернуть Гадесу его страшного пса.

Геракл посмеялся над трусостью царя, вернулся ко входу в царство мертвых, бросил там Кербера и пошел к Эврисфею за последним заданием.

Подвиг двенадцатый: Геракл и Гесперидовы яблоки

Последний из двенадцати подвигов Геракла был самым трудным.

Чтобы совершить его, герою пришлось пройти через многие испытания и совершить немало доблестных дел, одержать немало ратных побед, доказав богам и смертным, что он, сын Зевса и Алкмены, не только силен телом, умом и духом, но и обладает добрым сердцем.

На сей раз ему было поручено принести три золотых яблока, растущих в саду у Гесперид, дочерей титана Атланта.

— Не знаю, где этот сад находится, и знать не желаю! — сказал бессердечный Эврисфей. — Но доставить из него золотые яблоки ты обязан! Принесешь — отпущу тебя на волю, а не принесешь — погибнешь!

Спокойно выслушав приказ трусливого Эврисфея, Геракл стал думать, как ему отыскать этот сад.

Богиня Афина подсказала ему, что местонахождение волшебного сада известно одному лишь морскому богу Нерею. Однако старик по доброй воле тот секрет никому не открывал. Заставить его сказать, где находится сад, можно было только силой.

Поблагодарив Афину, Геракл отправился на берег моря и, затаившись, стал ждать Нерея. Ждать пришлось долго, но наконец старик Нерей появился из моря и вышел на берег, чтобы погреться на солнце.

Едва он улегся на песке, как Геракл прыгнул ему на спину и крепко-накрепко связал. Пытаясь вырваться, Нерей менял обличья, оборачиваясь то псом, то бараном, то быком, то конем, но провести Геракла ему не удалось. Пришлось ему ради обретения свободы указать место, где находится сад с золотыми яблоками.

Оказалось, что сад расположен на самом краю земли, там, где Атлант держит на своих могучих плечах небосвод, а охраняют сад Геспериды и страж-чудовище Л ад он с единственным, но очень зорким глазом.

Поверженный Нерей еще добавил, что только Прометей, по воле Зевса прикованный к Эльбрусу, знает, как попасть в этот сад.

Геракл знал о Прометее (отце людского рода, сыне титана Иапета), который, пожертвовав собой, похитил у богов-олимпийцев огонь и отдал его людям.

В наказание за это и за вызов, брошенный богам, Зевс приковал Прометея цепью к Эльбрусу, приговорив к вечным страданиям. Много тысяч лет терпел он великие муки. Каждый день прилетал к нему любимец Зевса, орел, и клевал ему печень. Однако Прометей стойко сносил муки и не просил пощады. Геракл почитал героя и давно хотел освободить его.

Узнав у Нерея, что Эльбрус находится в Колхиде, Геракл решительно зашагал в том направлении.

Антей любил помериться с путниками силой, неизменно побеждал их и немилосердно убивал. Никто не знал, что сама мать-земля питает его силы, помогая справляться с любым противником, и поэтому Антей оставался непобедимым.

Так, преодолевая препятствия, Геракл добрался до Колхиды и вскоре увидел Эльбрус, а на нем — прикованного цепями Прометея.

Увидев незнакомого воина, Прометей удивился и спросил, кто он и зачем пришел.

— Меня зовут Гераклом, я сын смертной женщины и в благодарность от всех смертных, которым ты добыл тепло и свет, я освобожу тебя. Я не боюсь ни Зевса, ни гнева олимпийцев!

Как раз в это время послышался шелест могучих крыльев и пронзительный клекот: с Олимпа летел огромный красноглазый орел, готовясь вонзить железный клюв в Прометееву печень.

Не испугавшись посланника Зевса, Геракл натянул тетиву своего лука и выпустил навстречу орлу смертоносную стрелу. Пораженный ею орел издал пронзительный крик и камнем упал в море.

Потом Геракл уперся ногой в скалу, потянул на себя цепь, которой был скован Прометей, и порвал ее, после чего вытащил из груди героя металлический костыль и освободил его.

В эту секунду поднялся страшный ураган, небо почернело, огромные волны забились о скалы, и градины размером с куриное яйцо посыпались с небес. То гневался Олимп и бушевал Зевс. Всемогущий повелитель богов хотел немедленно истребить Геракла, но вмешалась мудрая Афина, напомнив ему, что Геракл должен участвовать на стороне олимпийцев в их битве с гигантами и что от этого зависит их успех в этой битве. Пришлось Зевсу смирить свой гнев, но, чтобы не была нарушего его воля, Прометей все же должен быть прикован к камню. Афина посоветовала Зевсу повелеть Гефесту выковать из звена его цепи кольцо и вправить в него камень. Богиня сказала, что подарит это кольцо Прометею, тот будет оставаться прикованным к камню. Зевс так и поступил. Говорят, что с тех пор и пошел обычай носить кольца с вправленными в них самоцветами.

А Прометей поведал Гераклу, как скорее добраться до сада Гесперид, и ушел отдыхать на уединенный остров, где обособленно жил бог Уран.

Преодолев немалый путь, Геракл оказался перед Атлантом. Тот стоял ногами в море и подпирал могучими плечами небесный свод, а позади него был виден чудесный сад, где в золотой листве блестели, источая тонкий аромат, золотые яблоки.

Геракл назвал Атланту свое имя, объяснил цель своего появления здесь и попросил принести ему три яблока. Атлант ответил, что охотно выполнит его просьбу, если гость ненадолго сменит его и подержит небо. Геракл согласился. Тяжела была эта ноша! Крепкие кости Геракла затрещали, мышцы напряглись и вздулись, пот ручьями заструился по его могучему телу, но сын Зевса удержал небесную твердь. Атлант сходил в сад, сорвал яблоки и, вернувшись к Гераклу, предложил ему подержать небесный свод, пока ты отнесет яблоки Эврисфею.

Но Геракл разгадал его хитрость. Когда коварный Атлант уже хотел уйти, Геракл сказал ему:

— Я согласен держать небосвод, но у меня болят плечи. Дай я наброшу на себя эту львиную шкуру, чтобы умерить боль. Подержи немного свод.

Неразумный Атлант снова взвалил на плечи небосвод, а сообразительный Геракл поднял лук и колчан со стрелами, взял палицу и золотые яблоки Гесперид и зашагал прочь, сказав, что не намерен оставаться там навечно.

Эпилог

Так доблестный Геракл совершил свой последний, двенадцатый подвиг, и царю Эврисфею ничего не оставалось, как объявить при всем народе, что Геракл справился со всеми двенадцатью подвигами, а потому отныне свободен.

Скоро земная жизнь Геракла подошла к концу. Он был вознесен на небо и занял почетное место среди олимпийцев. Теперь и Гере пришлось смирить свою мстительную злобу, и в знак примирения она отдала ему в жены свою дочь Гебу, грациозную богиню юности.

А слава могучего и отважного героя, служившего людям и совершившего много добрых дел, гремит и поныне.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *