осадить вэй чтобы спасти чжао
Осадить вэй чтобы спасти чжао
Примеры использования (описание).
Харро фон Зенгер
Куда же следовало двинуться этой армии? Тянь Цзи собирался двигаться прямо в царство Чжао и там вступить в бой с вэйской армией. Сунь Бинь отверг этот план. Он сказал: «Если кто-то хочет распутать узел, то, конечно, он не должен изо всей силы тянуть и дергать веревку. Если кто-то тренирует боевых петухов, то, конечно, для этого он не стравливает их друг с другом. Если кто-то хочет покончить с осадой, то лучше всего, если он не будет вводить свои войска в место, и так полное войск, а отправит их в место, свободное от войск. Все отборные войска царства Вэй находятся в царстве Чжао. Царство Вэй лишено военной защиты. Поэтому я предлагаю, чтобы мы осадили столицу Вэй, Далян. Тогда вэйская армия сразу прекратит осаду Ханьданя и поспешит назад, на помощь собственной стране». Тянь Цзи последовал совету Сунь Биня.
О полноте и пустоте
«В войне следует избегать полного и проникать в пустое. Появляйся в местах, которые враг должен будет оборонять в спешке. Спешно иди туда, где враг не ожидает тебя».
В книге «Цзюньши чэнъюй» («Воинские поговорки»), вышедшей в 1983 г. в Тайюане, провинция Шаньси, эта стратагема толкуется следующим образом:
«В таких случаях не обороняют район, которому угрожает враг, а нападают на опорные пункты во вражеском тылу. Так врага заставляют отвести войска и защищать свой собственный тыл. Вследствие этого угрожаемый район освобождается».
Стратагема 2. Напасть на Вэй, чтобы спасти Чжао
Спасти государство Чжао, осадив государство Вэй, войска которого осадили государство Чжао.
Это стратагема удара по слабому месту противника. Стратагема предлагает оказывать косвенное давление на врага при помощи угрозы или прямого нападения, направленные на самое уязвимое место.
Стратагема № 2 – стратагема ахиллесовой пяты обращает наше внимание на важные моменты в развитии стратагемности:
Малявин В.В. (перевод трактата «Сань ши лю цзи»):
Справляться с неприятелем — все равно, что направлять движение вод: там, где противник наступает, отводи в сторону его натиск, как отводят водный поток; там, где противник слаб, заполняй пустоты в его обороне, словно возводишь плотины в стоячей воде.
Косвенное давление на врага при помощи угрозы, направленной против одного из его уязвимых мест, стратагема удара по слабому месту, стратагема ахиллесовой пяты.
О полноте и пустоте.
Избегать «полного», то есть района, занятого неприятелем, и вместо того проникать в «пустое», то есть район, оставленный противником, — так звучит слегка обобщенное толкование данной стратагемы. «Пустота» и «полнота» — два основных термина традиционной китайской военно-теоретической мысли. Их вводит уже Сунь-цзы в древнейшем в мире трактате по военному искусству. В шестой главе, «Пустота и полнота» («Сюй ши пиань»), название которой Лайонел Джайлс приблизительно перевел как «Weak and strong points» («Слабые и сильные точки»), а Сэмюэл Б. Гриффит как «Weakness and strengths» («Слабые и сильные места»), Сунь-цзы замечает между прочим:
«В войне следует избегать полного и проникать в пустое. Появляйся в местах, которые враг должен будет оборонять в спешке. Спешно иди туда, где враг не ожидает тебя».
В книге «Цзюньши чэнъюй» («Воинские поговорки»), вышедшей в 1983 г. в Тайюане, провинция Шаньси, эта стратагема толкуется следующим образом:
«В таких случаях не обороняют район, которому угрожает враг, а нападают на опорные пункты во вражеском тылу. Так врага заставляют отвести войска и защищать свой собственный тыл. Вследствие этого угрожаемый район освобождается».
Стратагема № 2 рассматривается также в «Чжунго гудай чжэсюэ юйянь гуши сюань» (Избранные философские притчи и рассказы Древнего Китая. Шанхай, 1980):
«Все явления связаны между собой. Так, например, обстоит с противоположными понятиями полного и пустого. Если кто-то воспользуется их связью, он может коренным образом изменить соотношение сил своих и противника, превратить сомнительное положение в выигрышное и одержать победу».
Стратагема № 2 упоминается Мао Цзэдуном в докладе «Стратегические проблемы партизанской войны против японской агрессии» (май 1938 г.):
«В случае, если противник прочно обосновался в районе нашей обороны, мы посылаем туда часть наших сил, чтобы взять противника в окружение. Одновременно наши главные силы предпринимают наступление в районе, из которого противник явился. Мы повышаем там свою активность, чтобы побудить засевшего в обороняемом нами районе противника к отходу и нападению на наши главные силы. Это метод «Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао».
Стратагема № 2 упоминается также в одном из сочинений Чжу Дэ о партизанской войне с Японией, датируемом 1938 г. (Чжу Дэ сюань цзи (Избранные труды Чжу Дэ. Пекин, 1983). Чжу Дэ (1886—1976) — один из основателей и главнокомандующий Красной армией, до самой своей смерти остававшийся номинальным главой государства КНР в качестве председателя Постоянной комиссии Национального народного конгресса.
Врагов лучше атаковать по одному, чем вместе. Лучше атаковать там, где враг слаб, а не там, где он может дать отпор.
Военное искусство напоминает борьбу с наводнением. Встречи с ним лучше избежать, когда стихия буйствует или разделить поток воды на несколько небольших ручьев.
Когда враг слаб, нужно использовать случай и уничтожить его. Когда царство Ци решило спасти царство Чжао, Суньцзы сказал Тяньцзи: «Чтобы разделить смешанное течение, используй палец, а не кулак. Чтобы отразить нападение, используй слова вместо кулаков, чтобы справиться с врагом, лучше уклониться от его основных сил и ударить в слабое место».
Применение стратагемы в политике.
Политикам необходим враг. Чем больше бардака в государстве, тем больше потребность во врагах. Народное недовольство и гнев направляются не на истинного виновника бедствий (неэффективного руководителя), а на внешних или внутренних (истинных или мнимых) врагов.
Например, на американский империализм или советскую угрозу.
Вторая сторона (враги) — также довольна. У каждой стороны, таким образом, имеется собственный враг, в сторону которого можно направить гнев избирателей.
Стратагема вторая. Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао
Стратагема вторая. Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао
Лучше врагов разделить,
Чем позволить им быть вместе.
Нападай там, где уступают,
Не нападай там, где дают отпор.
Толкование:
Справляться с неприятелем — все равно, что направлять движение вод: там, где противник наступает, отводи в сторону его натиск, как отводят водный поток; там, где противник слаб, заполняй пустоты в его обороне, словно возводишь плотины в стоячей воде.
Смысл стратагемы по «Книге перемен»:
Гексаграмма, соответствующая данной стратагеме, отсутствует, однако указание в китайском тексте на приоритет иньской позиции противника над позицией янской в качестве ситуаций, благоприятствующих нападению, позволяет составить гексаграмму № 12 Пи (Упадок).
Начальная, нижняя триграмма — Земля (Кунь), предел инь, верхняя — триграмма Небо (Цянь), предел ян. Гексаграмма символизирует разлад, невозможность реализации.
В этой ситуации благородный муж должен затаиться, дабы не стать жертвой ничтожных людей. Однако пятая и шестая девятки символизируют прекращение упадка и победу Великого человека.
Данная гексаграмма говорит о том, что победу приносит выдержка и отсутствие открытого противоборства.
Иллюстрация:
Однажды — это случилось в середине IV в. до н. э., в эпоху Борющихся царств — правитель царства Ци собирался прийти на помощь царству Чжао, на которое напало царство Вэй. Сунь Бинь, потомок знаменитого стратега древности Сунь У, сказал тогда полководцу Тянь Цзи, которому поручили возглавить армию Ци:
«Когда нужно распутать узел, не следует изо всех сил тянуть за веревку. Когда тренируют боевых петухов, их не стравливают друг с другом. Когда нужно снять осаду, то будет лучше не входить туда, где и так уже много войск, а пойти в то место, где их нет. Поскольку лучшие вэйские воины сейчас находятся в землях Чжао, царство Вэй само осталось без защиты. Поэтому я предлагаю осадить столицу Вэй, и тогда вэйские войска сами уйдут из Чжао, чтобы спасти собственное царство».
Тянь Цзи последовал совету Сунь Биня. Когда вэйская армия получила известие о том, что войско Ци осадило столицу Вэй, она тут же поспешила на помощь осажденной столице. В это время рать Ци заняла выгодные позиции на пути следования противника и без труда нанесла сокрушительное поражение воинам Вэй, которые были многочисленны, но утомлены долгим походом.
Так было спасено царство Чжао.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРес
Читайте также
Спасти «Доктора Боша»
Спасти «Доктора Боша» Продолжались обмены даже во время кровавых репрессий в 37-м году. Так, в октябре 1937-го произошел обмен Якова Бронина (настоящая фамилия – Лихтенштейн, он же «Доктор Бош») на Цзян Цзинго. Последний был старшим сыном Чан Кайши30.Сотрудник советской
Стратагема одиннадцатая. Пожертвовать сливой, чтобы спасти персик[237]
Стратагема одиннадцатая. Пожертвовать сливой, чтобы спасти персик[237] Если обстановка не позволяет обойтись без потерь. Нужно пожертвовать слабой позицией, Чтобы еще больше укрепить сильную. Толкование:В любом противоборстве обе стороны имеют слабые и сильные
Стратагема тринадцатая. Бить по траве, чтобы вспугнуть змею
Стратагема четырнадцатая. Занять труп, чтобы вернуть себе жизнь
Стратагема четырнадцатая. Занять труп, чтобы вернуть себе жизнь Когда можешь действовать для себя, не давай себя использовать.Когда не можешь ничего поделать, старайся чем-нибудь воспользоваться.Пользуйся тем, кто не может действовать, так, чтобы он служил
Стратагема семнадцатая. Бросить кирпич, чтобы заполучить яшму
Стратагема семнадцатая. Бросить кирпич, чтобы заполучить яшму Обменять одну вещь На другую, того же рода, Но разной ценности, И получить большую выгоду. Толкование:Способов совершить выгодный обмен существует великое множество, но лучший из них — выдать поддельное за
Стратагема восемнадцатая. Чтобы схватить разбойников, надо прежде схватить главаря
Стратагема восемнадцатая. Чтобы схватить разбойников, надо прежде схватить главаря Чтобы развязать твердый узел, Отдели сначала главаря, А потом все само распустится. Толкование:Если одержал победу, нужно забирать все, что можно забрать.Взять маленькую добычу и пройти
Стратагема двадцатая. Мутить воду, чтобы поймать рыбу
Стратагема двадцатая. Мутить воду, чтобы поймать рыбу Воспользоваться скрытым разладом во вражеском стане.Извлечь выгоду из его слабости и отсутствия постоянства.Толкование:Во время брожений и смуты появляется много противоборствующих сил.Слабейшие среди них крайне
Стратагема двадцать вторая. Запереть ворота, чтобы схватить вора
Стратагема двадцать вторая. Запереть ворота, чтобы схватить вора Если противник немногочислен, Окружай его на месте и уничтожай. Толкование:Необходимо запереть все двери дома и схватить воров. Сделать так нужно не потому, что эти воры очень опасны, но для того, чтобы в
Стратагема двадцать четвертая. Потребовать прохода через Го, чтобы напасть на него
Стратагема двадцать четвертая. Потребовать прохода через Го, чтобы напасть на него Кто-то слабый зажат между двумя сильными врагами. Противник угрожает подчинить его себе. Я же, под предлогом помощи слабому, укрепляю свои позиции. Толкование:Доступ войск на земли
Стратагема тридцать вторая. «Пустой город»
Стратагема тридцать вторая. «Пустой город» Если пусто у самого — Сотвори еще большую пустоту[249]. Пусть из собственной трудности у противника Появится еще большая трудность. Толкование:Совсем пустое вдруг кажется совершенно полным: вот наваждение.Правила для
11. «МЫ СРАЖАЕМСЯ НЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ВЫРВАТЬ КАКИЕ-ЛИБО УСТУПКИ У НАШИХ ВРАГОВ: МЫ СРАЖАЕМСЯ, ЧТОБЫ УНИЧТОЖИТЬ НАШИХ ВРАГОВ» Крупнейший просчет? Атака на Всемирный торговый центр и глобализация террора
11. «МЫ СРАЖАЕМСЯ НЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ВЫРВАТЬ КАКИЕ-ЛИБО УСТУПКИ У НАШИХ ВРАГОВ: МЫ СРАЖАЕМСЯ, ЧТОБЫ УНИЧТОЖИТЬ НАШИХ ВРАГОВ» Крупнейший просчет? Атака на Всемирный торговый центр и глобализация террора Для террориста намерения — это все.Чтобы быть успешным террористом, не
Спасти президента Макариоса
Спасти президента Макариоса Полковник в отставке Виктор Викторович Бочкарев прослужил в военной разведке тридцать лет и три года. За это время побывал в тридцати странах, и, разумеется же, не в туристических поездках. Воевал, работал оперативным офицером в
Спасти и сохранить!
Спасти и сохранить! Фото предоставлены ОАО «НПП «Звезда»Знаменитые во всем мире катапультные кресла серии К-36, применяемые на подавляющем большинстве современных отечественных боевых самолетов, системы спасения экипажей вертолетов, агрегаты дозаправки самолетов
Спасти человека
Спасти человека Потери в любом деле, в том числе и космической войне, если таковая случится, можно существенно уменьшить, если заранее побеспокоиться о системах эвакуации и спасения экипажей. И тут надо отдать должное нашим специалистам — разработанные ими системы
Спасти семью маршала
Спасти семью маршала В результатах расследования, проведенного в 1960 году, есть еще один интересный эпизод. Речь идет о встрече командующего Западным фронтом Георгия Константиновича Жукова с командиром отряда Владимиром Вячеславовичем Жабо. Напомним, что осенью 1941 года
Стратагема № 2. Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао
Стратагема № 2. Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао
Современное китайское чтение: вэй / Вэй / цзю / Чжао
Перевод каждого иероглифа: осадить / Вэй / спасти / Чжао
Связный перевод: Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао.
Перевод с учетом древнейшей привязываемой к стратагеме притчи: Спасти государство Чжао, осадив государство Вэй, войска которого осадили государство Чжао.
Сущность: Косвенное давление на врага при помощи угрозы, направленной против одного из его уязвимых мест, стратагема удара по слабому месту, стратагема ахиллесовой пяты.
Читайте также
Стратагема № 1. Обмануть императора, чтобы он переплыл море
Стратагема № 1. Обмануть императора, чтобы он переплыл море Четыре иероглифа Современное китайское чтение: Мань / тянь / го / хайПеревод каждого иероглифа: Обмануть / император (также небо) / переплыть / мореСвязный перевод: Обмануть императора, чтобы он переплыл
Стратагема № 13. Бить по траве, чтобы вспугнуть змею
Стратагема № 13. Бить по траве, чтобы вспугнуть змею Четыре иероглифа Современное китайское чтение: да / цао / цзин / шэПеревод каждого иероглифа: бить / трава / спугнуть / змеяСвязный перевод: Бить по траве, чтобы вспугнуть змею.Сущность: Поворошить палкой в норе.
Стратагема № 14. Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу
Стратагема № 14. Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу Четыре иероглифа Современное китайское чтение: цзе / ши / хуань / хуньПеревод каждого иероглифа: позаимствовать / труп / вернуть / душаСвязный перевод: Позаимствовать труп, чтобы вернуть
Стратагема № 17. Бросить кирпич, чтобы получить яшму
Стратагема № 17. Бросить кирпич, чтобы получить яшму Четыре иероглифа Современное китайское чтение: пао / чжуанъ / инь / юйПеревод каждого иероглифа: бросить / кирпич / получить / яшмаСвязный перевод: Бросить кирпич, чтобы получить взамен яшму; отдать что-либо, не
Стратагема № 18. Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря
Стратагема № 18. Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря Четыре иероглифа Современное китайское чтение: цинъ / цзэй / цинъ / ванПеревод каждого иероглифа: поймать / разбойники / поймать / главарьСвязный перевод: Если хочешь поймать разбойничью шайку,
Стратагема № 20. Мутить воду, чтобы поймать рыбу
Стратагема № 20. Мутить воду, чтобы поймать рыбу Четыре иероглифа Современное китайское чтение: хунь / шуй / мо / юйПеревод каждого иероглифа: Мутить баламутить / вода / ловить / рыбаСвязный перевод: 1. Мутить воду, чтобы поймать рыбу. 2. Ловить рыбу в мутной
Стратагема № 22. Запереть ворота, чтобы схватить вора
Стратагема № 22. Запереть ворота, чтобы схватить вора Четыре иероглифа Современное китайское чтение: Гуань / мэнь / чжо / цзэйПеревод каждого иероглифа: запирать / ворота / схватить / ворСвязный перевод: Запереть ворота и поймать вора. Отрезать все отходы, чтобы
Стратагема № 24. Потребовать прохода, чтобы напасть на Го
Стратагема № 24. Потребовать прохода, чтобы напасть на Го Четыре иероглифа Современное китайское чтение: Цзя / ту / фа / ГоПеревод каждого иероглифа: Заимствовать / путь / напасть / ГоСвязный перевод: Потребовать прохода, чтобы напасть на ГоСущность:1. а) Просить удел
Стратагема № 33. Стратагема секретного агента (возвращенного шпиона)/«сеяние раздора»
Стратагема № 33. Стратагема секретного агента (возвращенного шпиона)/«сеяние раздора» Три иероглифа Современное китайское чтение: Фань / цзянь / цзиПеревод каждого иероглифа: 1. Переворачивать/обращать секретный агент/шпион стратагема 2. Тайный агент стратагема 3.
«Я сделал все что мог, чтобы спасти державу»
«Я сделал все что мог, чтобы спасти державу» Наш собеседник: Владимир Александрович Крючков. Генерал армии. Руководитель советской разведки в 1974–1988 гг., председатель КГБ СССР в 1988–1991 гг.— Первая моя встреча с Юрием Владимировичем Андроповым произошла в 1955 году в
«Всех одинаково гнетет он жестоким рабством», но нам нужен, чтобы спасти Европу от турок: Василий III, венский двор и Рим
«Всех одинаково гнетет он жестоким рабством», но нам нужен, чтобы спасти Европу от турок: Василий III, венский двор и Рим Активные контакты Тевтонского ордена, и в частности Д. Шомберга, с московским двором имели еще одно последствие. Шомберг почему-то вынес из общения с
Сталин начал наступление раньше срока, чтобы спасти англичан и американцев в Нормандии
Сталин начал наступление раньше срока, чтобы спасти англичан и американцев в Нормандии Известно, что наши союзники высадились в Нормандии 6 июня 1944 года и с тяжелыми боями к 25 июня захватили плацдарм южнее Кана, Комона, Сен-Ло, Лессе. Далее продвинуться не смогли. Потеряв
Правление Чжао-ди
Правление Чжао-ди В 87 г. до н. э. на престол Хань вступил объявленный наследником перед самой кончиной императора его сын Лю Фу-лин (Чжао-ди), рожденный от матери — Чжао Цзя-юй. Провозглашение нового императора лежало целиком на ответственности начальника военного приказа
Царство Чжао
Царство Чжао Царство Цзинь разваливалось на части довольно долго, по меньшей мере со второй половины VI в. до н. э., а мятеж кланов Фань и Чжун-хан на рубеже VI–V вв. до н. э. резко ускорил этот длительный процесс. После передела земель, принадлежавших мятежным кланам,
1. Спасти себя, спасти Египет
Осадить вэй чтобы спасти чжао
Обладать сердцем, вредящим людям, не следует, но от сердца, остерегающегося людей, трудно отказаться.
Высказыванием китайского мудреца Хун Цичэна.
Стратагемы имеются во всем мире. Но по богатству содержания ничего подобного каталогу 36 стратагем, состоящему из 138 иероглифов, на Западе придумано не было. В этих 36 кратких формулировках китайцы собрали немалую часть своих тысячелетних наблюдений за способами выхода изо всех мыслимых ситуаций и способами поведения с противником. Возможно, что у китайцев имеется еще не один арсенал с другими стратагемами.
Изучение стратагем у европейцев, очевидно, развито слабее, чем у китайцев, несмотря на обоюдоострый совет Иисуса:
Будьте кротки, как голуби, и мудры, как змии.
Знание каталога 36 стратагем для западного человека может явиться ключом, который откроет ворота к китайскому стратагемному мышлению.
36 стратагем из древнейшего трактата «Саньшилю цзи мибэнь бинфа»
Обмануть императора, чтобы он переплыл море
Перевод с учетом древнейшей привязываемой к стратагеме притчи:
Добиться, чтобы император переплыл море, поместив его в дом на берегу, который в действительности был замаскированным кораблем.
Сокрытие цели, сбитие с курса, стратагема «шапки-невидимки». Стратагема coram publico*.
*Открытый, прилюдный (лат.).
Открыто проводятся действия, маскирующие действительную цель. Противнику навязывается шаблон восприятия либо используется существующий шаблон. Противник становится зависимым от шаблона, теряет бдительность и адекватное восприятие ситуации.
Это означает создать внешнюю оболочку, которая постепенно становится привычной и хорошо знакомой. Когда же противник привыкнет к ситуации, стратег может незаметно совершить маневр.
Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао
Перевод с учетом древнейшей привязываемой к стратагеме притчи:
Спасти государство Чжао, осадив государство Вэй, войска которого осадили государство Чжао.
Косвенное давление на врага при помощи угрозы, направленной против одного из его уязвимых мест, стратагема удара по слабому месту, стратагема ахиллесовой пяты.
Атака в лоб не всегда эффективна. Концентрация противника на одном направлении истощает его ресурсы на другом.
Возможно найти слабое место в системе врага, ударить по нему, заставив отказаться от агрессивных замыслов, изменить направление агрессии.
Для того чтобы решить проблему в одном месте, можно поставить противника перед фактом наличия у него собственной проблемы в другом месте, с тем чтобы он был вынужден перегруппировать силы и ослабил или снял давление на том направлении, где Вам это выгодно.
Можно не ждать начала атаки противника, зная ее вероятное направление. Можно создать проблемы, при которых он изначально не сможет сконцентрировать свои силы на опасном для Вас участке.
Когда сильная сторона собирается разделаться со слабой, третья тоже вполне может урвать себе кусок, напав на агрессора якобы для защиты слабого и тем самым снискав себе доброе имя. Потом же она может с выгодой для себя присоединить к себе слабого, тем самым избежав позора и осуждения в качестве «открытого агрессора».
Убить чужим ножом
Погубить противника чужими руками. Стратагема подставного лица. Вредить косвенным путем, не афишируя себя. Стратагема алиби, стратагема заместителя.
Уничтожить или ослабить противника чужими руками. При этом сам организатор процесса может выглядеть лицом, совершенно не имеющим отношения к данной проблеме, миротворцем или судьей, стоящим над схваткой.
В покое ожидать утомленного врага
Стратагема изматывания противника.
Сия хитрость заключается в том, чтобы поставить противника в невыгодное для него положение. В книге по воинскому искусству Сунь-цзы говорится: «Тот, кто первый занимает поле боя, обладает преимуществом покоя. Тот, кто подходит позже, должен тотчас вступать в бой, уже утомившись в походе. Поэтому мудрость полководца состоит в том, чтобы привлечь неприятеля на место, которое он выбрал сам, и не позволить неприятелю завлечь его в выгодное ему место».
Смысл сего приема заключается в том, чтобы:
простым действием добиться контроля над сложной обстановкой;
отсутствием маневра отвечать на маневры неприятеля;
малыми переменами отвечать на большие перемены в действиях неприятеля;
неподвижностью отвечать на движения неприятеля;
маленьким движением отвечать на большие движения неприятеля.
Одним словом, быть по отношению к противнику осью, которая управляет колесом.
Стратагема изматывания противника, истощения его ресурсов, накопления усталости и напряженности.
Смысл стратагемы в том, чтобы заставить противника тратить силы, сохраняя при этом свои. Стратег истощает силы врага, вынуждая его ловить журавля в небе или совершать длительный переход. При этом сам стратег остается на месте.
Грабить во время пожара
Извлекать выгоду из нужды, трудностей, кризисного положения другого; нападать на поверженного в хаос противника. Стратагема стервятника.
Если враг понес большой урон,
Если враг повержен внутри, захватывай его земли.
Если враг повержен вовне, завладевай его народом.
Если он поражен внутри и снаружи, забирай все государство.
Данная стратагема предусматривает необходимость активных действий, когда противник (конкурент), по каким-либо причинам оказался в затруднительном положении.
Изображать наступление на востоке, но вести его на западе; проводить ложный маневр на востоке, а наступать на западе; обманный маневр для сокрытия истинного направления атаки; стратагема ложного маневра.
Скрыть истинное направление агрессии, место нанесения удара.
Нужно распространить ложную информацию о своих намерениях, тем самым заставив противника сосредоточить силы на одном направлении и оголить другое, сделав последнее уязвимым для нападения.
Извлечь нечто из ничего
а) Следует так инсценировать угрозу, чтобы противник смог заметить обман; тогда его бдительность ослабеет, при виде настоящей угрозы он примет ее также за ложную и в результате падет ее жертвой.
б) Выигрыш перевеса, достижение перемены в воззрениях или каких-то реальных изменений с помощью инсценировки.
в) Достать что-либо из воздуха; представить выдумку реальностью; распускать слухи; устраивать лживые, клеветнические кампании.
Тактика диффамации. Делать из мухи слона. Маневр раздувания. Стратагема мистификатора.
Стратегия обмана, мистификации, блефа, моделирования реальности, которой нет в действительности.
Необходимо заставить противника сделать ложное умозаключение и убедить его в том, что оно соответствует действительности. В частности, создать впечатление, что ты обладаешь чем-то, хотя на самом деле не обладаешь, и тем самым показаться противнику сильным и несокрушимым, добившись для себя безопасности.
Для вида чинить деревянные мостки, втайне выступить в Чэньцан
Перевод с учетом древнейшей привязываемой к стратагеме притчи:
Для вида чинить сожженные деревянные мостки через ущелье, ведущие из Ханьчжуна в Гуаньчжун, однако втайне, не окончив починки, двигаться кружным путем через Чэньцан в Гуаньчжун.
а) Стратагема сокрытия истинного направления. Стратагема кружного пути.
б) Укрывать изысканное намерение за ординарными действиями; прятать за нормальным / обычным / ортодоксальным / общепринятым нечто ненормальное / необычное / неортодоксальное / необщепринятое. Стратагема нормальности.
Сначала выкажи наступательные действия Когда же противник, уверенный в своем превосходстве, ничего не предпримет в ответ, воспользуйся его пассивностью.
На войне необычные действия должны прикрываться действиями, которые были бы обычными (в данной обстановке). Не предпринимая обычных действий, невозможно извлечь пользу и из необычных действий.
Убедить врага в том, что он правильно оценивает твои планы и неожиданным, нестандартным маневром победить его.
Для данной стратагемы характерно применение принципа использования «обычного» и «необычного», «стандартного» и «нестандартного».
Враг должен воспринимать твои действия, как обычные, стандартные, то есть логически вытекающие из той ситуации, в которой ты находишься. Но ты должен найти необычный путь, который неочевиден для твоего противника, и победить его.
Создав у противника иллюзию перемещения в каком-то месте, стратег проникает на его территорию в другом, в то время как силы противника сосредоточены на ложном направлении.
Наблюдать за огнем с противоположного берега
Наблюдать за пожаром на противоположном берегу, якобы не имея к нему отношения. Якобы безучастно наблюдать за тем, как противник оказался в кризисной ситуации, в тяжелом положении. Бездействие: никакой помощи, никакого спешного вмешательства или преждевременного действия, пока тенденции не разовьются в твою пользу, и лишь тогда можно действовать и пожинать плоды. Стратагема невмешательства. Стратагема выжидания, задержки.
Когда дух разлада воцарился во вражеском стане,
Легкого нажима достаточно для того, чтобы повергнуть врага.
Существуют ситуации, при которых твой противник попадает в трудное положение, но использование стратагемы №5 (Грабить во время пожара) нецелесообразно.
Например, в лагере противника раздоры, разброд и шатание. Можно напасть, поскольку противник ослаблен. Но нападение сплотит его ряды и, не достигнув молниеносной победы, Вы невольно способствуете укреплению Вашего врага. Лучше подождать до тех пор, пока вражеская армия разложится окончательно.
Спокойно ждать, пока внутренние распри подточат силы врага.
Скрывать за улыбкой кинжал
Прикрывать дурные намерения внешним дружелюбием и красивыми словами. Стратагема двуличия. Стратагема Янусовой головы. Стратагема усыпления внимания. Стратагема поцелуя Иуды.
Добивайся доверия противника и внушай ему спокойствие;
Тогда осуществляй свои скрытые планы.
Подготовив все как подобает, нападай без колебаний
И не давай врагу опомниться.
Стратег заискивает перед противником и льстит ему, тем самым вызывая у него доверие. Тем самым, заставив противника поверить, он тайно нападает на него.
Сливовое дерево засыхает вместо персикового
Перевод с учетом связываемого со стратагемой стихотворения:
Сливовое дерево жертвует собой ради растущего рядом с ним персикового дерева, отдав за него свои корни на съедение насекомым.
а) С помощью обманного маневра пожертвовать собой, чтобы спасти другого.
б) С помощью обманного маневра пожертвовать другим, чтобы спастись самому.
в) С помощью обманного маневра пожертвовать другим, чтобы спасти третье лицо.
г) Пожертвовать малым, чтобы выиграть нечто ценное. Стратагема козла отпущения, стратагема жертвенного агнца.
Отдельные жертвы могут привести к достижению великой цели.
Увести овцу легкой рукой
Перевод, дополненный по смыслу:
Находчиво используя обстоятельства, суметь увести с собой случайно попавшуюся овцу.
Постоянная и всесторонняя психологическая готовность использовать для обретения преимущества любые шансы. Стратагема Кайроса*.
Квинтэссенция Стратагемы № 12 выражена одной из тайваньских книг о стратагемах в таких словах:
«Стратагема № 12 заключает в себе требование не сосредоточивать все внимание на отдельных обстоятельствах, а, напротив, расширить поле своего зрения, чтобы, если в нем возникнут какие-нибудь возможности для выигрыша, а) сразу же заметить их и б) использовать.
Даже малейшее, едва заметное преимущество не следует недооценивать. Мелкими каплями наполняется океан. Польза от стратагемы «Легкой рукой увести овцу» заключается не в приобретении отдельной овцы, а в непредвиденном выигрыше, обеспеченном постоянной установкой на открытость ко всему и находчивость, что во много раз увеличивает значимость этого выигрыша».
Стратагема использования для получения ресурсов, обретения превосходства любых, возможно случайных, незапланированных ситуаций и обстоятельств. В русском варианте «Взять, что плохо лежит».
Бить по траве, чтобы вспугнуть змею
[и тем самым разведать, притаилась ли в траве змея или чтобы прогнать ее]
Бить по траве, чтобы вспугнуть змею. Поворошить палкой в норе. Стратагема косвенного предостережения, запугивания, предупредительного выстрела. Стратагема провокации.
Провести демонстративное действие, рассчитывая на присутствующего или отсутствующего зрителя. Демонстрация может быть как явной, при которой объект воздействия понимает, что демонстрация подготовлена специально для воздействия на него, так и не явной, при которой объект воспринимает демонстрацию как явление или процесс, не связанный непосредственно с ним.
За счет одного процесса вызвать другой.
Вдохновить, запугать, успокоить.
Спровоцировать проявление истинных намерений, сорвать маску, заставить выдать тайные планы.
Заставить добровольно следовать по задуманному тобой пути, сорвать выполнение чужих планов. Классический вариант. Использование публичных казней для сдерживания уровня преступности или запугивания политических и прочих врагов и соперников. Те, кто присутствуют на публичной казни, получают значительное эмоциональное воздействие, которое в дальнейшем заставляет их задуматься, прежде чем совершить противоправный поступок.
Стратагема запугивания человека, когда агрессивные намерения реализуются не в отношении непосредственно его личности, но опасность и угроза воспринимается как личная.
Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу
а) Поставив новую цель, возродить к жизни нечто, принадлежащее прошлому.
б) Использовать в современной идеологической борьбе старые идеи, традиции, обычаи, литературные произведения и т. п., переинтерпретируя их для новейшего употребления.
в) Придавать чему-либо, в действительности новому, ореол старины. Стратагема наведения патины.
г) Употреблять новые учреждения для продолжения старых отношений. Использовать новых людей для проведения старой политики. Обувать новые башмаки, чтобы идти по старой дорожке. Наливать старое вино в новые мехи. Стратагема нового фасада.
д) Присваивать чужое добро, чтобы на нем основывать свое могущество; идти по трупам. Стратагема паразитизма.
е) Использовать любые средства для выхода из трудного положения. Стратагема возрождающегося феникса.
Создавать свой авторитет и получать поддержку не за счет (не только за счет) собственных идей, а за счет создания ореола борца за «вечные», «изначальные» ценности, которые в настоящее время «забыты» или «поруганы». Выдвигать собственные новые идеи или заимствовать чужие, придавать им ореол стратегии, проверенной временем, другими людьми или группами.
Стратег не пользуется тем, чем пользуются другие, но задействует то, что другие игнорируют. Это может означать использование того, чем другие по каким-то причинам пренебрегают, или нахождение применения вещам, которые до того считались ненужными или игнорировались.
Сманить тигра с горы на равнину
Побудить тигра покинуть гору. Сманить тигра с его горы на равнину. Отрезать противника от его базы.
а) Сманить тигра с горы на равнину, чтобы обезвредить его.
б) Сманить тигра с горы, чтобы затем без усилий занять гору (и таким образом также победить тигра).
в) Ослабить тигра, отдалив его от важнейшего помощника.
г) Отрезать тигра от тех, кого он защищает, чтобы затем легко обезвредить их. Стратагема изоляции.
Предпринять такие действия, в результате которых противник утратит некоторые свои преимущества: преимущество своего положения, выгодную местность, базы, статус, помощников, ресурсы.
Стратег не вступает необдуманно на территорию могущественного противника, но хитростью заставляет его покинуть укрепленное место.
Если хочешь что-нибудь поймать, сначала отпусти
То, что ловишь, сначала отпусти. Тому, что хочешь захватить, сначала дай уйти.
Стратагема «кошки-мышки». Стратагема непротивления. Стратагема завоевания сердец.
Стратагема, при которой во имя стратегической цели временно идут на уступки, проявляют заботу, показывают мнимую несостоятельность, незаинтересованность, нейтральность.
Если идти по пятам за бегущим противником, он в отчаянии может остановиться и дать отпор. С другой стороны, если позволить ему бежать, он рассеется и растратит силы. Тогда его можно взять в плен, не вступая снова в сражение.
Бросить кирпич, чтобы получить яшму
Бросить кирпич, чтобы получить взамен яшму; отдать что-либо, не имеющее ценности, чтобы за это выманить что-либо ценное; с помощью незначительного дара или благосклонности добиться значительного выигрыша; отдать противной стороне что-либо ненужное ради того, чтобы позже получить что-либо значительно более существенное.
Стратагема обмена. Стратагема червяка и рыбки. Стратагема приманки.
Стратагема неравноценного обмена, приманки, сыра в мышеловке.
Стратег показывает противнику что-то, обладающее мнимой ценностью, чтобы заставить его сделать нечто действительно значимое.
Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря
Если хочешь поймать разбойничью шайку, поймай сначала главаря.
Обезвредить предводителя или главный штаб организации противника, чтобы затем потратить значительно меньше сил на его разгром; сделать противника безвредным, устранив верхушку.
Для того чтобы победить врага с меньшими потерями, надо уничтожить его лидера или штаб.
Человеческое сообщество организовано по иерархическому принципу. Чем более сложная система, тем более специализированы ее отдельные части. Только ограниченный круг людей может охватить в целом процессы, которые организует или контролирует система.
Для того, чтобы эффективно бороться с каким-либо противником, не всегда надо добиваться преимущества с ним в открытых столкновениях, достаточно сделать его систему неуправляемой или неэффективной. Это может быть достигнуто за счет нейтрализации лидера или тех частей системы, с помощью которых он принимает решения и осуществляет руководство (связь, разведка, штаб).
Когда стратегу противостоит множество врагов, он направляет все силы против их предводителя.
Вытаскивать хворост из-под котла
1. Подавить в зародыше / пресечь в корне; покончить раз и навсегда; устранить причину; выбить почву из-под ног. Стратагема пресечения.
2. Лишить опоры/основания. Выбить почву из-под ног. Перекрыть воду. Перекрыть кислород. Иссушить питательную среду. Осушить болото. Схватить за жабры. Обломать рога. Сделать подкоп. Опустошить, лишить сил. Стратагема лишения силы.
3. Обострить до известной степени конфликт между противниками или с одним противником и на долгий срок или на время оставить его тлеть, поскольку его раздувание или возможное потухание невыгодно. Стратагема замораживания конфликта. Подрывная стратагема.
Суть стратагемы: не противодействуй открыто силе врага, но ослабляй постепенно его опору.
Мутить воду, чтобы поймать рыбу
1. Мутить воду, чтобы затем спокойно ловить лишенную хорошей видимости и жадно хватающую воздух рыбу; искусственно создать неразбериху или запутать обстановку, чтобы незаметно для других / без лишних хлопот / без большого риска извлечь для себя выгоду (например, чтобы обезопасить себя от неуютно чувствующего себя в такой обстановке противника / чтобы добиться положения и т. д.). Стратагема создания и использования неразберихи.
2. Ловить рыбу в уже взбаламученной воде; использовать для собственной / чужой выгоды возникшее само неясное / путаное положение.
Стратагема создания или использования неясности / путаности / неразберихи. Стратагема взбаламучивания; стратагема путаницы; стратагема неразберихи.
Воспользоваться противоречиями в лагере врага, извлечь преимущества из его слабости и отсутствия постоянства.
Для того чтобы ослабить войско врага, надо лишить его единства, сплоченности, управляемости. Эта задача может быть решена с помощью различных инструментов. С древнейших времен противники использовали приемы психологической войны.
В войске неприятеля распространялись панические слухи, слухи, компрометирующие руководство или их способы ведения войны. Широкое распространение имели разного рода подметные грамоты, лжепророчества, ссылки на потусторонние силы. Стандартным инструментом является разжигание противоречий между кланами, группировками, национальными группами.
Стратег с выгодой использует неразбериху и сумятицу, чтобы добиться своей цели. В особенности имеется в виду искусство извлечения выгоды из хаоса и смуты, чтобы набрать сторонников из числа изгоев и обиженных.
Цикада сбрасывает свою золотую кожицу
Отливающая позолотой цикада сбрасывает отливающую позолотой чешую / оболочку. Цикада старается незаметно сбежать, оставляя кокон, чтобы тем самым отвлечь внимание преследователей.
1. Стратагема выхода из бедственного положения; стратагема избавления от тисков; в связи со ставшей излишней оболочкой / со стесненным положением / с опасностью: стратагема ускользания.
2. а) Стратагема сокрытия отступления или бегства посредством оставления муляжа или приманки;
б) Стратагема скрытой временной сдачи позиции/сокрытия временной смены своего местонахождения или частичного отхода.
3. Стратагема изменения облика; стратагема мимикрии; стратагема превращения; стратагема хамелеона.
4. Стратагема намеренного отвлечения/привлечения внимания к чему-то преходящему / иному / не важному / второстепенному; фокусирующая [внимание] стратагема.
Всегда сохраняй уверенный вид.
Не допуска изъянов в своей позиции.
Так можно не позволить союзнику поддаться страхам.
И не дать противнику повода предпринять нападение.
Когда вступаешь в бой вместе с союзником против общего неприятеля, необходимо со стороны оценить обстановку в целом.
Если в ходе сражения появляется новый противник, нужно уклониться от его атаки, сохраняя первоначальную позицию.
Это и называется «золотая цикада сбрасывает чешую», и прием сей означает не бегство от боя, а как бы раздвоение: войско производит скрытый маневр, в то время как знамена и боевые барабаны не выдают его настоящих передвижений. Этот прием позволяет усыпить бдительность противника и предотвратить панику в рядах союзника. И тот, и другой не поймут, что произошло, до тех пор, пока войско не восстановит свою первоначальную позицию. Впрочем, такой маневр может пройти и вовсе незамеченным.
Прием «золотая цикада сбрасывает чешую» означает, таким образом, что мы направляем лучшие силы войска против нового противника, сохраняя в целостности позицию в бою против первоначального противника.
Стратег скрывается за ложными и обманными маневрами. Внешне не претерпевает изменений, подобно сброшенной коже цикады, в то время как подлинное действие распространяется повсюду.
Закрыть дверь и поймать вора
Запереть ворота и поймать вора. Отрезать все отходы, чтобы окружить противника.
Стратагема окружения; стратагема взятия в кольцо; стратагема блокирования.
Если противник немногочислен, окружай его на месте и уничтожай.
Если есть возможность превосходящими силами полностью уничтожить противника, сделай это быстро и решительно. Окружи противника, лиши его надежд на спасение и иллюзий, создай безысходное положение.
Смысл стратагемы в том, чтобы схватить грабителя, не дав ему уйти, не позволив скрыться в логове с тем, что он украл. Если же разбойнику все-таки удалось сбежать, не стоит преследовать его, ибо тогда можно стать жертвой хитрости врага, направленной на то, чтобы подорвать твои силы.
Дружить с дальним и воевать с ближним
Дружить с дальним и воевать с ближним; временно подружиться/вступить в союз с отдаленным врагом, чтобы вначале напасть на ближнего врага; дружить с дальними странами и воевать с соседними.
Окружение / обособление ближнего противника с тем, чтобы, обезвредив его, затем уничтожить отдаленного неприятеля. Разрыв / заключение мнимого союза с временным попутчиком.
Стратагема дальней дружбы / стратагема дальнего союза, союза на уничтожение. Стратагема главенства.
Данная стратагема очень ярко отражает идеологическую основу всех тридцати шести китайских стратагем. Основная идея такова: «Все – враги».
Некоторые враги – явные. Это те, с кем ты будешь воевать в ближайшее время. Воевать надо разумно, с помощью союзников, экономя собственные силы.
Некоторые враги – тайные. Это те, которые в ближайшее время не будут вести с тобой открытую борьбу.
Их надо по возможности привлекать в союзники для борьбы с явными врагами. При этом необходимо как можно больше истощить их ресурсы и ослабить их, чтобы в дальнейшем, когда они станут ослабленными, взять их под свой контроль.
Есть нейтральные государства, группы, люди. Но и они должны рассматриваться, как потенциальные «явные» враги или союзники, то есть «тайные» враги.
Данная стратагема учит тому как правильно повести себя в отношении заключения временных союзов для организации стратегического превосходства.
Согласно стратагеме, наиболее опасен для тебя тот враг, с которым ты непосредственно соприкасаешься и имеешь общую границу. Он является для тебя источником постоянной повышенной опасности.
Ближайший партнер знает твои слабые места и может внезапным ударом покрыть то небольшое расстояние, которое вас разделяет. Но его враги, которые находятся вдали от тебя, являются твоими естественными союзниками, по крайней мере, до тех пор, пока ты не начинаешь иметь с ними общую границу.
Стратег, видя, что он более уязвим для ближнего врага, чем для дальнего, защищается, выводя ближнего врага из равновесия и лишая его возможности маневрировать путем заключения соглашений с теми, кто его окружает.
Потребовать прохода, чтобы напасть на Го
1. а) Просить удел Юй предоставить проход для нападения на граничащий с ним удел Го, однако затем использовать предоставленный проход не только для нападения на Го, но и последующего завоевания самого удела Юй. Стратагема захвата предоставившего проход;
б) вынудить кого-то исподволь вырыть себе яму/создать условия для собственной гибели/для осуществления того, что идет вразрез с исходными побуждениями/ для чего-то, совершенно отличного от рассчитываемого; протянуть палец, а в итоге лишиться всей руки;
в) соблазнить противника некой целью, чтобы затем привести к совершенно другой, утаиваемой от него цели, о которой он не предполагал; двухступенчатая стратагема; стратагема двух целей.
2. а) Якобы желать только прохода через территорию государства, на самом деле замышляя его захват;
б) коварными доводами под благовидным предлогом подбивать вражеское государство допустить на свои земли, чтобы затем его захватить; стратагема сокрытия нападения/захвата.
Получить согласие на полномочия в отношении одних действий, но воспользоваться ими для совершения других, выгодных только тебе действий.
Стратег пользуется помощью какой-либо стороны, чтобы расправиться с общим врагом. Затем, когда общий враг повержен, стратег использует средства против тех, у кого он их позаимствовал.
Выкрасть балки и подменить колонны, не передвигая дома
Выкрасть балку и подменить колонны (заменить гнилыми подпорками).
1. а) Не меняя фасада здания, удалить внутри несущие опоры строения; лишить дело его сути, оставив одну видимость (фасад); выжать все соки из тела и лишить его духа, оставив само тело невредимым; б) не меняя фасада здания, поменять внутри несущие опоры; не изменяя внешнего вида вещи/понятия/идеи, тайком изменить их содержание/суть; сокрытие переиначивания, переделки, искажения идеи, идеологии, представления; внешне все оставить по-старому, полностью переделав внутри; что-то ухудшить, подделать так, что внешне ничего не будет заметно. Стратагема перелицовки.
2. Поменять «балки» и «колонны», удалив все строение и заменив его внешне похожим зданием с иным исходным чертежом.
3. С помощью размера и внешнего вида упаковки вводить в заблуждение относительно того, что там находится; упаковка, не соответствующая содержимому. Стратагема обманной упаковки.
Стратег старается переманить на свою сторону лучших людей из числа союзников и врагов.
Грозить софоре (акации), указывая на тут (шелковицу)
Стратег осуждает косвенным образом, тем самым оставаясь в безопасности, но добиваясь цели.
Притворяться глупцом, не теряя головы
Известна также под названием «Делать безумные жесты, не теряя равновесия», «Изобразить тупость, оставаясь самим собой».
Показная глупость без [действительного] сумасшествия / прикидываться глупым / тупым / и т. д., не будучи сумасшедшим; изображать сумасшествие, не теряя душевного равновесия; разыгрывать глупца, не теряя головы / рассудка.
2. Скрывать свой талант; сознательно принижать себя; скромничать; стратагема умаления; стратагема девушки, подпирающей на танцах стену.
Заставить противника недооценить твои возможности, способности, интеллект, осведомленность. Заставить противника поверить в собственное превосходство и этим ослабить его. Сделать вид, что ты не видишь расставленные врагом капканы, и извлечь из этого выгоду.
Одна из русских интерпретаций стратагемы — «Косить под дурака».
Иногда может быть полезным прикинуться глупым и невежественным, избегая при этом лишних разговоров.
Заманить на крышу и убрать лестницу
Завести на крышу и убрать лестницу; заманить противника на крышу и убрать лестницу
Выкручиваться в безнадежном положении; стратагема тупика; избавление от соратников; стратагема отстранения от дел; стратагема срыва выхода из дела.
Сущность стратагемы: втянуть кого-то в выгодный тебе процесс таким образом, чтобы он не мог из него выйти.
Сунь-Цзы рекомендовал заставлять свои войска драться на смертельной местности, то есть в таком месте, где они не могут спастись бегством и будут драться насмерть.
Юлий Цезарь некоторое время не решался перейти небольшую речку Рубикон, при своем походе из Галлии на Рим, поскольку именно по Рубикону проходила граница Италии. Переход Рубикона с войсками означал начало гражданской войны, и Цезарь осознавал, что подобное решение заставит его полностью взять под свой контроль Римскую империю либо погибнуть.
Стратег заманивает противника ложной перспективой выгоды и победы туда, откуда нет выхода.
Украсить сухое дерево искусственными цветами
1. Украсить засохшее дерево искусственными цветами; стратагема призрачного расцвета; возвести показные сооружения; установка муляжей военных укреплений, авиабаз, огневых точек, радарных станций; стратагема приукрашивания.
2. На засохшем / увядшем дереве распустить чуждые ему цветы; стратагема приемных родителей.
3. На здоровом дереве заменить отсутствующие / поврежденные цветы поддельными цветами; стратагема протезирования.
4. На раскидистом / здоровом дереве выставить на обозрение неприметный сам по себе цветок; впрячь кого-либо/что-либо в свою колесницу; рядиться в чужие перья; воспользоваться чужой славой; стратагема выпендрежа.
Воспользоваться чужим лицом, именем, авторитетом, возможностями, торговым знаком. Выдавать себя за лицо, приближенное к авторитету либо организации, либо вхожее в круг влиятельных людей.
Сделать вид, что ты действуешь не от своего имени, а в интересах мощной группировки, представляешь политические силы и широкие народные массы, облечен явными или тайными полномочиями, которые тебе в действительности никто не передавал.
Стратагема используется в бизнесе. Многие предприниматели при создании коммерческого проекта пытаются номинально включить в состав команды (учредителями, почетными председателями и пр.) известных лиц или организации. Для того, чтобы за счет их авторитета получить имидж, другие дополнительные возможности, не дав им ни реальной возможности участвовать в управлении, контроле над производственными процессами, финансовыми операциями, не вознаграждая материально за оказанную услугу.
Стратег обманывает противника, рисуя перед ним воздушные замки.
Пересадить гостя на место хозяина
Известна также под названием «Превратить гостя в хозяина».
Пересадить гостя на место хозяина; обратить гостя в хозяина. Похищение престола/власти.
Русская народная сказка про зайца и лисицу. Была у зайца избушка лубяная, а у лисы — ледяная. Наступила весна. Избушка у лисицы растаяла и попросилась лиса к зайцу жить. Пустил косой. Напрасно. Скоро его лисица и выгнала.
Речь идёт о ситуации, когда кто-то из бывших клиентов или помощников прибирает к рукам дело.
Стратагема красотки
Известна также под названием «Стратагема красивой женщины», «Красавица».
Стратагема красавца/красавицы; стратагема привлечения красавца/красавицы; стратагема строящаяся на плотском прельщении.
Женщина традиционно используется как инструмент влияния и ключ к получению информации от секретоносителей противника.
При случае стратег пользуется женскими чарами, чтобы повлиять на первых лиц в лагере противника.
Стратагема открытых городских ворот
Известна также под названием «Стратагема пустого замка».
Стратагема пустого города; стратагема открытых городских ворот.
1. Скрыть показной уверенностью обескураженность появлением противника или слабость перед ним; стратагема разыгрываемой засады.
2. Стратагема показной безопасности; стратагема отбоя тревоги.
Сущность стратагемы: представить ложное настоящим, а настоящее ложным. Заставить противника увидеть ловушку там, где ее в действительности нет.
Стратег показывает слабость, хотя на самом деле он силен. Противник, в зависимости от своей реакции, может быть побежден тремя способами. Если он станет самодовольным и самонадеянным, силы его ослабеют. Если он решит дать сражение, он будет разгромлен. Наконец, он может решить, что его заманивают в ловушку, и побежит.
Стратагема сеяния раздора
Известна также под названием «Стратагема двойных шпионов», «Возвращенный шпион».
1. Стратагема обращения вражеского лазутчика/шпиона в собственного лазутчика/шпиона
2. Стратагема привлечения одного/нескольких лазутчиков/шпионов
3. Стратагема раскола / раздора / натравливания противников друг на друга / подрыва вражеского союза / сеяния смуты во вражеском стане
1. Стратагема двойного агента
2. Стратагема лазутчика (тайного агента)
3. Стратагема сеяния раздора; стратагема заражения; подрывная стратагема.
Задача шпиона состоит в том, чтобы посеять среди врагов взаимное недоверие и вражду. «Возвратить шпиона» означает воспользоваться шпионом, засланным противником, чтобы отплатить ему той же монетой.
Англичане четко сформулировали суть стратагемы: «Разделяй и властвуй!» Для того, чтобы эффективно править в чужом государстве, надо внести противоречия между различными слоями, лидерами, группировками. Поддержав одного в борьбе против другого, ты делаешь его зависимым от себя.
Если надо вступить в борьбу с какими-то силами, то вначале эти силы надо расколоть, с тем чтобы было невозможно создать против тебя единый объединенный фронт.
Стратег склоняет на свою сторону людей из лагеря противника и заставляет работать на себя.
Стратагема самострела
Известна также под названием «Стратагема нанесения ран самому себе», «Нанесение себе увечья».
1. Нанесение самому себе раны / поранить себя, дать наказать, унизить, чтобы войти в доверие к врагу; устроить мнимые козни в отношении представителя собственного стана, чтобы позволить ему якобы «переметнуться» к неприятелю, где, втеревшись в доверие, он работает на своих согласно стратагеме 33. Стратагема нанесения себе вреда, членовредительства; самострела; стратагема мнимого перебежчика
2. Поранить себя и тем самым выманить затаившегося на безопасном расстоянии противника, чтобы затем внезапно на него напасть
3. Разыграть преследуемого с целью вызвать поддержку
4. Прикинуться подавленным, чтобы вызвать сочувствие и развеять недоверие. Стратагема самооговора, самобичевания, стратагема хождения в Каноссу.
Продемонстрировать наличие противоречий в собственном лагере. Сделать вид, что в твоем руководстве или окружении есть люди, на которых противник может опереться. Заставить противника опереться на таких людей и посредством их «предательства» навязать врагу необходимый тебе образ действия, оценки, прогнозы.
Стратагема широко используется спецслужбами. В СССР неоднократно создавались мифические антисоветчики, антисоветские организации, на контакты с которыми выходили представители противника.
Идеально подходит для тайных шпионов. Шпион изображает, что стал жертвой своих же хозяев, тем самым завоевывая сочувствие, а потом и доверие врага.
Стратагема «цепи»
Известна также под названием «Стратагема связанных звеньев», «Цепи уловок».
1. Стратагема сочленения звеньев цепи.
2. Сочлененная подобно звеньям цепи стратагема.
1. Стратагема парализующих противника следующих друг за другом сочленений; стратагема стреноживающего противника сочленения принадлежащих ему элементов; стратагема препятствия симбиозу; стратагема связи; стратагема цепи
2. а) Соединение нескольких, связанных подобно звеньям цепи стратагем в пределах целенаправленного действия; последовательность цепляющихся друг за друга или не зависящих друг от друга, направленных на одну и ту же цель стратагем; несколько связанных общей целью действий, осуществляемых каждое с помощью отдельной стратагемы; цепочка стратагем; цепная стратагема
б) Осуществление нескольких стратагем одним действием; осуществляющее одновременно несколько стратагем действие; действие со смешением стратагем; наборная стратагема.
Стратагема цепей заключается в том, чтобы противник каким-то образом сковал себя сам и стал уязвимым для нападения.
Поставить противника в такие условия или спровоцировать на такие действия, которые свяжут его, ограничат в совершении каких-либо действий или сделают уязвимым в отношении твоего нападения.
При встрече с превосходящим противником стратег избегает открытого противостояния и не ограничивается только одной линией стратегии. Он составляет различные планы, идущие в разных направлениях, но связанные общей нитью.
1. Находясь в тяжелом и невыгодном положении, лучше всего избегать борьбы; стратагема (временного/мнимого и т. д.) отступления; стратагема отступления. Изменить направление, стратагема перемены курса.
2. Стратагема выжидания, соблюдения дистанции.
В тех случаях, когда ты имеешь все шансы на успех, но отказываешься от битвы в выгодных для тебя условиях, твой шаг — проявление страха и малодушия.
В тех случаях, когда твой противник имеет подавляющее превосходство, а прямое столкновение с ним грозит тебе гибелью, разумнее избежать губительной для тебя ситуации и предотвратить поражение.
Избегнув поражения, ты сможешь перегруппировать свои оставшиеся силы, дождаться более благоприятной ситуации, получить новых союзников.