какой славянский язык учить

Славянские языки и их особенности

Какой язык ты хочешь изучать?

На славянских языках говорят на Балканах, в части Центральной и Восточной Европы, в России. Славянские языки имеют богатую лингвистическую историю. И хотя русский язык первым приходит на ум при упоминании славянских языков, есть ещё много языков, на которые стоит обратить внимание. Какие славянские языки стоит изучать? Ниже мы собрали всё, что нужно знать, прежде чем начать изучать новый иностранный язык.

__Для комфортного изучения языка тебе понадобятся некоторые инструменты и ресурсы, чтобы наращивать уровень владения. Вот почему Tandem здесь. В приложении Tandem мы объединяем людей, изучающих языки, и носителей со всего мира, чтобы помочь им общаться на любом языке где угодно.

История славянских языков

Считается, что славянские языки произошли от протославянского, который, в свою очередь, произошёл от протоиндоевропейского. Протославянский язык был общим языком всех славянских народов – славян, ещё в 8 или 9 веке н.э. Однако разновидности этого языка уже вскоре стали формироваться, как отдельные славянские языки. Славянский эсперанто стал своего рода попыткой откатить всё назад с протославянскому языку, который понимали бы все славяне сразу.

На славянских языках говорят почти 400 миллионов человек, в основном в Восточной Европе и Северной Азии (в Сибири). Языки разделены на подгруппы: восточную, западную и южную, вместе в этих группах насчитывается более 20 языков. Особенность всех славянских языков – непростое произношение и система падежей, но нам, русскоговорящим, к падежам не привыкать.

какой славянский язык учить. Polish Poland Slavic language. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-Polish Poland Slavic language. картинка какой славянский язык учить. картинка Polish Poland Slavic language.

Список славянских языков

Восточнославянские языки

Русский язык

Русский, скорее всего, будет первым языком, о котором ты подумаешь, если речь зайдёт о славянской языковой семье. На русском говорят 145 миллионов человек в России и почти 268 миллионов человек во всём мире. Русский язык – один из самых популярных в Европе.

Для носителя английского языка изучение русского может быть довольно сложным, так как придётся изучить другую систему письма и кириллический алфавит. Однако русский язык стоит изучать, особенно тем, кто интересуется литературой. Русская литература – одна из самых популярных в мире, а читать её в оригинале – особенное удовольствие. 😄 Английский перевод не способен передать полноту и глубину русских произведений из-за языковых особенностей.

Украинский язык

На украинском говорят около 32,6 миллионов человек в Украине и более 2 миллионов по всему миру. Украинский язык наиболее схож с белорусским, а также имеет много общего с русским языком. На развитие украинского языка повлиял польский, поэтому словари в польском и украинском немного пересекаются.

Если ты хочешь изучать украинский, то приготовься к тому, что нужно будет разобраться в системе падежей, произношении и грамматических правилах. Однако, многие считают украинский язык очень красивым и особенным.

Белорусский язык

На белорусском говорят более 2 миллионов человек в Беларуси и ещё 300 000 человек по всему миру. Но разве в Беларуси проживает не более 9 миллионов человек? Да, но около 70% из них говорят по-русски.

Белорусский и русский языки довольно похожи, имеют схожие грамматические структуры, поэтому общение внутри страны сразу на двух языках – не проблема. Белорусский имеет три основных диалекта – центрально-белорусский, северо-восточный белорусский и юго-западный белорусский, в языке используется кириллица.

Из-за большого количества совпадений, все три языка (русский, украинский и белорусский) можно изучать вместе.

какой славянский язык учить. Czech Slavic Language. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-Czech Slavic Language. картинка какой славянский язык учить. картинка Czech Slavic Language.

Западнославянские языки

Чешский язык

На чешском говорят более 10 миллионов человек в Чешской Республике и ещё около 3 миллионов по всему миру. Это довольно популярный для изучения славянский язык, так как в нём используется латиница. Однако, как и в большинстве славянских языков, сложное произношение и пугающая система падежей (отличная от русского языка) могут стать довольно трудной задачей при изучении. Но эти препятствия вряд ли тебя остановят, как только ты увидишь красавицу-столицу Чехии – Праги.

Словацкий язык

На словацком языке говорят 5 миллионов человек в Словакии и более 2 миллионов по всему миру. В словацком языке также используется латиница, и он имеет много схожего с чешским. Поэтому чешский и словацкий языки часто изучают вместе.

Польский язык

В Польше насчитывается более 37 миллионов человек, говорящих на польском, и ещё около 3 миллионов по всему миру. Польский язык относится к семейству лехитских языков. Хотя он и не единственный представитель этой языковой группы, но самый известный.

Польский часто изучают, потому как он – один из самых распространённых славянских языков, и в нём используется латинский алфавит. Это делает его чуть менее сложным для англоговорящих людей, начинающих изучать славянские языки.

Также к западнославянским языкам относятся нижнелужитский, верхнелужитский и кашубский языки.

какой славянский язык учить. Slavic languages. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-Slavic languages. картинка какой славянский язык учить. картинка Slavic languages.

Южнославянские языки

Болгарский язык

В Болгарии более 7 миллионов человек говорят на болгарском и ещё около 1 миллиона по всему миру.

В болгарском языке используется старая протославянская система глаголов и кириллица, которая сперва может напугать некоторых изучающих язык. Но с другой стороны, хотя в болгарском технически имеется падежная система, по ней не изменяются окончания слов или инфинитивы. Для русскоговорящего человека сперва очень сложно перестроится на болгарский язык из-за использования кирилицы. Это одновременно упрощает ситуацию (можно сразу читать и не нужно учить алфавит) и усложняет (в голове каша из болгарских и русских слов, порой отличающихся всего 1 буквой).

Сербскохорватский язык

Сербохорватский язык – плюрицентрический, в него входят четыре взаимопонятных языка – сербский, хорватский, боснийский и черногорский. Отдельные формы языка считаются его диалектами, причём их разделение носит в основном политический характер. На сербохорватском говорят более 15 миллионов человек.

Существуют ограниченные лексические и/или грамматические различия между этими языками, самое заметное различие – в использовании алфавита. В сербском, например, используются и кириллица, и латиница. В боснийском и хорватском – в основном латиница. В черногорском также предпочтение всё больше отдаётся латинскому алфавиту.

какой славянский язык учить. Slovene Slavic language. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-Slovene Slavic language. картинка какой славянский язык учить. картинка Slovene Slavic language.

Словенский язык

На словенском языке говорят почти 2 миллиона человек в Словении и ещё около 200 000 по всему миру. Это один из новейших славянских языков и один из самых разнообразных, благодаря широкому спектру диалектов. Из-за числа словенских диалектов людям иногда довольно сложно понять друг друга.

Хотя в языке присутствуют всё те же сложное произношение, хитрые грамматические правила и использование системы падежей, он привлекает изучающих языки своей уникальностью.

С учётом всего вышесказанного….

Какой славянский язык выбрать для изучения?

Если твои иностранные друзья хотят общаться с большим количеством людей и любят литературу, то пусть выбирают для для изучения русский язык. Если ты ищешь самый простой для изучения славянский язык после русского языка, то попробуй начать с болгарского, так как в нём нет грамматических падежей и есть знакомый нам алфавит. На наш взгляд, самым красивым славянским языком является чешский, хотя этот выбор, конечно, очень субъективен.

Источник

Про славянские языки

Один мой знакомый переводчик говорил, что достаточно выучить два языка из любой языковой группы, и все остальные языки этой группы становятся понятными автоматически. Возможно, это и так с романскими, германскими или кечуанскими, но точно не со славянскими.

Когда Бог давал славянам языки, он уже устал наделять отдельные слова значениями. Поэтому Бог сказал: вот вам, славяне, весь ваш набор слов — и делайте с ними что хотите.

Дальше всё происходило как-то так:

Чехи (копаясь в куче слов): Так, что у нас тут… Chytrý. Неплохо-неплохо. Пусть это значит «умный»!

Русские: Отличное слово! У нас оно будет значить «изворотливый, скрывающий свои истинные намерения».

Чехи: Мы протестуем, это же почти одно и то же!

Бог (русским): Действительно, зачем обезъянничать. На первый раз прощаю, но в следующий придумайте что-нибудь оригинальнее.

Словенцы: А по нашему hitri будет «быстрый»! Норм?

Чехи: Норм. Тогда по нашему «быстрый» будет… Будет… Будет… О, rychlý!

Чехи: Что тут смешного?

Русские: А по нашему тогда рыхлый будет значить «неплотный».

Чехи: Ну и ладно. Едем дальше. Laska… Какое красивое слово! Пусть оно означает «любовь».

Русские: А у нас оно будет означать проявление нежности!

Чехи (Богу): Они опять!

Бог (русским): Последний раз предупреждаю.

Русские: Ладно, ладно, больше не будем.

Русские: Ну зачем прямо так?

Чехи: Как — так? У нас это значит «внимание».

Русские: А, ок. По-нашему это будет возглас осуждения.

Бог (чехам): Вам норм?

Чехи: В смысле, «в полном порядке»

Русские: А у нас погода будет значить «состояние атмосферы». Температура, ветер, осадки, вот это всё.

Поляки: А по-нашему osadka будет «маленькое поселение»!

Сербы: А нам тогда как называть состояние атмосферы? Какие там ещё есть слова? О, пусть это будет време!

Русские: А у нас время будет значить «длительность бытия»

Бог: О как завернули!

Русские: Вот ещё прикольное слово. Урод. Пусть оно значит «человек, некрасивый до безобразия»

Поляки: Тогда по-нашему uroda будет «красота».

Русские: Это русофобия!

Русские: И вредность. То есть «пагубность, неполезность».

Сербы: А по-нашему пусть вредност значит «ценность»!

Русские: И вы туда же? Мы же с вами братья!

Хорваты: Хе-хе. Это мы им подсказали. (Сербам) Ну-ка, гляньте-ка сюда. Какое эффектное слово vrag. В нём есть что-то зловещее. Пусть оно значит «дьявол».

Чехи: Факт, зловещее слово. Нам такое тоже пригодится, пусть по-чешски это будет «убийца».

Русские: Тогда по-нашему это будет «противник, неприятель»

Поляки: Zgoda! В смысле да, согласны.

Сербы с хорватами: Zgoda? А чё, красиво. У нас оно будет значить «событие».

Бог: Ну, в общем, я вижу, все всё поняли. Я пошёл, а вы тут продолжайте.

Чехи: Погоди, мы ещё одну отличную штуку придумали.

Чехи: Переставлять буквы.

Чехи: Смотри. (Русским) Вот эта длинная штука из мясного фарша, который затолкали в кишку, как она у вас называется?

Русские: Ну, например, колбаса.

Чехи: А у нас тогда будет klobása!

Чехи: Kruté? Хорошее слово. У нас будет значить «жестоко». А krůta будет значить «индейка»… А…

Бог: Не отвлекайтесь. Вы говорили про буквы.

Чехи: Да, точно. Вот ещё эта рыба, в ней костей много…

Словенцы Афигеть! Мы с вами! Пусть по-нашему она будет Krap!

Словенцы: Ну да, Krap, а что?

Сербы и хорваты: Тко!

Сербы и хорваты: Не «что», а «кто». По-нашему «Кто» будет «Тко»!

Сербы и хорваты: Све!

Сербы и хорваты: «Все» по-нашему будет «Све»!

Бог машет рукой и уходит. Голоса славянских народов сливаются в общий хор, в котором можно различить слова buran, gruby, майка, ovoc, mast, понос, позориште, ssać, styskat, godina, prosto, volim, коло, kruh и так далее, и так далее, до бесконечности.

И болгары в это время бешенно мотают головой вправо-влево, соглашаясь.

Болгары: А ещё у нас будут артикли, прямо как у французов, или немцев!

Хых, забавно) так вышло что я знаю русский и чешский и являюсь гражданином обоих этих государств. Годы работы в украинском коллективе добавили еще украинский. Кароче ы славянских странах чувствую себя вполне комфортно, хоть конечно и бывают разные значения слов)

В смысле? Почему не очень?

какой славянский язык учить. 1596200982143445442. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-1596200982143445442. картинка какой славянский язык учить. картинка 1596200982143445442.

Возможно, это и так с романскими, германскими или кечуанскими, но точно не со славянскими.

Это написал не славянин, возможно русский, но не славянин.

Белорусу или украинцу славянские языки таких удивлений не приносят.

какой славянский язык учить. m933333 1439624610. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-m933333 1439624610. картинка какой славянский язык учить. картинка m933333 1439624610.

Карта: время в языках Европы

Время — физическая величина, абстрактное понятие

какой славянский язык учить. 163617960418491632. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-163617960418491632. картинка какой славянский язык учить. картинка 163617960418491632.

Прикладываю выдержку из словаря Фасмера:

Вре́мя, заимств. из цслав. вместо *веремя, ср. укр. ве́ремє «вёдро, погода», блр. ве́реме, др.-русск. веремя, ст.-слав. врѣмѧ (Супр.), болг. вре́ме, сербохорв. вриjѐме, словен. vréme. || Родственно др.-инд. vártma ср. р. «колея, рытвина, дорога, желоб», сюда же верте́ть; см. Уленбек, Aind. Wb. 275; Мейе, AfslPh 25, 426; Et. 131; Траутман, BSW 355. Для обоснования этой этимологии Покровский приводит лат. annus vertens, mensis vertens, anniversārius (Symbolae Rozwadowski 1, 225). Менее вероятно сравнение с др.-инд. variman- «размер, объем» (Mi. EW 384) или с верени́ца, вери́га и родственными; см. Зубатый, AfslPh 16, 418. Неприемлема этимология вре́мя как «жаркое время» от вреть «кипеть»; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 56.

Увидели неточность — написали комментарий.

какой славянский язык учить. m933333 1439624610. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-m933333 1439624610. картинка какой славянский язык учить. картинка m933333 1439624610.

Карта: рука в языках Европы

какой славянский язык учить. 1635594391159488542. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-1635594391159488542. картинка какой славянский язык учить. картинка 1635594391159488542.

Как говорят греки, кάλλιο 5 και στο χέρι παρά 10 και καρτέρι

Увидели ошибку или неточность — напишите в комменты.

Между о. Великобритания и о. Ирландия мэнский язык. Южнее Сицилии — мальтийский язык. На востоке Турции — курдский язык. Языки России расположены на экспликации в левом верхнем углу, все они идут по порядку (кроме русского).

какой славянский язык учить. m933333 1439624610. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-m933333 1439624610. картинка какой славянский язык учить. картинка m933333 1439624610.

Карта: змея в языках Европы

какой славянский язык учить. 1635363007115592677. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-1635363007115592677. картинка какой славянский язык учить. картинка 1635363007115592677.

Змея — табуистическое название, «земная, ползающая по земле», от земля;

Праслав. *gadъ «отвратительное животное».

Праслав. *ǫžь родственно др.-прусск. и литовскому angis «змея».

Латинское слово от праиталийского *serpents. Скорее всего, активное причастие от serpō (“ползать”). Когнаты: санкритскрое सर्प (sarpá, “змея”), древнегреч. ἑρπετόν [herpetón] и албан. gjarpër.

Кобра — от латинского colubra.

какой славянский язык учить. m2557777 740247713. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-m2557777 740247713. картинка какой славянский язык учить. картинка m2557777 740247713.

какой славянский язык учить. 16248890632111559. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-16248890632111559. картинка какой славянский язык учить. картинка 16248890632111559.

Как смысл жизни связан с текстом? Сколько интерпретаций у Красной шапочки? Что такое автокоммуникация? В чём заключается понятие текста в лингвистике? Можно ли обучать пониманию? Чем понимание отличается от интерпретации? От чего зависит понимание смысла текста? Рассказывает Елена Никитина, лингвист, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник отдела теоретической психолингвистики Института языкознания РАН.

какой славянский язык учить. m933333 1439624610. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-m933333 1439624610. картинка какой славянский язык учить. картинка m933333 1439624610.

Карта: кладбище в языках Европы

какой славянский язык учить. 1633800724110465540. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-1633800724110465540. картинка какой славянский язык учить. картинка 1633800724110465540.

Для многих культур характерна иносказательность в отношении смерти.

Английское слово заимствовано из старофранцузского cimitiere, из средневек. латинского cimitērium, из позднелатинского coemētērium. Источник — древнегреческое κοιμητήριον (koimētḗrion) κοιμάω (koimáō, “ложиться спать, засыпать”) т.е. место для сна, усыпальница; Украинское цвинтар — полонизм, а старопольское cmyntarz восходит к тому же латинскому слову. Словенское pokopališče, вероятно, «место закапывания». Friedhof от древневерхненемецкого frīthof.

Английское graveyard (churchyard) — скорее кладбище у церкви, что соответствует норвежскому kirkegård, где kirke — «церковь». Албанское слово — производное от varr («захоронение, могила), что родственно английскому earth через праиндоевр. корень *h₁er-. Венгерское temető (заодно и русинского теметов) аккуратно возводят к прафинноугроскому корню *temɜ (“заполнять, наполнять”), но без конкретных объяснений.

Другие словацкие варианты: cmiter, hrobitov. У шведов Финляндии бытует вариант gravgård.

какой славянский язык учить. m933333 1439624610. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-m933333 1439624610. картинка какой славянский язык учить. картинка m933333 1439624610.

Карта: Нос в языках Европы

какой славянский язык учить. 1633206577148030725. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-1633206577148030725. картинка какой славянский язык учить. картинка 1633206577148030725.

Сообщите, если увидели ошибки и неточности

какой славянский язык учить. m933333 1439624610. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-m933333 1439624610. картинка какой славянский язык учить. картинка m933333 1439624610.

Карта: запятая в языках Европы

какой славянский язык учить. 1632603671143368364. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-1632603671143368364. картинка какой славянский язык учить. картинка 1632603671143368364.

Видите ошибки — сообщите в комментах.

UPD: Обновленный вариант с исправлениями #comment_214104369

какой славянский язык учить. m933333 1439624610. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-m933333 1439624610. картинка какой славянский язык учить. картинка m933333 1439624610.

Карта: зелёный цвет в языках Европы

какой славянский язык учить. 163173148715524767. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-163173148715524767. картинка какой славянский язык учить. картинка 163173148715524767.

Русское слово от праслав. *zelenъ, от праиндоевропейского *ǵʰelh₃ («жёлтый, зелёный; цветение»). От того же древнего корня жёлтый, yellow и венгерское zöld.

Зелёный цвет близкий родственник словам зола, золото, зелье.

какой славянский язык учить. m933333 1439624610. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-m933333 1439624610. картинка какой славянский язык учить. картинка m933333 1439624610.

Карта: красный цвет в языках Европы

Для славянских языков род прилагательного выбирался по слову «цвет» (farba, barva, боја, колір и т.д.). Для испанского и португальского указан мужской род.

какой славянский язык учить. 1631639309175026627. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-1631639309175026627. картинка какой славянский язык учить. картинка 1631639309175026627.

Новое значение слова красный в русскомустоялось примерно в 16-м веке. В рязанском говоре бытовало слово крась — красная полоса в ткани.

Как минимум в шести новгородских берестяных грамотах мы встречаем слова черменьчьрмьнь, чер(вл)лёное т.е. ткань, сукно или полотно красного цвета. В грамоте 439 речь идет про «красные полотенца» т.е. листы красной (чистой) меди. Князь Всеволод Святославович носил прозвище Чермный (т.е. рыжий). В русском изводе церковнославянского языка мы видим прил. Чермное (море). Праславянское *čьrvjenъ — происходит от *čьrviti (“делать красным”) от *čьrvь (“червь”). Подобную цепочку мы видим вдруг видим и в португальском. Дело в том vermelho через форму vermello восходит к латинскому vermis (“червь»). В качестве красителя могли использовать червя, кермеса средиземноморского (кошениль дубовую). С конца 15-го века в России начинается чеканка червонного золотого (червонца). Осенью 1922 года появляются советские бумажные червонцы в золотом исчислении. А в 1923-м появился золотой червонец с сеятелем. Бумажные червонцы были в обращении вплоть до 1947-го.

В качестве синонимов использовались слова рудавый, рудый, рудой — тёмно-красный, цвета руды и ржавчины. А вот у праславянского *rudъ, восходящего к индоевропейским корням *h₁rowdʰ-ós и *h₁rewdʰ-, родственников довольно много: древнегреч. ἐρυθρός (eruthrós), санскритское रुधिर (rudhirá), прагерманское *raudaz.

Курдское и осетинское. а также таджикское сурх восходят к праиранскому *ćukrás («красный») от праиндоевр. корня *ser-, *sar— (“красный, розовый”). К тому же древнему корню возводят и латышское слово. Ирландское и шотл. гэльск. из пракельтского слова, обозначавшего “красный, багровый”, от праиндоевр. *dʰerg— (“темнеть, тускнеть.”); То есть перед нами дальний родственник английского dark и древнеанглийского deorc. В венгерском слова не так уж одинаковы по частоте и употреблению: piros lap («красная карточка»).

Красный Дракон или Y Ddraig Goch [И дрэйг гох] — символ Уэльса. Само слово coch [кох], вероятно, заимствование из латыни, где мы наблюдаем coccum, восходящее к древнегреч. κόκκος. Обозначало оно там несколько понятий, в том числе тех самых червей из рода кермес, а также краситель, получаемый из них.

Вопросы:
1) Что такое «Мулен Руж»?
2) Сможете ли назвать все «красные» города России.
3) Связана ли масть червы с красным цветом?

Источник

Насколько на самом деле русский похож на другие славянские языки?

какой славянский язык учить. 5ffc4c7785600a150d26e057. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-5ffc4c7785600a150d26e057. картинка какой славянский язык учить. картинка 5ffc4c7785600a150d26e057.

Legion Media; Russia Beyond

Откуда взялись славянские языки, и кто на них говорит?

Современные славянские языки имеют общего прародителя – праславянский язык, который существовал до VI-VII вв. н.э. Есть несколько гипотез о месте его возникновения, но все они сходятся в том, что это случилось на территории нынешней Восточной Европы.

В VII в. одновременно с разделением на соответствующие ветви славянских племен и праславянский разделился на три языковые группы с присущими им лексическими, морфологическими, фонетическими и грамматическими особенностями:

Каждая из групп в ходе своего исторического развития испытывала различные влияния неславянских соседей – немецкого, венгерского, турецкого, итальянского, литовского и других языков. Это отразилось на их лексике и грамматике. Тем не менее, славянские языки сохранили около 2 тысяч общих для них слов – наиболее древних и общеупотребительных, а также стилистически нейтральных.

На самом деле, славянских языков найдется еще больше, если посчитать все региональные диалекты и языки народов, не имеющих своих государственных образований (таких, как лужицкие сербы, русины, кашубы и др.).

какой славянский язык учить. 5ffc464c15e9f9048545e746. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-5ffc464c15e9f9048545e746. картинка какой славянский язык учить. картинка 5ffc464c15e9f9048545e746.

Современное распространение славянских языков

Но чем похож и чем отличается русский от других славянских языков?

Русский, украинский и белорусский

Сам факт принадлежности к одной языковой (восточнославянской) группе говорит о том, что украинский и белорусский наиболее близки к русскому. До XIII-XIV вв. восточные славяне говорили на древнерусском наречии, из которого с течением времени развились три отдельных литературных языка.

Несмотря на культурную и историческую близость языков, между ними гораздо больше отличий, чем принято думать.

Например, если в русском и белорусском по 6 падежей, то в украинском их 7, вместе со Звательным, отвечающем за образование форм обращения. В русском, кстати, они встречаются лишь в литературе. (Как у Пушкина в «Золотой рыбке»: «Чего тебе надобно, старче?»)

Также в украинском есть форма давнопрошедшего времени («знав був»), аналогов которой нет в русском.

какой славянский язык учить. 5ffc465c85600a153a5612e0. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-5ffc465c85600a153a5612e0. картинка какой славянский язык учить. картинка 5ffc465c85600a153a5612e0.

Все три языка используют кириллицу, хотя некоторые буквы украинской и белорусской версий отсутствуют в русской:

Тем не менее, прочесть написанное на этих языках, если вы знаете русский, не составит труда. Другое дело – понять прочитанное.

Установлено, что лексика русского и украинского идентична лишь на 60%, в то время как оставшиеся 40% слов в силу исторических обстоятельств имеют польское происхождение. Лексика белорусского языка совпадает с украинским и польским примерно на 70%.

Русский и западнославянская группа

К этой группе языков относятся польский, чешский и словацкий языки. В них много заимствований из немецкого, французского, итальянского и латыни. К тому же фонетически они сильнее всего отличаются от русского, так что шанс, что знание последнего поможет понять говорящих на этих языках на слух, не очень большой.

какой славянский язык учить. 5ffc465d85600a153a5612e1. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-5ffc465d85600a153a5612e1. картинка какой славянский язык учить. картинка 5ffc465d85600a153a5612e1.

К тому же, в них есть особые звуки, не встречающиеся в других родственных языках, – в чешском это согласный, обозначаемый буквой ř [рж], в польском – носовые гласные, обозначаемые буквами ą и ę.

И самое сложное. Если в русском всего 3 склонения, то в словацком их уже 12, а в чешском – целых 14! Добавим сюда еще и твердую и мягкую разновидности прилагательных, которые также имеют формы единственного и множественного числа и трех родов, – не забывайте, их тоже надо склонять!

Русский и южнославянская группа

Сербский и хорватский:

Во времена Югославии сербский и хорватский считались одним сербохорватским языком с минимальными региональными отличиями, при этом в Хорватии всегда использовалась только латиница, а в Сербии – и латиница, и кириллица.

Бóльшая часть букв сербской кириллицы совпадает с русской (за исключением Ё, Й, Щ, Ъ, Ы, Ь, Э, Ю и Я), но есть особенные буквы, которые придется выучить отдельно: Ј, Ћ, Ђ, Њ, Љ и Џ. В отличие от русской кириллицы, каждая буква обозначает только один звук!

Как и в русском, ударение в слове может падать на любую гласную. Но есть «приятный сюрприз»: в языке Кустурицы и Теслы имеется «всего-то» 4 типа ударения и долготы гласных (они могут появляться в зависимости от того, в каком падеже стоит слово), и от этого может даже зависеть значение слова. Освоить сербское музыкальное ударение практически непостижимая задача для иностранца!

И вдобавок симпатичная деталь – невероятная для русского – ударение в сербском и хорватском слове, наряду с гласными, может падать на Р, поэтому слова, состоящие из одних согласных, – совсем не редкость: vrt (сад), brk (ус), Grk (грек).

какой славянский язык учить. 5ffc465d85600a153a5612e2. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-5ffc465d85600a153a5612e2. картинка какой славянский язык учить. картинка 5ffc465d85600a153a5612e2.

Болгарский и македонский:

В этих двух языках не сохранилась система падежных окончаний. Поэтому по-русски болгарин запросто может сказать: «Эта дыня из мой папа сад»! (Да, падежи русского языка даются непросто не только неславянам).

Еще одна очень странная и неповторимая особенность этих двух языков – определенный постпозитивный артикль. Он служит для конкретизации смысла сказанного. В русском, как известно, артиклей нет, а в других языках чаще всего они представляют собой отдельно стоящие слова. Тут же артикль присоединяется к окончанию слова. Например, вълк – вълкът, мама – мамата, дядо – дядото и т.д. А во множественном числе вообще: момиче – момичета – момичетата («девочка – девочки – (какие-то конкретные) девочки»). Артикли – штука тонкая, с ней в состоянии справиться только ас болгарской/македонской филологии, и русский здесь точно никак не поможет.

И на десерт осталась сложнейшая система глагольных форм. В южнославянской группе существует 9 времен! Да-да, вам не показалось.

Словенский:

Уникальной особенностью этого языка является наличие двойственного числа. То есть особых форм, использующихся, когда речь идет о двух предметах.

Например, в предложении «Яблоко красное / Яблоки красные»:

Jabolko je rdeče. (ед.ч.)
Jabolki sta rdeči. (двойств.ч.)
Jabolka so rdeča. (мн.ч.)

Но чтобы вы не думали, что русский совсем не похож на южнославянские языки, добавим ложку меда: у них огромный пласт общей лексики. Дело в том, что южнославянская и русская лексики испытывали сильное взаимное влияние. Старославянская лексика пришла на Русь с первыми книгами еще в X в., с Балкан, откуда распространялась письменность. С конца XVIII в. маятник качнулся в обратную сторону, и уже южнославянские языки испытали на себе мощную волну русского влияния. Поэтому, скорее всего, зная русский, вы в большой степени поймете сербский, македонский и – особенно – болгарский текст.

А вот что говорят билингвы и иностранцы, владеющие русским и другими славянскими языками

какой славянский язык учить. 5ffc465d85600a153a5612e3. какой славянский язык учить фото. какой славянский язык учить-5ffc465d85600a153a5612e3. картинка какой славянский язык учить. картинка 5ffc465d85600a153a5612e3.

Деян, филолог, русист, носитель сербского и македонского:

Не думаю, что знание двух славянских языков мне хоть как-то помогло в изучении русского. Скорее усложнило задачу. Самые большие препятствия для меня – это порядок слов в предложении, управление и произношение некоторых звуков.

Но это всего лишь мой пример. Я знаю сербку, которая говорит на чистейшем русском. При этом она не в состоянии объяснить ни одного грамматического правила русского языка. И также знаю немало сербов, которые живут в России десятилетиями и говорят на «пиджин» русском.

Лексика, конечно, похожая, но есть и множество однокоренных слов, которые означают разные вещи и заставляют вас сказать совсем не то, что вам хотелось. Знакомая мне лекторша русского языка (наполовину македонка) могла, говоря по-русски, буквально перевести македонское выражение «лопнуть со смеху» (пукнав од смеа) словами «я пукнула со смеху».

Славянские языки, конечно, похожи. Но если ставить себе высокие цели, для славянина должно быть все равно: изучает он русский или папуасский. Задачи те же.

Светослава, филолог-сербокроатист, носитель русского и болгарского языков:

Канамэ, филолог-славист, преподаватель русского и сербского языков, носитель японского языка (владеет русским, сербским, болгарским, русинским, словацким и польским):

У меня нет сомнений, что знание русского языка помогает при изучении других славянских языков, но нельзя сказать, что оно всегда приводит к успешному их усвоению. На начальном этапе изучения [других славянских языков] русский язык помогает быстро сориентироваться в грамматической системе языка, и кажется, что все очень просто и понятно именно благодаря русскому. Но потом, на более позднем этапе, придётся о нем «забыть», так как он мешает проникнуть в особенности изучаемого языка и овладеть им более естественным образом. Лучше начать думать на том самом языке, избегая мысли: «Как это будет по-русски?» Я тоже не раз сталкивался с этой проблемой, когда учил, например, сербский, болгарский и русинский. Но мне, с одной стороны, приятно вспомнить, что во время своей первой поездки в Сербию я заметил, что говорю по-сербски «с русским акцентом», а, с другой, осознал тогда, что надо как-то избавиться от своих «плохих» привычек, чтобы заговорить по-сербски по-настоящему. После этого у меня в голове русский и сербский стали совсем разными языками, и я перестал путать слова или грамматики.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *