извольте с зачем так говорили
Благодарим-с: зачем раньше к словам добавляли «с»
Что такое «словоер»?
А что же такое «ер»? Дело в том, что частицу «с» раньше писали с твердым знаком, например, да-съ. «Ъ» в азбуке также, как и любая другая буква, имел свое наименование. Его называли «ер». Так и образовался термин «словоер».
С – это сокращение
Однако не стоит думать, что частица «с» сама по себе не несет никакого смысла. В действительности в ней скрыто целое слово, сокращенное до одной буквы. Это слово «сударь» (или «сударыня»), которое, кстати, также является сокращением от «государя». Поэтому когда кто-то произносил: «Благодарю-с!», это следовало понимать как «Благодарю, сударь!»
Подобные «урезанные» обращения отнюдь не были редкостью в русском языке. Наверняка многим не раз встречались в сочинениях классиков такие обозначения титулов и чинов как «вашество» («ваше сиятельство») или «вашбродь» («ваше благородие»).
Выражение уважения и издевки
В XIX веке словоер применяли исключительно для того, чтобы выказать собеседнику свое уважение или даже почтение. Чаще всего «с» прибавляли к словам при нахождении в общественных местах, на торжествах и приемах. Кроме того, нередко «да-с» и «нет-с» отвечали своим хозяевам слуги и служанки. В этом случае словоер играл роль своеобразной демонстрации самоуничижения, подчинения.
Однако уже в следующем ХХ столетии частица «с» стала исчезать из русского языка. Перед тем, как окончательно кануть в Лету, словоер успел немного побыть частицей, выражающей иронию и даже издевку. Зачастую посредством словоера указывали и на ту часть предложения, которую считали наиболее острой, важной.
После революции, когда из речи советского гражданина были исключены всевозможные «буржуазные» обращения, слово «сударь» тоже оказалось не у дел. Понятно, что вместе с ним ушел из разговоров и словоер.
«Извольте-с»: зачем в старину к некоторым словам во время разговора добавляли букву «с»
Наверное, многие хоть однажды встречали в литературе или слышали в фильмах 19 века наши обычные русские слова, но с прибавлением к их концу буквы «с». Например, «нет-с», «извольте-с». По какой причине это делалось и какое значение имело?
Словоер
Оказывается, частица «с», добавляемая к слову любой части речи, называется словоером и применяли такую форму обращения или говора только лишь в особенных случаях. В начале 19 века такими словами разговаривали с людьми, которых почитали и уважали.
Как правило, такая форма речи использовалась в беседах на работе между напарниками или коллегами, с незнакомыми людьми или на праздничных торжествах.
Почему именно «словоер»?
Такое определение частице «с» дала сама азбука системы обучения людей 19 века. Как уже многим известно, буква «а» произносилась, как «аз», буква «б» — «буки» и так далее.
А вот буква «с» говорилась, как «слово». Но в те времена также к концу слов часто добавлялся «ъ», который также имел свое название — «ер». Так и получилось слово «словоер».
Сокращение слова
Ложно думать, что частица «с» всего лишь буква, которая придает разговору более уважительный тон. На самом деле, под ней скрывалось более развернутое слово «сударь» или «сударыня». Слово «сударь» также является сокращенным вариантом слова «государь». Поэтому при произношении «Извините-с», собеседник на самом деле имеет в виду «Извините, сударь».
В русском языке того времени было очень много сокращенных слов и обращений. Скорее всего, многие слышали такие обращения, как «вашбродь», что значило «ваше благородие».
Исчезновение
Также с таким окончанием отвечали или обращались к своим хозяевам прислуги. Но уже к концу столетия словоер стал означать несколько другое значение. Такое обращение стали требовать к себе люди, которые были высокомерны и со временем словоер стал говорить больше про унижение, чем почтение.
С наступлением 20 века, словоер стал постепенно выходить из повседневных диалогов людей. Но прежде чем полностью выйти из русской разговорной речи, частица «с» стала использоваться в речах русских людей, которые желали несколько поиздеваться или посмеяться. Также добавлением к слову словоера люди подчеркивали самую важную фразу из предложения.
После того как в стране случилась революция и все «судари» вмиг превратились в «товарищей», словоер утратил свою необходимость в использовании. Но большинство взрослого и преклонного возраста населения по старой привычке все равно говорили слова, с частицей «с» на конце. К ним присоединились и лица, которые занимали должности профессоров, преподавателей, врачей. Таким образом, они хотели подчеркнуть особое положение и развитие собственного ума в обществе.
В настоящий момент словоер никто не использует, а если и говорят слово «сударь», то только лишь с доброй иронией.
«Извольте-с». Почему раньше в России к словам добавляли частницу «-с»?
«Литературное чтение». Маковский
Принадлежность к интеллигенции
Частица «-с» добавляемая к словам называется словоерс. Применялась такая форма разговора лишь в определенных ситуациях. В начале XIX века таким образом проявляли знак почтения к собеседнику. Например, в разговоре между коллегами на работе или в обращении к незнакомому человеку. А к концу XIX века привычка приняла депрециативное значение (самоунижение). Например, в ситуации когда говорящий был ниже по статусу собеседника или в процессе заискивания)
Сама буква «с» ассоциируется со словом «сударь». То есть звучать, на самом деле, должно как «да, сударь» или «извольте, сударь». Буква «с» это результат сокращения. Писалась она по старой орфографии с твердым знаком на конце.
После революции на смену «сударям» пришли «товарищи», а потому словоерс стал больше не нужен. Однако, на свой страх и риск, его продолжала использовать старая интеллигенция (профессура, учителя) в знак своей элитарной культуры, интеллектуального превосходства над другими. В некоторой мере, словоерс остался на вооружении семейных врачей, которые также использовали частицу «-с» для придания себе авторитета.
Сегодня подобная привычка из моды вышла полностью, а слово «сударь», как правило, применяется с иронией.
Словари
несов. неперех. устар.
1. Желать, хотеть (при выражения почтительности или подобострастия).
2. Употребляется при выражении
1) подобострастной вежливости
2) неудовольствия или досады, вызванных чем-либо
3) вежливой просьбы
4) решительного приказания сделать что-либо (употребляется с неопределённой формой соответствующего глагола).
ИЗВО́ЛИТЬ, изволю, изволишь, несовер.
2. с инф. Вместо личных форм какого-нибудь глагола употр. с инф. этого глагола для выражения почтительности, подобострастной вежливости (устар., теперь ирон., шутл.), а также для выражения досады, упрека, неудовольствия (разг. фам. неод.). Господа изволят спать. Извольте сами судить. Изволите ли видеть. Вместо того, чтобы работать, вы всё изволите полеживать? Позвал, а сам ушел, теперь извольте его дожидаться целый час. Где это ты изволил шляться?
1. чего или с неопред. Хотеть, желать (в сочетании с неопред. может просто подчёркивать ироническую оценку) (устар. и ирон.). Изволите чаю? Не извольте беспокоиться. Куда изволите ехать? Барыня изволит гневаться. Где изволил пропадать?
2. изволь(те), с неопред. Обозначает строгое побуждение к действию. Изволь(те) делать то, что тебе (вам) говорят. Извольте выйти.
3. изволь(те). Выражение согласия, хорошо, пусть будет так (разг.). Вы настаиваете? Извольте, я поеду.
Извольте радоваться, вводн. (разг.) выражает разочарование и недовольство по поводу чего-н. неожиданного. Обещал сделать, и вдруг, извольте радоваться, отказ!
Чего изволите? (ирон.) подобострастный вопрос, выражение готовности к безусловному подчинению, к исполнению воли начальства.
1. чего или с инф. (обычно в обращении). Устар. почтит. Хотеть, желать. Не изволишь ли отобедать? Не изволите вина? Чего изво́лите? (что нужно? что угодно?).
2. (с инф.). Употр. для выражения почтительной вежливости, неудовольствия, досады или иронии. Барин изволил позавтракать. Господа изволят спать. Барыня изволит одеваться, изволит играть на фортепьяно. Где это ты изволил шляться? Он, видите ли, изволил отдыхать. Начальство прибыть изволило только в три часа.
◁ Изво́лите видеть, в зн. вводн. словосоч. При особом подчёркивании высказываемого и желании сосредоточить внимание собеседника на чём-л. Изво́ль; изво́льте.
1. чего или с неопр. (при почтительном обращении). устар. Хотеть, желать.
Да не изволишь ли сенца? Вот целый
стог: Я куму услужить готова. И. Крылов, Волк и Лисица.
2. Употребляется с неопределенной формой какого-л. глагола вместо личных форм этого глагола для выражения:
а) (устар.) почтительной вежливости.
— Я, кажется, помешал вам: вы изволили читать. Герцен, Кто виноват?
б) неудовольствия или иронии.
[Иван Петрович:] Что ж ты не изволил являться, когда я звоню в третий раз? Гоголь, Утро делового человека.
Все это происходило на глазах сплавконторского начальства, которое к восьми часам утра изволило прибыть, чтобы полюбоваться на новое рабочее пополнение. Липатов, Сказание о директоре Прончатове.
Употребляется с неопределенной формой какого-л. глагола вместо форм повелительного наклонения этого глагола для выражения:
а) вежливой просьбы.
— Извольте сесть, Александр Федорыч! и ты, Евсей, сядь. И. Гончаров, Обыкновенная история.
— Извольте расписаться в получении ваших бумаг. М. Горький, Жизнь Клима Самгина;
б) приказания или наставления.
— Извольте искать себе другое место! Здесь вы больше не служите! Чехов, Неприятность.
— Ты, голубчик, изволь Шанину слушать внимательно. Караваева, Разбег;
в) неудовольствия, досады на необходимость выполнения какого-л. действия.
— Вот извольте жить и дело делать с такими господами! Чехов, Дуэль.
Употребляется в значении:
а) хорошо, так и быть, согласен.
[Нина (подает ему цветы):] Извольте! Чехов, Чайка.
форма почтительного вопроса в значении: что угодно?
[Дарья Ивановна:] Миша! [Миша:] Чего изволите? Тургенев, Провинциалка.
Изволить издохнуть. Жарг. мол. Шутл.-ирон. Умереть. Максимов, 161.
(хотеть, желать) чего. Да не изволишь ли сенца? (Крылов).
«Извольте-с». Почему раньше в России к словам добавляли частницу «-с»?
Принадлежность к интеллигенции
«Литературное чтение». Маковский
Частица «-с» добавляемая к словам называется словоерс. Применялась такая форма разговора лишь в определенных ситуациях. В начале XIX века таким образом проявляли знак почтения к собеседнику. Например, в разговоре между коллегами на работе или в обращении к незнакомому человеку. А к концу XIX века привычка приняла депрециативное значение (самоунижение). Например, в ситуации когда говорящий был ниже по статусу собеседника или в процессе заискивания)
Сама буква «с» ассоциируется со словом «сударь». То есть звучать, на самом деле, должно как «да, сударь» или «извольте, сударь». Буква «с» это результат сокращения. Писалась она по старой орфографии с твердым знаком на конце.
«Разлука». Алексей Корзухин
После революции на смену «сударям» пришли «товарищи», а потому словоерс стал больше не нужен. Однако, на свой страх и риск, его продолжала использовать старая интеллигенция (профессура, учителя) в знак своей элитарной культуры, интеллектуального превосходства над другими. В некоторой мере, словоерс остался на вооружении семейных врачей, которые также использовали частицу «-с» для придания себе авторитета.
Сегодня подобная привычка из моды вышла полностью, а слово «сударь», как правило, применяется с иронией.