и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня

Я не унижусь пред тобою

Я не унижусь пред тобою;
Ни твой привет, ни твой укор
Не властны над моей душою.
Знай: мы чужие с этих пор.

Ты позабыла: я свободы
Для заблужденья не отдам;
И так пожертвовал я годы
Твоей улыбке и глазам,
И так я слишком долго видел
В тебе надежду юных дней
И целый мир возненавидел,
Чтобы тебя любить сильней.
Как знать, быть может, те мгновенья,
Что протекли у ног твоих,
Я отнимал у вдохновенья!

А чем ты заменила их?
Быть может, мыслею небесной
И силой духа убежден,
Я дал бы миру дар чудесный,
А мне за то бессмертье он?
Зачем так нежно обещала
Ты заменить его венец,
Зачем ты не была сначала,
Какою стала наконец!

Я горд!- прости! люби другого,
Мечтай любовь найти в другом;
Чего б то ни было земного
Я не соделаюсь рабом.

К чужим горам, под небо юга
Я удалюся, может быть;
Но слишком знаем мы друг друга,
Чтобы друг друга позабыть.

Отныне стану наслаждаться
И в страсти стану клясться всем;
Со всеми буду я смеяться,
А плакать не хочу ни с кем;
Начну обманывать безбожно,
Чтоб не любить, как я любил,-
Иль женщин уважать возможно,
Когда мне ангел изменил?

Не знав коварную измену,
Тебе я душу отдавал;
Такой души ты знала ль цену?
Ты знала — я тебя не знал!

Вдохновением послужило стихотворение М.Ю.Лермонтова:
« Я не унижусь пред тобою»

Я больше не буду с тобой говорить,
Пусть сердце моё от обиды болит,
Пусть выжиты соки, пусть как лимон,
Я больше не буду идти на поклон,

Теперь зарекаюсь, что я не вернусь,
Туда где меня не хотели,
Как странник в пустыне,
Я жадно напьюсь,
Меня вы понять не сумели.

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Михаил Лермонтов — Я не унижусь пред тобою: Стих

Анализ стихотворения «К* (Я не унижусь пред тобою)» Лермонтова

Стихотворение «К* (Я не унижусь пред тобою…)» посвящено одному из первых любовных разочарований Лермонтова. Современники не догадывались, кому оно было в действительности посвящено. Лишь значительно позднее исследователи установили, что таинственная возлюбленная – Н. Иванова. Молодой поэт познакомился с ней в 1830 г. и быстро влюбился. Неизвестно, как девушка ответила на его чувства, но Лермонтов, вероятно, считал, что может надеяться на взаимность. Встречаясь с Ивановой только на балах, поэт постепенно понял, что был одним из многочисленных поклонников ветреной красавицы. Между молодыми людьми произошел решительный разговор, после чего всякие отношения прекратились. В 1832 г. Лермонтов сумел беспристрастно взглянуть на неудавшийся роман. Свои впечатления он выразил в стихотворении «К* (Я не унижусь пред тобою…)».

Произведение очень эмоционально. Заметно, что автор искренне любил девушку и глубоко переживал эту душевную травму. Ему нелегко далось утверждение: «мы чужие с этих пор». Лермонтов с раннего возраста считал главным идеалом свободу, но преступил через нее ради любви. Поддавшись внезапной страсти, он совершил большую ошибку в жизни. Девушка стала в его глазах новым божеством, для которого он ничего не жалел. Конечно, в заявлениях юного романтика еще много преувеличений. Недолгие отношения он считает пожертвованными годами, когда он «целый мир возненавидел», отдав все чувства любимой.

С другой стороны, Лермонтов достаточно здраво судит о потраченном зря времени, которое он мог использовать для развития своего поэтического дара. В более зрелом возрасте поэт вообще почувствует презрение к балам и маскарадам. Возможно, истоки этого презрения лежат в неудавшейся любви.

Судя по стихотворению, девушка давала поэту какие-то обещания. С ее стороны это была просто кокетливая игра. Но возвышенная душа Лермонтова воспринимала эти слова за чистую монету. Поэт слишком поздно понял, что был для Ивановой очередной забавой.

Торжественность и пафос произведения постепенно нарастают. В финале автор заявляет, что возлюбленная понимала, на что он был способен ради нее. Но сам он находился в любовном тумане и не знал, что в действительности представляет собой мнимая «богиня».

Источник

Anna Egoyan, Михаил Лермонтов — Я не унижусь пред тобою

Я не унижусь пред тобою
Ни твой привет ни твой укор
Не властны над моей душою
Знай мы чужие с этих пор

Ты позабыла я свободы
Для заблужденья не отдам
И так пожертвовал я годы
Твоей улыбке и глазам

И так я слишком долго видел
В тебе надежду юных дней
И целый мир возненавидел
Чтобы тебя любить сильней

Как знать быть может те мгновенья
Что протекли у ног твоих
Я отнимал у вдохновенья
А чем ты заменила их

Быть может мыслию небесной
И силой духа убежден
Я дал бы миру дар чудесный
А мне за то бессмертье он

ПОДЕЛИТЕСЬ С ДРУЗЬЯМИ

Другие тексты песен этого автора:

Популярные тексты песен

Лучшие тексты песен

Наверняка вы не раз напевали себе любимые песни, или быть может даже публично выступали? Вам всегда хотелось исполнить музыкальные композиции, но из за незнания содержания вы испытываете трудности? А может вы входите в большое число любителей караоке? Или вам часто хочется петь, но не всегда имеется возможность вырваться в специальные заведения?
В таком случае — не беда! Наш портал под названием Тексты песен разработан специально для таких больших любителей как вы! Для вашего удобства мы собрали огромную подборку данных, включающую в себя текста и переводы самых популярных и востребованных песен. Вам больше не придётся выезжать куда либо или дожидаться, пока все ваши друзья соберутся вместе! Отныне вы можете устроить для себя музыкальный вечер самостоятельно и на дому! Вы больше не будете мучиться, наугад напевая свои любимые композиции, не зная точных слов или их значения. Теперь вы с лёгкостью сможете выучить множество треков, точно зная, как и о чем они поются. Наша база данных достигает значительно объемных масштабов и хранит в себе более тысячи текстов самых лучших и актуальных на все времена композиций. На нашем сайте вы сможете найти содержание и переводы кыргызских, казахских, русских и узбекских песен самых известных, а также начинающих талантливых исполнителей. Мы с большим усердием подбираем для вас материал, и тщательно проверяем правильность содержания публикуемых текстов. Мы регулярно обновляем нашу базу данных текстами самых свежих треков, и внимательно следим за всеми выпускаемыми новинками. Мы разработали нашу платформу максимально функциональной, и сделали её в то же время очень простой и удобной в использовании. Благодаря таким особенностям, вы с лёгкостью сможете найти текстовое содержание и перевод любой понравившейся вам песни посредством использования поисковой строки. Вы также можете подобрать что нибудь новенькое среди предварительно заготовленных категорий. Мы стараемся удовлетворять все ваши запросы и оперативно устранять все проблемы, возникающие в процессе взаимодействия с нашим сайтом. Если вы вдруг не сумели найти текст или перевод необходимой вам композиции, или у вас появились какие либо неполадки во время пользования нашей платформой, вы всегда можете обратиться к нам. Наша команда опытных и высококвалифицированных специалистов тщательно изучит ваше обращение и в кратчайшие сроки исправит все неудобства.
Отныне петь и понимать значение любимых песен гораздо проще. Оставайтесь вместе с нами и получите неограниченный и бесплатный доступ к обширному сборнику текстов многочисленных песен самых популярных и талантливых исполнителей! Присоединяйтесь к нам и делитесь нашей платформой с друзьями и близкими! Проводите вечера в весёлой и уютной обстановке, и наслаждайтесь прекрасной атмосферой, наполненной радостью, музыкой и весельем!

Источник

Я не унижусь пред тобою

Я не унижусь пред тобою;

Ни твой привет, ни твой укор

Не властны над моей душою.

Знай: мы чужие с этих пор.

Ты позабыла: я свободы

Для зблужденья не отдам;

И так пожертвовал я годы

Твоей улыбке и глазам,

И так я слишком долго видел

В тебе надежду юных дней

И целый мир возненавидел,

Чтобы тебя любить сильней.

Как знать, быть может, те мгновенья,

Что протекли у ног твоих,

Я отнимал у вдохновенья!

А чем ты заменила их?

Быть может, мыслею небесной

И силой духа убежден,

Я дал бы миру дар чудесный,

А мне за то бессмертье он?

Зачем так нежно обещала

Ты заменить его венец,

Зачем ты не была сначала,

Какою стала наконец!

Я горд! — прости! люби другого,

Мечтай любовь найти в другом;

Чего б то ни было земного

Я не соделаюсь рабом.

К чужим горам, под небо юга

Я удалюся, может быть;

Но слишком знаем мы друг друга,

Чтобы друг друга позабыть.

Отныне стану наслаждаться

И в страсти стану клясться всем;

Со всеми буду я смеяться,

А плакать не хочу ни с кем;

Начну обманывать безбожно,

Иль женщин уважать возможно,

Когда мне ангел изменил?

И целый мир на битву звать,

Чтобы твою младую руку —

Безумец! — лишний раз пожать!

Не знав коварную измену,

Тебе я душу отдавал;

Такой души ты знала ль цену?

Ты знала — я тебя не знал!

Понравился пост? Поставь лайки (от 1 до 50), напиши комментарий и поделись им в своих соц.сетях! Автору будет очень приятно😌

Источник

Михаил Лермонтов

К *** (Я не унижусь пред тобою…) (+Анализ)

и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня. 41. и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня фото. и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня-41. картинка и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня. картинка 41.

и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня. 41. и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня фото. и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня-41. картинка и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня. картинка 41.

и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня. article399213. и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня фото. и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня-article399213. картинка и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня. картинка article399213.

К *** («Я не унижусь пред тобою…»)
Михаил Лермонтов

Я не унижусь пред тобою;
Ни твой привет, ни твой укор
Не властны над моей душою.
Знай: мы чужие с этих пор.
Ты позабыла: я свободы
Для заблужденья не отдам;
И так пожертвовал я годы
Твоей улыбке и глазам,
И так я слишком долго видел
В тебе надежду юных дней,
И целый мир возненавидел,
Чтобы тебя любить сильней.
Как знать, быть может, те мгновенья,
Что протекли у ног твоих,
Я отнимал у вдохновенья!
А чем ты заменила их?
Быть может, мыслию небесной
И силой духа убежден
Я дал бы миру дар чудесный,
А мне за то бессмертье он?
Зачем так нежно обещала
Ты заменить его венец?
Зачем ты не была сначала,
Какою стала наконец?

Дата создания: зима 1832 г.

Стихотворение «К***» («Я не унижусь пред тобою…»), написанное в 1832 году, посвящено Наталье Федоровне Ивановой, в которую тогда был влюблён молодой поэт.

и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня. ja ne unizhus pred toboju 2. и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня фото. и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня-ja ne unizhus pred toboju 2. картинка и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня. картинка ja ne unizhus pred toboju 2.

Анализ стихотворения Лермонтова «К* (Я не унижусь пред тобою…)»

Летом 1830 года 16-летний Михаил Лермонтов во время отдыха в загородном имении знакомится с Натальей Ивановой – дочерью известного в то время русского писателя. Девушка пленяет его не только своей красотой, но и отвечает юному поэту взаимностью. После неудачного романа с Екатериной Сушковой, которая нещадно высмеивала своего юного поклонника, Лермонтов вновь чувствует вкус жизни. Он очарован своей возлюбленной и посвящает ей первые робкие стихи, в которых намекает на свои чувства. Сейчас уже трудно доподлинно установить, произошло ли у молодых людей любовное объяснение, и давали ли они друг другу клятву верности, но в Москву Лермонтов возвращается окрыленным и полностью излечившимся от уныния.

Известно, что поэт и его избранница в течение 1830 года несколько раз встречались на балах, что стало причиной глубокого разочарования Лермонтова. Он убедился, что был для Натальи Ивановой всего лишь мимолетным увлечением, и на званых приемах она предпочитала проводить время в компании более удачливых кавалеров, с которые открыто флиртовала. Однако окончательный разрыв между влюбленным произошел летом 1831 года. Что именно произошло между Лермонтовым и Ивановой, доподлинно установить уже невозможно. Однако после возвращения в Москву 17-летний поэт неожиданно для себя пишет пьесу под названием «Странны человек», прототипом главной героини в которой является его избранница. Согласно сюжету, девушка, давшая клятву верности своему любимому, впоследствии берет свои слова обратно и отдает предпочтение другому. Вполне вероятно, что в реальной жизни произошло то же самое, и Наталья Иванова попросту увлеклась другим молодым человеком.

Я жить хочу! Хочу печали…(+ Анализ)

Так или иначе, зимой 1832 года, спустя 5 месяцев после роковых событий, Михаил Лермонтов создает стихотворение «К* (Я не унижусь пред тобою…)», рукописный вариант которого отправляет той, которую любил. В этом произведении автор словно бы подводит черту под этим коротким романом, подчеркивая: «мы чужие с этих пор». Объясняя свое решение окончательно разорвать отношения с возлюбленной, поэт отмечает, что слишком большую жертву он принес во имя высоких чувств к той, которая этого не заслуживает. «И целый мир возненавидел, чтобы тебя любить сильней», — отмечает поэт. При этом те полтора года, что длился этот роман, Лермонтов считает безвозвратно потерянными для поэзии, так как он предавался несбыточным мечтам вместо того, чтобы оттачивать свой литературный слог.

Как и в пьесе, поэт прямо указывает на то, что причиной разрыва отношений стало то, что Наталья Иванова предпочла ему другого молодого человека. И это настолько обескуражило Лермонтова, что он окончательно разочаровался в представительницах слабого пола, вопрошая: «Иль женщин уважать возможно, когда мне ангел изменил?». Однако отныне поэт больше не намерен тешить себя иллюзиями и пребывать в заблуждениях, считая, что лучше поставить точку в этой любовной истории, чем жертвовать свободой ради иллюзии счастья.

О романе Лермонтова и Ивановой в окружении поэта никто не догадывался, поэтому долгое время стихи, помеченные инициалами Натальи Ивановой, который за полтора года в общей сложности набралось более 30 штук, оставались посмертной тайной поэта. Расшифровать имя таинственной незнакомки, в которую был влюблен Лермонтов, лишь в середине прошлого века удалось литературоведу Ираклию Андронникову, который и пролил свет на трагическую историю любви юного поэта.

и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня. natalja ivanova. и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня фото. и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня-natalja ivanova. картинка и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня. картинка natalja ivanova.

Анализ стихотворения «К* (Я не унижусь пред тобою)» Лермонтова (2 вариант)

Стихотворение «К* (Я не унижусь пред тобою…)» посвящено одному из первых любовных разочарований Лермонтова. Современники не догадывались, кому оно было в действительности посвящено. Лишь значительно позднее исследователи установили, что таинственная возлюбленная – Н. Иванова. Молодой поэт познакомился с ней в 1830 г. и быстро влюбился. Неизвестно, как девушка ответила на его чувства, но Лермонтов, вероятно, считал, что может надеяться на взаимность. Встречаясь с Ивановой только на балах, поэт постепенно понял, что был одним из многочисленных поклонников ветреной красавицы. Между молодыми людьми произошел решительный разговор, после чего всякие отношения прекратились. В 1832 г. Лермонтов сумел беспристрастно взглянуть на неудавшийся роман. Свои впечатления он выразил в стихотворении «К* (Я не унижусь пред тобою…)».

Произведение очень эмоционально. Заметно, что автор искренне любил девушку и глубоко переживал эту душевную травму. Ему нелегко далось утверждение: «мы чужие с этих пор». Лермонтов с раннего возраста считал главным идеалом свободу, но преступил через нее ради любви. Поддавшись внезапной страсти, он совершил большую ошибку в жизни. Девушка стала в его глазах новым божеством, для которого он ничего не жалел. Конечно, в заявлениях юного романтика еще много преувеличений. Недолгие отношения он считает пожертвованными годами, когда он «целый мир возненавидел», отдав все чувства любимой.

Два великана (+ Анализ)

С другой стороны, Лермонтов достаточно здраво судит о потраченном зря времени, которое он мог использовать для развития своего поэтического дара. В более зрелом возрасте поэт вообще почувствует презрение к балам и маскарадам. Возможно, истоки этого презрения лежат в неудавшейся любви.

Судя по стихотворению, девушка давала поэту какие-то обещания. С ее стороны это была просто кокетливая игра. Но возвышенная душа Лермонтова воспринимала эти слова за чистую монету. Поэт слишком поздно понял, что был для Ивановой очередной забавой.

Торжественность и пафос произведения постепенно нарастают. В финале автор заявляет, что возлюбленная понимала, на что он был способен ради нее. Но сам он находился в любовном тумане и не знал, что в действительности представляет собой мнимая «богиня».

Анализ стихотворения «Я не унижусь пред тобою» Лермонтова (3 вариант)

Стихотворение Лермонтова “Я не унижусь пред тобою” (имеющее также загадочное название “К*”) описывает горькое разочарование ещё юного поэта в возлюбленной. Краткий анализ “Я не унижусь пред тобою” по плану раскроет ученикам 8 класса причину этого разочарования и покажет мастерство, с которым автор передал свои чувства.
Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Кучминой Надеждой Владимировной.
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Краткий анализ

История создания – стихотворение создано в 1832 году, когда несчастливо закончился роман Михаила Юрьевича и Натальи Ивановой. Впервые оно было опубликовано уже спустя много лет после гибели поэта – в 1859 году.

Тема стихотворения – разочарование в любви.

Композиция – одночастная, поэт на протяжении всего письма упрекает возлюбленную и рассказывает о своём горьком разочаровании в ней.

Жанр – послание.
Стихотворный размер – четырёхстопный ямб.

Эпитеты – “юные годы”, “небесная мысль”, “чудесный дар”, “чужие горы”, “младая рука”, “коварная измена”.

Метафоры – “ни твой привет, ни твой укор не властны над моей душою”, “пожертвовал я годы твоей улыбке и глазам”, “надежда юных лет”.

История создания

Стихотворение “Я не унижусь пред тобою” связано с очень печальной для Лермонтова историей любви. Долгое время было неясно, кому посвящено это произведение, однако со временем выяснилось, что поэт написал его в период болезненного разрыва с Натальей Ивановой, за которой он трепетно ухаживал.

Романс (Хоть бегут по струнам моим звуки веселья…)

Девушка отнеслась к молодому человеку весьма благосклонно, она принимала посвященные ей стихи, однако неизвестно, последовало ли за ними признание в чувствах. И всё же из загородного имения, где они и познакомились, шестнадцатилетний поэт вернулся счастливым. Однако встреча с Натальей в Москве разочаровала его: она оказалась ветреной кокеткой. Лермонтов бывал на тех же балах, что и она, каждый раз видя одну и ту же картину: его возлюбленная флиртует с кавалерами, причем каждый раз с разными, не проявляя к нему совершенно никакого интереса.

Такое поведение глубоко возмутило молодого человека, и он разорвал отношения, но продолжал глубоко переживать свою обиду. Летом 1832 года он написал стихотворение “Я не унижусь пред тобою”, предположительно, направив рукописный его вариант ветренице. В печать оно попало только в 1859 году, спустя почти два десятилетия после того, как поэт погиб на дуэли.

Тема

Лермонтов посвятил своё стихотворение разочарованию в любви. Его лирический герой лелеял надежду на взаимность, однако сбыться этому было не суждено: девушка оказалась просто кокеткой, которая не стоила тех глубоко трепетных чувств, которые были к ней испытаны. Она играючи разбила своему верному поклоннику сердце.

Композиция

Всё стихотворение – это письмо к ветреной девушке, которое представляет собой цельное произведение. С первых строк лирический герой гордо заявляет о том, что отныне он свободен от своих чувств. Далее он развивает горькую мысль о том, что время, проведенное у ног той, которая не заслуживала такого поклонения, могло бы быть отдано творчеству – и он глубоко сожалеет, что потратил его на такие пустые занятия, как ухаживания.

Продолжая рассказывать бывшей возлюбленной о своём разочаровании, он упрекает её в неверности, а потом указывает на то, как она изменила юношу, прежде трепетно относившегося к чувствам: теперь он будет просто наслаждаться и всем клясться в страсти, получая удовольствие, но никому больше не отдавая своё сердце.

Завершая произведение, Лермонтов рассказывает о том, что был готов ради любимой на всё, и бросает горькое “ты знала – я тебя не знал!”.
Написано стихотворение как один взволнованный монолог без деления на строфы.

Михаил Юрьевич использовал для “Я не унижусь пред тобою” четырёхстопный ямб и перекрёстную рифмовку, которые помогли ему просто и искренне передать эмоции лирического героя, донести чувства даже до самого черствого сердца.

Жанр

Молодой поэт написал прекрасное, хотя и печальное любовное послание, в котором красноречиво описал свои муки и горькие чувства. Но всё же он испытал любовь. Пусть она и принесла ему разочарование, стала источником боли, это было прекрасное чувство.

Средства выразительности

Даже в юности Лермонтов уже весьма искусно обращался с тропами, особенно когда требовалось сделать поэтические строки эмоциональными и глубокими. Вот и в этом стихотворении он использовал следующие средства выразительности:

Эпитеты – “юные годы”, “небесная мысль”, “чудесный дар”, “чужие горы”, “младая рука”, “коварная измена”.

Метафоры – “ни твой привет, ни твой укор не властны над моей душою”, “пожертвовал я годы твоей улыбке и глазам”, “надежда юных лет”.

Они помогли ему описать все владевшие сердцем чувства, показать глупой ветренице, что она сделала своим кокетством и выразить всю боль разбитого сердца.и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня. %D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8C%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B03. и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня фото. и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня-%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8C%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B03. картинка и так я долго слишком видел в тебе надежду юных дней песня. картинка %D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8C%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B03.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *