и так началось теоден
(все тексты диалогов сценария целиком удлиннённой режиссёрской версии)
(Сэм): «Нужно выбираться отсюда. Бегите! Лучше сейчас. Вы сможете. Наденьте кольцо, мистер Фродо. Один раз. Наденьте его. Исчезнете».
(Фродо): «Я не могу. Ты был прав, Сэм. Ты предупреждал, но. прости. Кольцо завладевает мной. Если я надену его, он найдёт, увидит».
(Фарамир): «Итак, вот и ответ на все загадки. Вы здесь в моём плену, два полурослика, а со мной преданные мне люди. Кольцо Власти теперь в моих руках. Военачальник армии Гондора обретёт силу».
(Сэм): «Остановитесь! Оставьте его! Как вы не понимаете? Он должен уничтожить его! Поймите же куда мы идём. В Мордор! К Роковой Горе!»
(Воин): «Осгилиат атакован. Просят подкрепления».
(Сэм): «Прошу вас, это тяжкое бремя. Неужели вы не поможете?»
(Фарамир): «Готовьте коней. Кольцо отправится в Гондор».
(Арагорн говорит по эльфийски)
(Женщина): «Это он, воин с севера! Он жив!»
(Гимли): «Где он! Пропустите. Я его убью! Ты самый везучий, самый ловкий, и самый отчаянный воин, что я встречал. Я так рад, дружище!»
(Арагорн): «Гимли. Где король?»
(Леголас): «Ты припозднился. Ужасно выглядишь».
(Теоден): «Несметная рать, значит?»
(Арагорн): «Все, кто были в Изенгарде».
(Арагорн): «Десять тысяч, не меньше».
(Теоден): «Десять тысяч?»
(Теоден): «Пусть приходят».
(Гимли): «Это не сборище безмозглых орков. Это урук-хаи. У них крепкие латы и прочные щиты».
(Теоден): «Я прошёл много войн, господин гном. Я знаю как защитить свою крепость».
(Теоден): «Они налетят на эти стены как коса на камень. Орды Сарумана опустошат наши земли и сожгут дома, но нам не привыкать. Мы вырастим новые урожаи и восстановим жилища. Эти стены выдержат любую осаду».
(Арагорн): «Они идут не для того чтобы жечь урожаи и деревни роханцев, они идут истреблять людей до последнего ребёнка!»
(Арагорн): «Отправьте всадников, государь! Позовите подмогу!»
(Теоден): «И кто явится? Эльфы? Гномы? Нам не везёт с друзьями так как тебе. Прежние союзы отжили».
(Теоден): «Гондор?! Где был Гондор, когда Вестфолл пал? Где был Гондор, когда враги начали окружать нас? Где был Гон. нет, мой друг Арагорн. Мы одни».
(Теоден): «Укройте женщин и детей в пещерах».
(Человек): «Нам нужно время, чтобы собрать провизию».
(Теоден): «У нас нет времени! Надвигается война».
(Человек): «Подготовьте отряд».
(Древень): «Нам энтам долгое время не было дела до войн между людьми и колдунами. Но теперь должно произойти нечто такое, чего не было целую эпоху. Энтвуд».
(Древень): «Высший совет».
(Древень): «Бук, Дуб, Каштан, Ясень, хорошо. многие пришли. Теперь мы решим станут ли энты вступать в войну».
(Воин): «Скорее, женщины, прячьтесь в пещерах!»
(Человек): «Быстрее, поторопитесь!»
(Арагорн): «Вдоль стены мы поставим резерв. Он сможет поддержать лучников над воротами».
(Леголас): «Арагорн, отдохни. От тебя полуживого будет мало толку».
(Эовин): «Господин! Арагорн! Меня посылают в пещеры вместе с женщинами».
(Арагорн): «Это почётное поручение».
(Арагорн): «Госпожа, может настать время для доблести без славы. На кого ещё ваш народ может надеяться в решающий момент?»
(Эовин): «Позвольте мне остаться с вами».
(Арагорн): «Не в моей власти отдать такой приказ».
(Эовин): «Но вы не приказываете другим остаться. Они сражаются рядом с вами, потому что не могут без вас. Я люблю вас. Простите».
(Арагорн): «Кузнецы, конюхи, фермеры, но нет воинов».
(Гимли): «Они прожили слишком много зим».
(Леголас): «Или мало. Взгляни на них. Им страшно, это видно по глазам. И не зря. Три сотни против десяти тысяч».
(Арагорн): «Здесь у них больше надежды защитить себя, чем в Эдорасе».
(Леголас): «Они не смогут победить в этой битве, они все погибнут».
(Арагорн): «Значит я погибну с ними!»
(Гимли): «Оставь его, парень. Не береги».
(Военачальник): «Всех крестьян, способных держать меч, отправили в оружейную. Повелитель?»
(Теоден): «Кто я, Гамлинг?»
(Военачальник): «Вы наш король, сир».
(Теоден): «И вы верите своему королю?»
(Военачальник): «Ваш народ последует за вами даже на смерть».
(Теоден): «Даже на смерть».
Как мы дошли до этого?»
(Мерри): «Прошло столько времени».
(Пиппин): «Они наверное уже что-то решили?»
(Древень): «Решили? Нет. Мы только закончили говорить «доброе утро».
(Мерри): «Но уже ночь! Нельзя же говорить вечно?»
(Древень): «Не торопись».
(Мерри): «Мы теряем время!»
(Человек): «Идите, идите на другую стену!»
(Арагорн): «Дай мне меч. Как тебя зовут?»
(Мальчик): «Халед сын Гамы, повелитель. Все говорят мы не переживём эту ночь. Говорят, это безнадёжно».
(Арагорн): «Это хороший меч, Халед сын Гамы. Надежда всегда есть».
(Леголас): «Мы верили тебе всегда и ты не подводил нас. Прости, я напрасно отчаялся».
(Арагорн): «Нечего здесь прощать, Леголас».
(Гимли): «Будь у нас время, я подогнал бы кольчугу. Немного тесна в груди».
(Леголас): «Это не орочий рог!»
(Человек): «Позовите короля! Открыть ворота!»
(Стражник): «Открыть ворота!»
(Теоден): «Как это возможно?»
(Халдир): «Нас прислал Элронд из Ривенделла. Эльфы и люди когда-то объединились в союз. В далёком прошлом мы сражались и умирали вместе. Мы пришли отдать дань этому союзу».
(Арагорн): «Эльфы Лориэна! Мы так рады вам!»
(Халдир): «Мы гордимся, что вновь будем сражаться вместе с людьми».
(Гимли): «Не мог выбрать место получше. Тебе до сих пор везло. Надеюсь, повезёт и сегодня».
(Леголас): «Твои друзья с тобой, Арагорн».
(Гимли): «И надеюсь переживут эту ночь».
(Арагорн): «Никакого милосердия врагу, ибо с их стороны милосердия не дождёшься».
(Гимли): «Что там происходит?»
(Леголас): «Тебе описать, Гимли, или найти для тебя подставку?»
(Теоден): «Итак, началось».
(Леголас): «У них шея не защищена и подмышки».
(Арагорн): «Выпустить стрелы!»
(Гимли): «Попали в кого-нибудь?»
(Теоден): «Обрушьте лавину!»
(Арагорн): «Приготовились! Бей!»
(Гимли): «Дайте их мне! Дайте!»
(Гимли): «Леголас, у меня уже два!»
(Леголас): «У меня семнадцатый!»
(Гимли): «Как! Чтобы какой-то остроухий обошёл меня!?»
(Древень): «Мы пришли к соглашению».
(Древень): «Я сообщил ваши имена другим энтам и все согласились, что вы не орки».
(Пиппин): «Новость хорошая, да?»
(Мерри): «А как насчёт Сарумана? Про него вы тоже решили что-нибудь?»
(Древень): «Не нужно спешки, мистер Мериадок».
(Мерри): «Спешки? Наши друзья погибают! Им нужна сейчас помощь! Им не победить в этой битве одним!»
(Древень): «Война, да. Она касается нас всех. Но вы должны понять, юные хоббиты, разговор на древнем языке энтов занимает много времени. Если разговор не стоит того, то мы лучше помолчим».
(Гимли): «Пятнадцать. шестнадцать. семнадцать. восемнадцать. девятнадцать. двадцать один. двадцать два. двадцать три».
(Арагорн): «Мост! Они на мосту! Бейте их!»
(Теоден): «И это всё? Всё, что ты смог наколдовать, Саруман?»
(Теоден): «Держать ворота!»
(Теоден): «Держитесь, стоять насмерть!»
(Арагорн отдаёт приказ)
(Древень): «Энтам не сдержать такую бурю. Мы должны делать привычное дело. По ветвям и ветер».
(Мерри): «Как вы могли так решить!?»
(Древень): «Это, хоббит, не наша война».
(Мерри): «Но вы часть этого мира! Разве нет? Вы должны помочь. Пожалуйста! Сделайте что-нибудь!»
(Древень): «Ты молод и храбр, хоббит Мерри, но ваша роль в этой истории закончена. Возвращайтесь домой».
(Пиппин): «Может быть Древень прав? Нам здесь не место, Мерри. Нам это не по плечу. Что мы можем сделать? У нас есть Шир. Вернёмся домой?»
(Теоден): «Арагорн! Отступайте в крепость! Уводи людей и эльфов!»
(Арагорн): «В крепость! Отходим в крепость! Отходим в крепость!»
(Гимли): «Куда вы меня тащите!? Пустите, я им покажу!»
(Воин): «Держите ворота!»
(Воин): «Они прорываются!»
(Теоден): «К воротам! Мечи к бою!»
(Военачальник): «Нам долго не продержаться».
(Теоден): «Держите ворота!»
(Арагорн): «Сколько их держать?»
(Теоден): «Столько сколько сможете!»
(Теоден): «Ставьте балки! Упоры!»
(Гимли): «Давай. Мы их перебьём».
(Арагорн): «До моста далеко».
(Гимли): «Я не осилю такой прыжок. Швырни меня! Эээ. не говори эльфу!»
(Теоден): «Крепите створы! Выше!»
(Люди): «Выше, выше, ставьте!»
(Теоден): «Гимли! Арагорн! Уходите оттуда!»
(Теоден): «Отводите всех назад. Всем назад!»
(Военачальник): «Все назад! Все назад!»
(Воин): «Они прорываются».
(Военачальник): «Все назад! Все назад!»
(Военачальник): «Быстрее, всем укрыться в замке!»
И так началось теоден
– Тише! – сказал Саруман, и голос его на миг потерял обаяние, а в глазах появился недобрый блеск. – – Есть у меня и к тебе слово, о Гимли, сын Глоина, – продолжал он по-прежнему. – Далеко отсюда чертоги твои, и не твоя забота – здешние запутанные распри. Да сам бы ты в жизни не стал в них впутываться, и я тебя не виню за твое опрометчивое великодушие, за неуместное геройство. Но позволь мне сперва побеседовать с ристанийским конунгом, моим давним соседом и былым другом.
Что скажешь, конунг Теоден? Быть может, мы все же заключим мир и все мои познания, обретенные за много веков, послужат тебе на пользу? Рука об руку выстоим мы в трудные времена, предадим забвению взаимные обиды, и наши дружественные края расцветут пышнее прежнего!
Но Теоден не отвечал – то ли в сомнении, то ли в гневе. Заговорил Эомер.
– Выслушай меня, государь! – взмолился он. – Нас ведь предупреждали, что так и будет. Неужели же мы одержали многотрудную победу лишь затем, чтобы стоять, разинув рот, под окном у старого лжеца, точащего мед со змеиного жала? Это же волк из норы держит речь перед гончими псами! Какая от него помощь? Он всего лишь тщится избегнуть заслуженной участи. Но тебе ли вести беседу с предателем и кровопийцей, схоронив Теодреда на переправе и Гайму у Хельмовой Крепи?
– Змеиного жала? Да не ты ли норовишь ужалить в спину, змееныш? – не сдержал злобы Саруман. – Но одумайся, Эомер, сын Эомунда! – И речь его вновь заструилась. – Каждому свое. Ты доблестный витязь, честь тебе и хвала. По велению конунга рази без пощады – таков твой славный удел. Оставь политику государям, ты для нее еще молод. Но если тебе суждено взойти на престол, заранее учись выбирать друзей. Дружбу Сарумана и могущество Ортханка неразумно отвергать во имя обид – подлинных или мнимых. Победа в одной битве – еще не победа, к тому же победили вы с чужой и опасной помощью. Лесные чудища – ненадежные и своенравные союзники: в иной, недобрый час они могут обрушиться на вас самих, ибо люди им ненавистны.
Но рассуди, властелин Ристании, можно ли называть меня убийцей потому лишь, что в битве пали отважные воины? Двинув на меня свои рати, – к моему великому изумлению, ибо я не желал войны, – ты отправил их на смертоносную брань. И если я – кровопийца, то уж род Эорла запятнан кровью с головы до ног, ибо немало войн в его достославной летописи и случалось конунгам отвечать ударом на вызов. Однако потом они заключали мир, и даже худой мир лучше доброй ссоры. Итак, молви свое слово, конунг Теоден: установим ли мы мир, восстановим ли дружбу? То и другое в нашей власти.
– Да, мы установим мир, – наконец глухо выговорил Теоден, и ристанийцы разразились радостными возгласами. Теоден поднял руку, призывая их к молчанию. – Да, мы установим мир, – сказал он ясно и твердо, – мир настанет, когда сгинешь ты и разрушатся твои козни, когда будет низвергнут твой Черный Властелин, которому ты замыслил услужливо нас предать. Ты лжец, Саруман, а ложь растлевает души. Ты протягиваешь мне руку дружбы? Это не рука, это коготь лапы, протянутой из Мордора, цепкий, длинный, острый коготь! Война началась из-за тебя: будь ты вдесятеро мудрей, все равно не вправе ждать от нас рабской покорности во имя чего бы то ни было; но, даже если бы не ты ее начал, это твои орки зажигали живые факелы в Вестфольде и душили детей. Это они изрубили на куски мертвое тело Гаймы у ворот Горнбурга. Да, мир с Ортханком настанет – когда ты будешь болтаться на виселице подле этих окон и станешь лакомой поживой для своих друзей-воронов. Вот тебе приговор Дома Эорла. Предков своих я, может быть, и недостоин, однако холопом твоим не стану. Обольщай и предавай других, правда, голос твой прежней власти уже не имеет.
Ристанийцы недоуменно воззрились на Теодена, точно пробудившись от сладкого сна. После Сарумановых плавных речей голос их государя показался им сиплым карканьем старого ворона. Но и Саруман был вне себя от бешенства. Он пригнулся к перилам, занес жезл, будто вот-вот поразит им конунга, и поистине стал внезапно похож на змею, готовую прянуть и ужалить.
– Ах, на виселице! – процедил он, и вселял невольную дрожь его дико исказившийся голос. – Слабоумный выродок! Твой Дом Эорла – навозный хлев, где пьяные головорезы вповалку храпят на блевотине, а их вшивое отродье ползает среди шелудивых псов! Это вас всех заждалась виселица! Но уже захлестывается петля у вас на горле – неспешная, прочная, жестокая петля. Что ж, коли угодно, подыхайте! – Он с трудом овладел собой, и речь его зазвучала иначе. – Но будет испытывать мое терпение. Что мне до тебя, лошадник Теоден, до тебя и до кучки твоих всадников, которые только удирать и горазды! Давно уж я понапрасну предлагал тебе участь, которой ты недостоин, обделенный разумом и величием. И сегодня предложил ее снова лишь затем, чтобы увидели путь спасения несчастные, увлекаемые на верную погибель. Ты отвечал мне хвастливой бранью. Что ж, будь по-твоему. Убирайтесь в свои лачуги!
Но ты-то, Гэндальф! О тебе я скорблю паче всего – скорблю и, прости, стыжусь за тебя. С кем ты ко мне приехал? Ведь ты горделив, Гэндальф, и недаром: у тебя светлый ум, зоркий и проницательный глаз. Ты и теперь не хочешь выслушать меня?
Гэндальф шевельнулся и поднял взгляд.
– А ты что-нибудь забыл мне сказать, когда мы прошлый раз виделись? – спросил он. – Или, может быть, ты хочешь взять свои слова обратно?
Саруман помедлил, как бы раздумывая и припоминая.
– Обратно? – удивился он. – Что взять обратно? В тревоге за тебя, в заботе о твоем же благе я пытался помочь тебе разумными советами, а ты пропустил их мимо ушей. Я знаю, ты немного заносчив и непрошеных советов не любишь – и то сказать, своим умом крепок. Должно быть, ты ошибся и неверно меня понял, да попросту не дослушал. А я был кругом прав, но, видимо, слегка погорячился и очень об этом сожалею. Я пекся лишь о твоем благе, да и сейчас зла на тебя не держу, хоть ты и явился с гурьбою невежд и забияк. Разве можем мы с тобой поссориться, разве дано нам такое право – нам, соучастникам верховного древнего ордена, главнейшего в Средиземье! Мы оба равно нужны друг другу – нужны для великих и целительных свершений. Отринем же пустые раздоры, поймем один другого и не будем впутывать посторонних в дела, которые им не по разуму. Да будут законом для них наши обоюдные решения! Словом, я готов немедля забыть о прежних неурядицах, готов принять тебя, как и должно. А ты… ужели не смиришь ты свою гордыню, не поступишься обидой ради общего блага? Поднимайся, я жду!
И так началось теоден
Вы там как, готовы к осенним распродажам? Чтобы не пропустить самые интересные и выгодные предложения, подпишитесь на полезный телеграм-канал Пикабу со скидками. Да, Пикабу не только для отдыха и мемов, но и для экономных покупок!
В «Пикабу Скидки» вы найдете актуальные предложения:
• доставки еды (KFC, Delivery Club, «Папа Джонс»);
• книги («Читай-город», «Литрес», Storytel);
• услуги и сервисы («Делимобиль», Boxberry, «Достависта»);
• маркетплейсы и гипермаркеты (Ozon, «Ашан», «Яндекс.Маркет»);
• одежда и обувь (Adidas, ASOS, Tom Tailor)
• бытовая техника и электроника («М.Видео», «Связной», re:Store);
• товары для дома (IKEA, «Леруа Мерлен», Askona);
• косметика и парфюмерия («Л’Этуаль», «Иль де Ботэ», Krasotka Pro);
• товары для детей («Детский мир», MyToys, Mothercare);
• образование («Нетология», GeekBrains, SkillFactory);
• и еще куча-куча всего.
Магия
А так хотелось понимать шутки
В Вестфолде
Нужно больше Средиземья
Сигнальные огни Шуфус-Тирита!
Ответ на пост «Копья нужны?»
И того число копий можно умножить на три. А это мои дорогие друзья, Первая Конная армия Буденного.
И так началось теоден
Вы там как, готовы к осенним распродажам? Чтобы не пропустить самые интересные и выгодные предложения, подпишитесь на полезный телеграм-канал Пикабу со скидками. Да, Пикабу не только для отдыха и мемов, но и для экономных покупок!
В «Пикабу Скидки» вы найдете актуальные предложения:
• доставки еды (KFC, Delivery Club, «Папа Джонс»);
• книги («Читай-город», «Литрес», Storytel);
• услуги и сервисы («Делимобиль», Boxberry, «Достависта»);
• маркетплейсы и гипермаркеты (Ozon, «Ашан», «Яндекс.Маркет»);
• одежда и обувь (Adidas, ASOS, Tom Tailor)
• бытовая техника и электроника («М.Видео», «Связной», re:Store);
• товары для дома (IKEA, «Леруа Мерлен», Askona);
• косметика и парфюмерия («Л’Этуаль», «Иль де Ботэ», Krasotka Pro);
• товары для детей («Детский мир», MyToys, Mothercare);
• образование («Нетология», GeekBrains, SkillFactory);
• и еще куча-куча всего.
Магия
А так хотелось понимать шутки
В Вестфолде
Нужно больше Средиземья
Сигнальные огни Шуфус-Тирита!
Ответ на пост «Копья нужны?»
И того число копий можно умножить на три. А это мои дорогие друзья, Первая Конная армия Буденного.
Подлинная история Властелина колец. Пересказ, часть 13
А мы продолжаем пересказ Властелина Колец, где мы узнаем, каким на самом деле был Дэнэтор, наместник Гондора, и почему он не стал закидывать Гэндальфа ссаными тряпками.
Дэнэтор не говнится на Гэндальфа «сука сына не уберег», но под предлогом узнать полную историю, долго и подробно расспрашивает Пипина. Тот не допёр, что помимо желания узнать, как погиб Боромир, наместник выпытал у него всю инфу про отряд, про Арагорна и прочее. Натуральный политик, лидер и борец. Пин в счет уплаты долга за Боромира идёт на службу к наместнику. Гэндальфа он приглашает на военные советы, мол, помощь нам всегда в тему, но они очень завуалированно пикируются, где Гэндальф намекает, мол, простри трон короля, а Дэнэтор намекает, мол, счас уже бегу, волосы назад. Но в целом они довольно спокойно и деловито пообщались.
Так они под покровом дыма от мордовских металлургических предприятий двинулись на помощь Гондору.
Книжная лига
12.5K постов 58.4K подписчиков
Правила сообщества
Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.
При создании поста обязательно ставьте следующие теги:
«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;
«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;
«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».
Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.
За Денетора в фильмах прямо очень обидно было. Мужик титан, мужик Гора. И из него сделали полоумного пожирателя помидоров.
А Гэндальф типа вот, был да пропал как-то по дороге и вообще я в Мории умер, отъебитесь.
Среди прочего он пояснил, что наследники Исильдура живы (о чем Саурон не знал), что меч, умеющий отрезать пальцы, перекован (о чем Саурон не знал), и что Арагорн уже смазывает солидолом кол, на котором собирается провертеть Темного Властелина.
Это шедевры однозначно
Я захлебнулась от смеха. Великолепно! Каждую пятницу захожу на пикабу только ради этого вот всего!
Хуй знает, после тебя опять смотреть фильм, подлец.
@morgott а я как-то пропустил момент захвата Изенгарда и опиздюливания Сарумана, а также встречу Арагорна, Леголаса и Гимли с Мерри и Пиппином.
«Пин в счет уплаты долга за Боромира идёт на службу к наместнику»
А что за долг? Чёт я не припоминаю.
Он не ждёт окстров, он понял, чем ему помог Гэндальф и не стал пренебрегать его советами.
Естественно, это не устроило Мерри, и потому когда к нему подошел один из молодых воинов по имени Дернхельм и предложил отправиться с ним. эээ. и чо?
А так да, плюс еще до прочтения)
Ещё несколько незамеченных опечаток:
где Гэндальф намекает, мол, простри трон короля
он с палантирами обращался на «ты», и побазарил за жизньс темным властелином
Здесь просто опечатка.
и вообще если вам разобьют, типа что делать тогда?
Почему я на первой картинке вижу логотип Gmail?
Район в Мории не предлагать
Шарф с гербом Рохана
Всем привет. В детстве безуспешно пытался читать властелина колец, но сдался после 10 страниц. Но когда увидел схему шарфа, сразу решил связать его.
Шарф выполнен в технике двусторонний жаккард. На изнаночной стороне изображён тот же рисунок, но в негативе.
Почему нужно читать книги
История не моя. Нашел в сети.
— Иди куда шёл. Пааарежу!
Быть зарезанным в другом городе Алексею не хотелось, и он отошёл. Тем временем мужчина отдавал цыганам золотое обручальное кольцо и часы. В Алексее закипело чувство справедливости. Он нащупал в кармане куртки мел, который остался у него после рисования на асфальте с племянницей. Решительно подошёл к толпе. Сел в ногах у мужика. Как в гоголевском «Вие» очертил круг, внутри которого оказался сам и мужик. Поднял руки вверх и как сумасшедший начал орать:
— Анон эдхелен эдро хи амэн! Фенос ногосрим, ласто бех ламен!
Темный огонь тебе не поможет, пламя Удуна!
Возвращайся во тьму, ты не пройдёшь!
Лицо цыгана побелело. Он упал на колени. Потом стал доставать из карманов золотые украшения и складывать в круг из мела. Алексей не мог остановиться и в исступлении орал:
— Возвращайся во тьму, ты не пройдёшь!
Бедный цыган запричитал:
— У меня больше ничего нет! Есть зубы, но мне нужно какое-то время.
Алексей не останавливался:
— Я служитель тайного огня!
В конце концов у входа в жд вокзал остались двое. Алексей встал, отряхнул штаны, и сказал мужику:
— Вот забирай, тут твоё. Ну будь здоров, больше не впутывайся!
Мужик глядел на него ошалелыми глазами.
— Сколько я вам должен за обряд снятия порчи?
Когда мои дети спрашивают меня «Пааап, ну вот зачем читать? Скучно! Можно телик с ютубом посмотреть », я всегда вспоминаю Алексея и того цыгана с золотыми зубами, улыбаюсь и отвечаю словами Фелиции Жанлис:
— Те, кто читают книги, всегда будут управлять теми, кто смотрит телевизор.»
(с) Александр Бессонов
Представляю лицо Толкина, если бы он услышал эту историю:
Почти Австралия
You shall not pass!
Дорога
Арт «Хоббитон»
Просто волшебно
Хоббиты: Начало
Как сделать ночник по мотивам «Властелина колец»
Месяц назад обещал сделать видеоинструкцию со сборкой ночника (лайтбокса) по мотивам «Властелина колец». Долго оттягивал этот момент, но, наконец, взял себя в руки и все отснял!
Больше работ в инсте: @dr.papperoni
Буду благодарен за подписку)
Запахи
О внешности Хоббитов
Толкин неоднократно описывал внешность хоббитов, но цвету их кожи особого внимания не уделял (например, этого нет в Письме 27). При описании этого народа в «Хоббите» (гл. 1) он пишет, что хоббиты «have long clever brown fingers» («у них длинные ловкие коричневые пальцы рук») – и это единственное указание на цвет кожи.
У нас есть два цветных рисунка к «Хоббиту», где герой определённо изображён светлокожим, включая кисти рук (Бильбо у орлов и Бильбо, плывущий на бочке). Оба они (наряду с некоторыми другими, к нашему вопросу отношения не имеющими) были созданы в мае-июле 1937 г., когда американский издатель попросил дополнительные цветные иллюстрации, и оба противоречат тексту в некоторых деталях: так, Бильбо изображён в обуви (Толкин попытался объяснить это в письме 27), а на картинке с бочками изображено другое время суток.
«In his lap lay Frodo’s head, drowned deep in sleep; upon his white forehead lay one of Sam’s brown hands, and the other lay softly upon his master’s breast».
«Голова объятого глубоким сном Фродо лежала у него на коленях; одна из коричневых рук Сэма прикрывала бледный лоб Фродо, а другая мягко покоилась на груди его хозяина».
«White» может означать не только «белый», «белокожий», но и «бледный». Во всяком случае, это свидетельство о том, что у Фродо, по крайней мере, частично, была светлая кожа.
В другой раз упоминание встречается в главе 1 книги 5 (вновь по контрасту со светлым – на этот раз, со вспышкой фиала):
«Sam drew out the elven-glass of Galadriel again. As if to do honour to his hardihood, and to grace with splendour his faithful brown hobbit-hand that had done such deeds, the phial blazed forth suddenly »
«Сэм снова достал эльфийскую склянку Галадриэли. Как будто для того, чтобы почтить его мужество и украсить великолепием его верную коричневую хоббичью руку, совершившую такие деяния, фиал внезапно засиял ».
В черновиках эпилога «Властелина колец» (не вошедшего в опубликованный текст) Сэм беседует с дочерью Эланор. Сначала даётся её описание:
«on a stool beside him sat Elanor, and she was a beautiful child more fair-skinned than most hobbit-maids and more slender».
«…на табурете перед ним сидела Эланор, и была она прекрасным ребёнком, более светлокожим, чем большинство девушек-хоббитов, и более стройным».
В другом варианте сказано:
«She was a beautiful girl, more fair of skin than most hobbit-maidens, and more slender, and the firelight glinted in her red-gold hair».
«Она была прекрасной девчушкой, с более светлой кожей, чем большинство хоббитских девушек, и более стройной, и отсветы огня блестели в её рыжевато-золотистых волосах».
Под конец же говорится:
«Her hand felt for his, and his brown hand clasped her slender fingers».
«Её рука ощутила его [руку], а его коричневая рука обхватила её тонкие пальцы».
В «Прологе» к «Властелину колец» Толкин дал объяснение присутствию светлокожих и темнокожих хоббитов. Существовало три племени (породы, «breeds») хоббитов: Stoors, Harfoots и Fallohides. Все три названия образованы от древних английских слов. Stoor – «широкий, сильный», Harfoot – «обладающий ступнёй, покрытой шерстью», а Fallohide происходит от «fallow» (бледный, желтоватый) и hide (шкура или кожа). Условно можно перевести их как «крепыши», «шерстоноги» и «бледнокожие» (далее под «бледнокожими» имеются в виду именно Fallohides и образованное от этого слова прилагательное Fallohidish).
Одна из ветвей хоббитов, Stoors, предки Голлума, в отношении цвета кожи, по-видимому, занимала промежуточное положение. Две другие, в числе прочих различий, характеризуются так:
«The Harfoots were browner of skin The Fallohides were fairer of skin and also of hair The Harfoots were the most normal and representative variety of Hobbit, and far the most numerous. The Fallohides, the least numerous, were a northerly branch. In Eriador they soon mingled with the other kinds that had preceded them, but being somewhat bolder and more adventurous, they were often found as leaders or chieftains among clans of Harfoots or Stoors. Even in Bilbo’s time the strong Fallohidish strain could still be noted among the greater families, such as the Tooks and the Masters of Buckland».
«Шерстоноги были более коричневыми кожей Бледнокожие были светлее кожей, а также волосами Шерстоноги были самой стандартной и репрезентативной разновидностью хоббитов, и представлявшей подавляющее большинство. Бледнокожие, наименее многочисленные, были северной ветвью. В Эриадоре они вскоре смешались с другими разновидностями, которые им предшествовали, но будучи в некотором роде более решительными и более склонными к приключениям, они часто оказывались лидерами или вождями среди кланов шерстоногов или крепышей. Даже во времена Бильбо всё ещё можно было заметить сильную линию признаков бледнокожих среди более видных семей, таких как Туки или хозяева Бакленда».
Слово «предшествовали» здесь я понимаю не как «являлись предками», а как «раньше пришли в Эриадор». Тем не менее, я предполагаю, что более светлая кожа не была изначальной характеристикой бледнокожих, а была ими приобретена в результате того, что они стали северной (то есть когда-то переселившейся на север) ветвью хоббитов.
Концепция трёх ветвей хоббитов – поздняя, возникшая после написания основного текста, включавшего эпилог, в 1948 г., но до лета 1950 г. В основном тексте из них упоминаются лишь крепыши, но это очень поздняя вставка. Концепция эта родилась при подготовке Приложения о языках (F), но затем Толкин решил переместить эту информацию в Пролог. Описание цвета кожи хоббитов принципиально не отличается от опубликованного варианта, однако в черновике присутствовало следующее примечание:
«Thus it is said to have been clans of a still markedly Stoorish strain that first moved on west again from Bree and colonized the Shire, attracted originally to the riverbanks of the Baranduin. In Bilbo’s time the inhabitants of the Marish in the East Farthing, and also of Buckland, still showed Stoorish characteristics. Yet even there the chief families, notably the Brandybucks, had a strong Fallohidish strain in their make-up».
«Таким образом, говорится, что именно кланы, всё ещё обладавшие ярко выраженной линией признаков бледнокожих, первыми снова двинулись на запад из Бри и колонизировали Шир, первоначально привлёкший их берегами Барандуина. Во времена Бильбо обитатели Мариша в Восточном фартинге, а также Бакленда, всё ещё проявляли характеристики шерстоногов. Но даже там главенствующие семьи, в особенности Брендибаки, имели в облике сильную линию признаков бледнокожих».
(Я предполагаю, что бледнокожие хоббиты появились в развитие описания Фродо, ранее данного Гэндальфом: «But this one is taller than some and fairer than most». Слово «fairer» здесь можно понять по-разному: он может быть «более красивым», чем большинство хоббитов, или же «более светлым», причём во втором случае также неясно – светлее ли он по цвету кожи или волос.)
Можно добавить, что в неоконченном варианте 1960 г. Толкин перестроил всё описание хоббитов, и в обновлённом тексте упоминание о цвете пальцев пропало: «They had long and skilful fingers and made many useful and well-shaped things, mostly of wood or clay or leather [> glass]». Однако он отказался от переделки сказки, и в третьей редакции (1965) сохранился исходный фрагмент с «коричневыми» пальцами.
С учётом сказанного в Прологе «Властелина колец», я считаю невероятным существование «мозаичных» хоббитов, у которых белый лоб, а коричневые – лишь кисти рук. Я считаю, что в конце Третьей Эпохи и начале Четвёртой кожа большинства хоббитов была целиком коричневой, что позволяло описывать «коричневые пальцы», говоря о хоббитах в целом. Типичным представителем хоббитов, в том числе по цвету кожи, был Сэм Гэмджи с его «коричневой» рукой. Однако крупные и влиятельные семейства (greater, а по черновому примечанию – chief, «главенствующие») – Туки, Брендибаки и другие (к которым принадлежали, по крайней мере, по материнской линии, главные герои – Бильбо, Фродо, Мерри и Пиппин), сохраняли заметные внешние признаки происхождения от бледнокожих, в частности, более светлую кожу – настолько, что по контрасту с кожей рук обычного хоббита её можно было назвать «бледной» (или даже «белой»).
Эланор, дочь и наследница Сэма, по-видимому, получила благословение свыше за заслуги её отца, и это проявилось в редком золотом цвете волос и том, что она получила прозвание «Fair» («Прекрасная»), а её потомки – «Fairbairns». В эпилоге (в опубликованный текст и авторские комментарии к нему эта концепция не вошла) Эланор характеризуется не только как более стройная, но и как обладающая более светлой (fair) кожей, чем большинство её ровесниц, и чем её отец – при том, что семья её матери, Коттоны, вряд ли была светлокожей. Можно расценить это как свидетельство того, что светлая кожа у хоббитов имеет положительную коннотацию. Другим свидетельством, на мой взгляд, является то, что бледнокожие не покорили шерстоногов, а выдвинулись в представители их политической и экономической элиты благодаря достоинствам – личным и своего рода.
Особый вопрос – что подразумевается под словом «коричневый». Как и русское слово, английское brown относится ко всем вариантам коричневого – от очень светлого медово-коричневого и золотисто-коричневого – до бронзового, кофейного и шоколадно-коричневого, в связи с чем английская «Википедия» пишет, что кожа большинства людей носит коричневый оттенок. В современном английском языке это слово применительно к общностям людей может относиться к людям южноазиатского, ближневосточного и латиноамериканского происхождения, но оно не столь жёстко и явно закреплено, как «белые» и «чёрные». Какой именно оттенок коричневого имел в виду Толкин, нам неизвестно.
В заключение хотелось бы отметить, что с «коричневой рукой» Сэма перекликается встречающаяся незадолго до этого в тексте «коричневая рука» южанина – тоже «brown hand». И именно глазами Сэма мы видим погибшего южанина. Но насколько различна судьба этих персонажей, оказавшихся вдали от дома! Один, поддавшийся ли злу всем сердцем, или уступивший лжи или угрозам, бесславно погиб. Другой стал главным героем повествования. И не только судьба делала этот выбор, но и они сами – собственными поступками, не зависящими от цвета кожи.