Гидронимы что это такое
Гидронимы
Гидро́нимы – один из классов топонимов, собственные имена географических водных объектов, водоёмов, водотоков или их частей. Изучением гидронимов занимается наука гидрони́мика, раздел топонимики.
Слово гидроним происходит от греческих слов ὕδωρ – «вода» и ὄνομα – «имя».
По типу водных объектов гидронимы делят на следующие группы:
Некоторые исследователи объединяют пелагонимы и океанонимы в одну группу.
Единой системы классификации гидронимов по происхождению не существует, однако в основе большинства систем лежит принцип отражения двух ключевых признаков:
В дальнейшем классификации строятся на выделении различных признаков, например, в первой макрогруппе гидронимов часто выделяют классы гидронимов по признакам, связанным с происхождением названий:
Во второй макрогруппе часто объединяют гидронимы по таким признакам, как происхождение:
Некоторые гидронимы со временем трансформируются – изначальное название заменяется на созвучное, теряя при этом исходный смысл (например, см. реки Лена, Яна и Синяя). Часть гидронимов имеет несколько версий происхождения (река Москва, озеро Селигер) или неопределённое происхождение.
Изучение гидронимов помогает проверить гипотезы о прародине, этногенезе и миграциях народов. С помощью гидронимики удаётся проследить древние пути сообщения, определить этнический состав населения на данной территории, реконструировать былые ареалы обитания животных и растений, найти места залегания полезных ископаемых и др. [*] Агеева Р. Как появились названия рек и озер: Популярная гидронимика // АСТ-Пресс, 2012
Научно-популярная энциклопедия «Вода России»
Значение слова «гидроним»
Названия водных объектов сохраняются веками и тысячелетиями, поэтому гидронимы имеют очень высокую лингво-историческую ценность.
Анализ гидронимов позволяет проследить этнические и миграционные процессы на прилегающей территории, пути заселения и направления миграции народов, выявить контакты и системные связи между различными этносами и историческую смену одного этноса другим, воссоздать географические условия местности, исторические события, этнолингвистическое прошлое, представить этнокультурный фон.
гидро́ним
1. лингв. собственное имя водного географического объекта ◆ Следами их расселения стали специфические гидронимы, охарактеризованные тем же исследователем. В. В. Седов, «Этногенез ранних славян», 2003 г. // «Вестник РАН» (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова дневальный (существительное):
Гидронимы
Смотреть что такое «Гидронимы» в других словарях:
гидронимы — мн. Названия водоемов как объект изучения (в лингвистике). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Гидронимы древней Европы — Гидронимы древней Европы древнейшие (предположительно докельтские и догерманские) названия рек и водоёмов в Центральной и Западной Европе. Термин «древняя Европа» ввёл Ханс Краэ в своей работе 1964 г.[1] Краэ относил данные гидронимы к … Википедия
Переволока — (переволок) место, где осуществляется волок судов. Содержание 1 Переволока 1.1 Ойконимы 1.1.1 … Википедия
Шатура — У этого термина существуют и другие значения, см. Шатура (значения). Это статья про населённый пункт. Про муниципальное образование см. городское поселение Шатура. Город Шатура Флаг Герб … Википедия
Топонимика — (от греч. τόπος место и ὄνυμα имя, название) раздел ономастики, исследующий географические названия (топонимы), их функционирование, значение и происхождение, структуру, ареал распространения, развитие и изменение во времени. Совокупность… … Лингвистический энциклопедический словарь
Реутов — РЕУТСКИЙ РЕУЦКОВ РЕВУНОВ РЕУТОВ РЕУТСКИХ РЕУЦКИЙ РЕУТ РЕУНОВ РЕУКА Реутом назывался самый большой колокол на колокольне. Отсюда Реутом могли прозвать и громогласного человека. Несомненно, когда то слово это звучало ревут : корень рев, но в выпало … Русские фамилии
Старица — В Викисловаре есть статья «старица» Старица: Старица участок старого русла реки. Старица … Википедия
Ижора — У этого термина существуют и другие значения, см. Ижора (значения). Ижора … Википедия
Ижорцы — Карта водского языка и соседних финских и ижорских деревень, 1848 2007 гг. Ижорцы, ижора финно угорский народ, в древности основное (наряду с водью) население Ижорской земли. До середины XX века сохраняли свой язык и некоторые своеобразные черты… … Википедия
Вавилон (значения) — Вавилон многозначное слово: Вавилон один из крупнейших городов Древнего мира, столица Вавилонии, а затем державы Александра Македонского. Кроме того, может означать: Содержание 1 Гидронимы 2 Ойконимы 3 Кино … Википедия
Гидроним
Гидронимы (от др.-греч. ὕδωρ — вода + ὄνυμα — имя, название) — один из классов топонимов — названия водных объектов. Соответственно, гидронимика — раздел топонимики, изучающий гидронимы, закономерности их возникновения, развития, функционирования. Следует различать гидронимику как раздел топонимики и гидронимию — совокупность гидронимов, выделенных по определённому критерию, например, гидронимия Поочья, гидронимия Верхнего Поднестровья, гидронимия «Книги Большого чертежу», гидронимия на -ова.
Прикладное значение гидронимики
Названия водных объектов сохраняются веками и тысячелетиями, поэтому гидронимы имеют очень высокую лингво-историческую ценность. Как межотраслевая область, находящаяся на стыке различных дисциплин, гидронимика предоставляет ценный исследовательский материал специалистам самых различных профилей.
Анализ гидронимов позволяет проследить этнические и миграционные процессы на прилегающей территории, пути заселения и направления миграции народов, выявить контакты и системные связи между различными этносами и историческую смену одного этноса другим, воссоздать географические условия местности, исторические события, этнолингвистическое прошлое, представить этнокультурный фон.
Группы гидронимов
Различают следующие группы гидронимов, обозначающих собственные названия:
Некоторые разновидности
Особенности
В гидронимах устойчиво сохраняются архаизмы и диалектизмы, они часто восходят к языкам-субстратам народов, живших на данной территории в прошлом, что позволяет использовать их для определения границ расселения этнических общностей (например, славян в Европе или финно-угорских народов в Европейской части России).
Угрофинские корни Московии. Топонимы и гидронимы
На фото: Theatrum Orbis Terrarum (рус. Зрелище Круга Земного) — памятник европейской картографии XVI века, подготовленный Абрахамом Ортелиусом (1527—1598) и выпущенный в свет 20 мая 1570 года в Антверпене в издательстве Кристофа Плантена.
Известно, что, подавляющее большинство городов и рђк современной России-Московии имеют финоугорские названия (чисто финские или, например, татарские, марийские, удмуртские и пр.). Эти города были основаны в основном уже в христианскую, а не языческую эпоху, после т.н. Крещения Роуси (988г.), поэтому искать в их названиях Волоса, Сву или ту же Мару было бы марно (хотя некоторые энтузиасты могут найти Сву и в слове Свазиленд, а Мару в слове Мариуполь). Искать славянские языческие корни там, где их нет, глупо, а христианскими корнями там и не пахнет. Славянские названия тоже есть: Новгород, Смоленск, Владимир, Курск, Ярославль – они резко отличаются свой понятностью и прозрачностью от финских. Частью – это те западные земли, которые Московия завоевала у ВКЛ, правопреемницы Киевской Роуси, частью – переименованные на славянский лад (напр. Ярославль). Но таких немного.
Исторически доказано, что до прихода завоевателей Рюриковичей эти земли заселяли угрофинские племена. И после прихода горстки Рюриковичей никуда они не делись. Когда же пришли славяне-завоеватели на чужие земли? Процесс это начался в 8-9 веке и тянулся аж до строительства Санктъ-Петербурга, а то и дольше, но подавляющее большинство городов было заложено уже после христианизации. Известно, что финны городов не строили. Возьмем, к примеру, некоторые названия «исконнорусских», с точки зрения «русских» шовинистов, городов: Москва, Суздаль, Кострома, Рязань(Тмутаракань), Тверь, Тула, Сызрань, Саратов… Что в них «русского»? А что «русского» в гидронимах: Москва, Нева, Ока, Кострома, Нея, Шарья, Тулица(Тулия), Сызранъ, Ветлуга.
Города и Веси…
Городъ(Градъ) – слово славянское, а Весь – финского происхождения. Оно и понятно, ибо Веси строили на берегах рек финские народы. Vesi – по-фински Вода. От Веси к Веси финские народы перебирались на лодках и човнах. Когда на финские земли пришли завоеватели-славяне и стали строить относительно большие по тем временам Города, маленькие финские поселения на воде они продолжали называть Весями. Некоторые финские Веси превратились в Города, а названия остались старые, финские. Названия эти финны или финоугорские народы давали обычно по названиям рђк, но бывало и суходолов, торфяников или просто было «влажная», «грязная», «пыльная», «населенная волками» земля. А после эти названия уже перекочевали в то Славянское Койне, на котором заговорила та, по выражению Вадима Ростова, «финолаптевая смесь», которая составляет основу современной Московии.
А вот цитата из Ключевского:
«Даже племенные названия мери и веси не исчезли бесследно в центральной Великороссии: здесь встречается много сел и речек, которые носят их названия. Уездный город Тверской губернии Весьегонск получил свое название от обитавшей здесь веси Егонской. Определяя по этим следам в географической номенклатуре границы расселения мери и веси, найдем, что эти племена обитали некогда от слияния Сухоны и Юга, от Онежского озера и реки Ояти до средней Оки, захватывая северные части губерний Калужской, Тульской и Рязанской. Итак, русские переселенцы, направлявшиеся в Ростовский край, встречались с финскими туземцами в самом центре нынешней Великороссии».
/В.О.Ключевский «Исторические портреты», стр.42./
Вот финские слова:
moska мусор, грязь, дрянь, ерунда
Moskova Москва
moskovalainen москвич
Moskovan Московский Кремль
Moskovan kanava Канал имени Москвы
moskovilainen москвич
moskula мозжак (орудие камнереза)
Moskva = Moskvajoki
Moskvajoki рђка Москва
joki рђка
Попутно. Похоже, Канава тоже слово финское слово и значит Канал.
Другой вариант этимологии Моска Ва (Moska Va) или Моска Ква (Moska Qua/Kva) приведен в приложении.
У Москвы было и другое название – Китай-город, т.е. Город, муры которого обмазаны Китой, – своего рода Штукатуркой нанесенной на Плетень по обе стороны стены. Китайцы, естественно, там не жили, но само слово Китай есть на славянском койне, именуемом ныне «русским» языком, и это говорит о том, что «русские» прозвали их так потому, что те жили за Стеной, а Китой в Московии называли Стену.
Китай – возможно, тоже прилагательное финского корня, ибо по-фински Kitti – Замазка, Штукатурка, Шпатлевка.
В диалектах Кита, Кит означает – «плетенничный», «как плетень», то есть построенный по принципу плетня – переплетения толстых вертикальных кольев или бревен молодыми гибкими побегами. Такие крепкие плетеные стены ставились на некотором расстоянии друг от друга, а промежуток между ними заполнялся, забутовывался землей, глиной, крупным щебнем, камнями. Так возводилась чрезвычайно прочная стена, которую трудно разрушить, пробить стеноломными машинами и даже пушечными ядрами.
Согласно другой гипотезе, слово Китай – тюркское и переводится на русский язык просто как «крепость, укрепление, укрепленное место».
Кострома. Kostea Ruma – по-фински: Сырое, Болотистое, Дурное(Злое) Место. Кто был в Костроме, знает, что так ведь оно и есть. А вовсе не мифологическая соломенная кукла КОСТРОМА (сделанная из КОСТРЫ), как считает Чудинов. С чего бы это город так называть? Ведь Костру сжигали, а люди тогда были очень суеверными и накликать пожар на город им бы очень не хотелось. И потом, когда впервые упоминалась Кострома в летописях? «Кострома – город (с 1152г) в России на реке Волге, административный центр Костромской области, крупный речной порт», – сказано в Википедии. В христианскую эпоху, то есть. Опять же, до прихода славян-завоевателей там города не было, а земля называлась Костея Роума. Так же называлась и рђка, которая впадала в Волгу, в устье которой и была поставлена крепость Кострома. Кстати, Koste – по-фински Заводь. Koste Ruma – Заводь Дурная(Злая). По названию рђки обычно называют город, а не наоборот. Было бы очень странно, если бы рђку назвали Соломенной Куклой…
Рязань (или Резань по Чудинову). Отрезанная? (так по Чудинову). От чего? Порезанная? На что? Очень странное название для города. У города и этой земли было и другое название: Тъмутаракань. По-славянски: 10 тысяч (тьма) тараканов? Еще более странное название. Ну, враг мог в насмешку так назвать, но чтоб сами себя? А вот Ерзянь – по названию народа Ерзя(Эрзя) – очень даже вероятно. По-фински: Ersаlаinen – Эрзянин(Рязанец), а народ – Ersа. Синоним этому слову, как утверждает гугл-переводчик, – Мoksha, т.е. известная издавна земля Мокша(Наровчат), где жили Мокши, финский народ. Интересно, что по-фински Мokshan – уроженец земли Мокши, по-славянски звучит, как Мокшань, а Эрзянин – по-фински Ersаn, по-славянски – Эрзянь(Рязанец). Не отсюда ли Страна Моксель(Мokshal)? А отсюда уже не один ли шаг до слова Москаль, исковерканного славянами слова Мокшаль (ради благозвучия)? Подобные случаи нередки: например, имя Флор(Цветок) стало Фрол, слово Скоровода – Сковородой, слово Сыроводка (Водка, т.е. Кипяченая Вода, от Сыра) – Сывороткой и т.п. Что касается Тъмутаракани – то это финское Tomuta Raaka – Пыльная и Сырая (земля), а Tomutaraakan – Тъмутараканец, уроженец Tomuta Raaka.
Из Википедии: «Старая Рязань впервые упоминается в летописи под 1096 годом. Памятник расположен в 50 км от современной Рязани, на высоком обрывистом мысе при впадении речки Серебрянки в Оку».
Короче, место пыльное и влажное.
Тверь(Тъверь). Конечно, можно и додуматься, что название происходит от Тъ Вђрь, т.е. Ты Вђрь или Твоя Вђра, но что-то странное в таком названии города. Даже если там много обителей, так города не называли. А что по-фински? Toveri – это Товарищ. А по-дрђвнеруоськи (от финского корня) Товарыш – тот, кто с Товаром, – это Купец (а Купец – тот, кто с Купой, Мешком, Покупатель). А Тверь – купеческий город. И на современном финском: Tveri – Тверь, Toveri – Товарыш.
Из Википедии: «Тверь основана в 1135 году на стрелке реки Тьмаки. Тьмака – река в Тверской области России, правый приток Волги, впадающий в неё в центре Твери».
Тула(Тоула?). Родственно ли это название словам Затулокъ, Притулокъ? Вообще-то, на дрђвнем языке Туло(Тоуло) – это Жопа, так что же, Тула – поджопие Москвы? Есть же всякие Тулоны и Тулузы? Так ли это? Всё это выглядит странно, к тому же Тула ровесница Москвы и в 12-м веке не могла быть у нея в подчинении. Притулок, Затулок, Поджопие. Не называли так города. А что по-фински? Tuli – Огонь, Tulia – Огни. Тулия, Огни, почему нет?
Вот что пишет об этимологии названия Википедия: «Город был основан при впадении в Упу реки Тула (позднейшая Тулка, Тулица). Одной из ранних попыток объяснить происхождение топонима была гипотеза Владимира Даля. В своём словаре он объяснял слово «Тула» так: «Тула – скрытное, недоступное место, затулье, притулье для защиты, приюта, или для заточенья. С этим может быть в связи названье города». С этой гипотезой согласен и М.Фасмер. Но при этом гидроним «Тула» имеет сходные параллели на финно-угорском севере России: река Тула (бассейн Вятки), река Тулокса (бассейн Ладожского озера), река Тула и озеро Тулос (Карелия), река Тулома (Кольский полуостров). Также может усматриваться сходство гидронима «Тула» с тюркскими названиями: тув. тулаа «болото», «топь», хак. тул «рыба», хак. тула «болотная кочка», шорск. тула «запрудить воду», есть река Тула (приток Оби, в Новосибирске), которая имеет своим истоком болота. Но при этом гидроним «Тула» имеет сходные параллели на финно-угорском севере России: река Тула (бассейн Вятки), река Тулокса (бассейн Ладожского озера), река Тула и озеро Тулос (Карелия), река Тулома (Кольский полуостров)».
Думаю, что тут Даль и Фасмер ошибаются. Что факт? Город получил название от рђки, а рђка не может быть Притулком. Что еще факт? Есть куча других похожих финских названий на севере современной России и в Сибири. Что еще факт? Город на рђке – это всегда Маяк и Огни. Первоначально рђка называлась Тула, а город на ней Тулия (Tulia – Огни или просто «стоящая на Туле»). А Тула-рђка на языках родственных угрофинских (не тюркских – это ошибка!) народов: «болото», «топь», «запрудить воду» и прочая, прочая.
Из Википедии: «Тула впервые упоминается в Никоновской летописи XVI века под 1146 годом».
Сызрань.
Из Википедии: «Город основан в 1683 году воеводой Григорием Козловским (князья Козловские), по одному из самых ранних указов царя Петра Алексеевича.
Этимология топонима. Город получил своё название от реки Сызран (в настоящее время — Сызранка), на которой была основана крепость. В описании XVIII века гидроним указывается в формах Сыза, Сызан из татарского «сыза» «овраг, балка»; элемент — «ран» может объясняться, как показатель чувашского исходного падежа, соответствующий русскому предлогу «из». Исходя из этого, тюркское название означает «овражная река, текущая из оврага, низменная река».
Слава Богу, тут славянских этимологий никто не искал. А то бы придумали, например, Сыз-Рань – С утра, С ранья.
О других гидронимах и топонимах.
Нева – Neva, по-фински Топь, Трясина.
Нея – (этимология не указана), в современном финском нет, но слово явно не из славянских языков, как и почти все рђки в Костромской и Нижегородской областях. Одна Нея – приток Унжи, другая Нея – приток Ветлуги. Другой приток Ветлуги – Шарья.
Шарья.
Из Википедии: «Своим основанием и развитием город Шарья обязан железной дороге, проложенной здесь в начале прошлого века. 24 ноября 1906 года состоялось официальное открытие движения поездов, и новая железная дорога стала называться Северной, а станция, расположенная на 701км от Москвы, – Шарьей по имени реки, протекающей в двухстах метрах от вокзала. Название реки дали ещё марийцы – древние обитатели этих мест. В марийском языке много слов с корнем «шар». В данном случае более подходит горномар. шараш, что означает «лужа», или луговомар. шор – «речка». На языке марийцев слово Шарья означает «речка». В русском языке название реки преобразовалось в Шарьинка. В данный момент река заболочена».
Ветлуга.
Интересно и происхождение гидронима Ветлуга. Перевод слова Vetelа с финского на русский язык: Жидкий, Негустой, Водянистий, Ползучий, Дряблый. Га – древнеарийское Путь или глагол Идти. Возможно, Ветлуга – Водный Путь, Топкий Путь с финским корнеслогом Vetelа и арийским Га.
Саратов.
Из Википедии: «Люди жили на месте современного Саратова с древнейших времён. Свидетельство тому Алексеевское городище – археологический памятник, имеющий семь выявленных культурных горизонтов от катакомбной культуры эпохи средней бронзы (XX–XIXвв. до н.э.) до поселения золотоордынского времени (XIII–XIVвв.) с временным перерывом в V–XIIIвв. Поселения то возрождались в период относительно стабильного государственного устройства (Хазарский каганат, Волжская Булгария, Золотая Орда), то исчезали без следа в период очередного прилива волн кочевых народов. Последний такой цикл перед основанием Саратова закончился в 1395–1396гг., в период нашествия Тамерлана, который разрушил Увек (Укек)- золотоордынский город, центр одноимённого улуса. В следующие 200 лет редкое население Дикого поля было представлено ногайскими, а затем калмыцкими кочевьями, казаками и рыболовецкими артелями русских монастырей.
В 1978 году к северо-западу от пос.Тепличный (бывшее с.Болдаревка, ныне в черте г.Саратова) было обнаружено Болдыревское селище золотоордынского периода. Поселение, площадью 210х95 м, вытянуто с северо-запада на юго-восток вдоль первой речной террасы р.Увековка. Помимо поливной золотоордынской и, в незначительной степени, древнерусской керамики, медными монетами времён Токтамыша, найденными непосредственно на поселении, рядом с селищем был обнаружен клад (74 дирхема серебром). В 70м от поселения располагается могильник этого же времени протяжённостью 210м.
Город Саратов был основан 2(12) июля 1590 года князем Григорием Засекиным и боярином Фёдором Туровым на полпути между Самарой и Царицыном».
По фински: Saraturve – торф из осокового болота (sara – осока, turve – торф).
По созвучию с Тамбовъ, Московъ, Ростовъ Saraturve превратился в Саратовъ.
Вот что Я нашел в Инете (http://www.fesk.ru/wetlands/135.html):
«Болото Моховое (Саратовская область, Новобурасский район, между ж.д. станцией Бурасы и с.Ивановка). Водно-болотные угодья, внесённые в «Перспективный список Рамсарской конвенции». (. )
Самое южное КОЧКАНО-ТОРФЯНОЕ БОЛОТО, расположенное на плато Волжско-Медведицкого водораздела. Поверхность болота Моховое плоская с небольшим понижением к краям и середине. Уровень грунтовых вод в большинстве мест достигает 8-15м, в понижениях рельефа грунтовые воды выходят на поверхность. ТОРФЯНАЯ ТОЛЩА БОЛОТА составляет 30см. БОЛОТО окружено лиственными лесами из берёзы (берёза повисшая, берёза пушистая — редко), осины, дуба. (. ) На поверхности БОЛОТА деревья не растут, уступая место кустарникам, преимущественно ивам (. ). В травяном ярусе преобладают ДЕРНОВИННЫЕ ОСОКИ, образующие кочки, среди осок доминируют ОСОКА волосистоплодная, ОСОКА омская и ОСОКА лисья. Встречаются также пушица влагалищная, кизляк кистецветный, сабельник болотный, росянка круглолистная (. )».
Короче, классическое ТОРФЯНОЕ ОСОКОВОЕ БОЛОТО, коих когда-то была тьма-тьмущая на земле Saraturve.
;;; varI f. Rivers/Рђка
;;;; vArI f. Water/Вода
;;;; vAri n. Rain/Дождь
;;; varI f. Streams/Потоки
;;;; vAri n. Fluid/Жидкость
;;;; vAri f. Water-pot/Горшок Воды
;;;; vAri f. Jar/Сосуд, Кувшин
;;;; vAri f. Pitcher/Кувшин
;;;; vAri n. Fluidity/Тђкучесть
;;;; vAri n. Kind of metre/Вид Мђры
;;;; vAri f. Captive/Пленник
;;;; vAri f. Prisoner/Узник
Как видим, в санскрите VarI – тоже Рђка, в первом значении. А дрђвнем санскрите, что до нас не дошел, Va – Вода, наряду с Ка и Jala.
Замечание. Финская буква «а» с двумя точками над ней не отображается редактором этого сайта, так что пришлось ея заменить обычным «а». Пусть уж финны не обижаются.
http://www.russian.fi/slovar/
Россияне этот сайт забанили, но Вы можете открыть его, например, скопировав название сайта в гугл-переводчик и «переведя» с английского на «русский» или другой любой язык, а после кликнув мышкой или скачать эту статью по следующей ссылке
http://www.litmir.net/bd/?b=102805
https://www.youtube.com/watch?v=KwlG7bCaCF8
https://www.youtube.com/watch?v=NXMbElncNFA
https://www.youtube.com/watch?v=mRN5oUUsfCc
Дальше будет / To be continued.
2015г