что такое suit в одежде
Suit, fit, match, go with, или как правильно говорить о стиле и одежде
Не секрет, что изучающие английский язык часто сталкиваются с проблемой выбора правильного слова из ряда близких по значению. При возникновении подобных проблем полезно обращаться к толковым словарям, чтобы правильно уяснить их различие. В этой статье Владимир расскажет, в чём заключается разница между словами suit, fit, match и go with и как их использовать при описании одежды и стиля.
Итак, suit является наиболее общим по значению и переводится как «подходить», «идти». Этот глагол имеет значение to make you look attractive (то есть, та одежда, которая делает вас привлекательным, в которой вы выглядите хорошо).
I think this coat really suits you. — Я думаю, это пальто тебе очень идёт.
The dress doesn’t suit you. — Это платье Вам не идёт.
Глагол fit обозначает to be right shape and size for somebody (то есть, одежда подходит по форме и по размеру) и переводится «подходить», «сидеть», «быть впору». Например:
These jeans don’t fit me. They’re too small. — Эти джинсы не подходят мне. Они слишком малы.
That jacket fits me well. — Эта куртка хорошо сидит на мне.
Your bag matches your shoes. They’re almost the same color. — Твоя сумочка сочетается с туфлями. Они почти одного и того же цвета.
These colors don’t match. — Эти цвета не сочетаются.
Сочетание go with значит to combine well with something, то есть, то, что подходит по фактуре или стилю, хорошо комбинируется друг с другом.
That tie doesn’t really go with your shirt. They don’t look good together. — Тот галстук не очень подходит к твоей рубашке. Они не смотрятся вместе.
The cardigan doesn’t go with a silk skirt. — Этот кардиган не сочетается с шёлковой юбкой.
Хотите заниматься с Владимиром?
Оставьте заявку и мы подберём удобное расписание для обучения у этого преподавателя.
Что такое suit в одежде
a suit of dittos — полный костюм из одного материала
dress suit — мужской вечерний костюм
two-piece suit — дамский костюм (юбка и жакет)
to follow suit — ходить в масть; следовать примеру, подражать; идти следом, сопровождать; делать то же, что остальные
long (short) suit — сильная (слабая) масть
to bring / institute a suit against smb. — предъявить иск кому-л.
to be at suit — судиться
malpractice suit — амер. иск о профессиональной небрежности
taxpayer suit — амер. иск налогоплательщика (иск к властям штата или местным властям с целью предотвращения расходования бюджетных средств, фактически принадлежащих налогоплательщику)
to grant smb.’s suit — исполнить чью-л. просьбу
to make suit to — смиренно просить
to press one’s suit — настоятельно просить
to plead / press one’s suit with smb. — уст. добиваться чьей-л. благосклонности
to prosper in one’s suit — добиться успеха в сватовстве
in suit with smb. — заодно с кем-л.
of a suit with — сходный, гармонирующий с чем-л.
That suits me fine. — Это меня вполне устраивает.
The dress doesn’t suit you. — Это платье вам не идёт.
Red suits you. — Красный вам к лицу.
He is not suited to be a teacher. — Профессия учителя не для него.
to suit the action to the word — подкреплять слово делом
to suit smb. down to the ground брит. — подходить кому-л. полностью, во всех отношениях
Suit yourself! — Делай(те), как хочешь (как считаете нужным)!, Поступай, как знаешь!
Полезное
Смотреть что такое «suit» в других словарях:
suit — suit … Dictionnaire des rimes
Suit — (s[=u]t), n. [OE. suite, F. suite, OF. suite, sieute, fr. suivre to follow, OF. sivre; perhaps influenced by L. secta. See
suit — n [Anglo French siute suite suit request to initiate legal proceedings, literally, pursuit, from siute, feminine past participle of suire to follow, from Old French sivre see sue]: a proceeding to enforce a right or claim; specif: an action… … Law dictionary
suit — [so͞ot] n. [ME sute, a pursuit, action of suing, garb, set of garments, sequence < OFr suite < VL * sequita, fem. pp. of sequere, to follow < L sequi, to follow: see SEQUENT] 1. a) a set of clothes to be worn together; now, esp., a coat… … English World dictionary
suit — 1 *prayer, plea, petition, appeal Analogous words: entreaty, importuning or importunity, imploring, supplication (see corresponding verbs at BEG): asking, requesting or request, soliciting or solicitation (see corresponding verbs at ASK) 2 Suit,… … New Dictionary of Synonyms
Suit — is a term with various meanings:*A lawsuit, an action brought before a court, as to recover a right or redress a grievance *Suit (clothing), a combination of formal clothing, such as a jacket and matching trousers *Environmental suit, a piece of… … Wikipedia
suit — [n1] matching top and bottom clothing clothing, costume, dress, ensemble, getup*, gray flannel*, habit, livery, outfit, threads*, tuxedo, uniform, wardrobe; concept 451 suit [n2] legal action case, cause, lawsuit, litigation, proceeding,… … New thesaurus
suit up — ˌsuit ˈup [intransitive/transitive] [present tense I/you/we/they suit up he/she/it suits up present participle suiting up past tense … Useful english dictionary
Suit — Suit, v. t. [imp. & p. p.
В чем разница между fit, match и suit?
Весна – время, когда все преображается. Поэтому хочется поскорее убрать все зимние вещи подальше и обновить свой гардероб. Конечно, при выборе новой одежды мы все смотрим, чтобы она подходила по размеру, цвету и сочеталась с уже имеющимися вещами.
В английском языке есть слова fit, match и suit, которые можно перевести как «подходить». Однако, несмотря на одинаковый перевод, разница в их использовании есть. Давайте разберемся, в каких ситуациях мы используем эти слова.
Произношение и перевод:
Fit [fɪt] / [фит] – подходить/быть в пору
Значение слова:
Иметь нужный размер
Употребление:
Мы используем слово fit, когда говорим, что одежда подходит по размеру, хорошо сидит на человеке. Например: Этот пиджак тебе не подходит, нужен размер поменьше.
These shoes fit perfectly.
Эти туфли идеально подходят.
This size doesn’t fit me.
Этот размер мне не подходит.
Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
Match
Произношение и перевод:
Match [matʃ] / [мач] – подходить/сочетаться
Значение слова:
Несколько вещей выглядят привлекательно вместе
Употребление:
Мы используем match, когда говорим, что несколько вещей хорошо сочетаются, то есть выглядят вместе красиво, подходят друг к другу. Например: Та сумка отлично подойдет к твоему платью.
This tie matches your suit.
Этот галстук подходит к твоему костюму.
These colors don’t match well.
Эти цвета не очень хорошо сочетаются.
Произношение и перевод:
Suit [suːt] / [сют] – походить/идти/быть к лицу
Значение слова:
Делать человека привлекательным
Употребление:
Мы используем suit, когда говорим, что одежда подходит человеку по цвету, стилю и делает его привлекательным. Например: Мне нравится твоя рубашка, зеленый цвет тебе очень идет.
Those glasses suit you.
Эти очки идут тебе.
Does this skirt suit me?
Эта юбка мне идет?
В чем разница?
Слово fit мы используем, когда одежда подходит по размеру, хорошо сидит на человеке. Например: Это пальто тебе не подходит, оно слишком свободное.
Слово match мы используем, когда несколько вещей подходят друг другу, то есть хорошо сочетаются и выглядят вместе красиво. Например: Эта рубашка отлично подойдет к моей юбке.
Слово suit мы используем, когда одежда подходит нам по цвету и стилю, делает привлекательными. Другими словами, одежда нам к лицу. Например: Ей нужно чаще носить платья, они ей очень идут.
Задание на закрепление
А теперь давайте перейдем к практике. Вставьте слова в следующие предложения.
1.Это красное платье очень ___ тебе.
2. Красный цвет ей ___.
3. Эти джинсы мне не ___, мне нужен другой размер.
4. Черный цвет всегда отлично ___ к белому.
5. С ее размером ноги, ей сложно подобрать туфли, которые ей ___.
6. Эти туфли ___ ко всей моей одежде.
7. Этот желтый пиджак хорошо ___ к твоему черному платью.
Пишите номер предложения и слово, которые можно туда вставить.
существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
That suits me fine.
Это меня вполне устраивает.
This time suits me.
Это время мне подходит /меня устраивает/.
Red suits you.
Красный вам к лицу.
The dress doesn’t suit you.
Это платье вам не идёт.
He had a black suit on.
На нём был чёрный костюм.
This suits my needs.
Это удовлетворяет моим требованиям. / Это подходит для моих нужд.
I had my suit tailored.
Мой костюм был пошит на заказ.
The suit fits him perfectly.
Костюм сидит на нём идеально.
Yellow doesn’t suit me at all.
Желтый цвет мне совсем не идёт / подходит.
This behavior doesn’t suit you!
Такое поведение вам не подобает!
Jill’s new hairstyle doesn’t really suit her.
Новая прическа Джилл, на самом деле не шла ей.
‘Suit yourself,’ he said with a shrug.
— Как хотите, — сказал он, пожав плечами.
He looks nice in his new suit.
Он прекрасно смотрится в своём новом костюме.
That coat really suits Paul.
Это пальто действительно идет Полу.
You look nice in that suit.
Ты замечательно выглядишь в этом костюме.
He is not suited to be a teacher.
Профессия учителя — не для него.
I’m boiling in this suit.
Мне в этом костюме ужасно жарко.
The job suits her very well.
Эта работа очень ей подходит.
In bridge you must follow suit.
В бридже нужно ходить в масть.
You suit the gloomy habit of my.
Вы очень гармонируете с моей мрачной натурой.
Johnson has filed suit against her.
Джонсон подал против неё судебный иск.
Sympathy is not Jack’s strong suit.
Сочувствие не является сильной стороной Джека.
A suit was then pending.
В то время шла тяжба.
He looked so handsome in his suit.
Он был так красив в своем костюме.
I’ll need to press my suit.
Мне нужно будет погладить свой костюм.
He dressed up in a suit and tie.
Он нарядился в костюм и галстук.
Does the suit come in olive?
Этот костюм есть в оливковом цвете?
He wore a somber suit.
На нём был тёмный костюм.
He was wearing a seedy suit.
На нём был потрепанный костюм.
He was wearing a suit and tie.
Он был одет в костюм и галстук. / Он был в костюме и галстуке.
Примеры, ожидающие перевода
You always look ill at ease in a suit.
Grind the beans to suit your coffee maker.
There are countryside walks to suit everyone.
Suit, costume, dress или clothes?
Существительные suit, costume, dress и clothes используются в английском языке для названия одежды или конкретных ее элементов. Рассмотрим, чем отличается их использование и какие стилистические особенности имеет каждое из этих слов.
Suit переводится как «костюм». Под словом suit подразумевается комплект одежды из нескольких элементов, изготовленных из одного материала (пиджак и брюки, пиджак и юбка и пр).
— He had a black suit on.
— На нём был чёрный костюм.
— I had my suit tailored.
— Мой костюм был пошит на заказ.
Costume – это слово, называющее все элементы одежды (в том числе аксессуары), надетые на человеке в данный момент. Также с помощью существительного costume можно описывать нарядные маскарадные костюмы, национальные и исторические наряды.
— Jimmy is going to wear a pirate costume on the Halloween party.
— На Хэллоуин Джимми наденет костюм пирата.
— She robed herself in her national costume.
— Она надела свой национальный костюм.
Dress – 1) в первом значении существительное «dress» обозначает некий стиль, облачение, к примеру, modern dress; 2) второе же значение более привычное – это «платье», то есть элемент женской одежды.
— The dress fits well.
— Платье сидит хорошо.
— an ancient ritual in modern dress
— древний ритуал в современном облачении
Clothes используется для обозначения одежды в максимально широком смысле – любые виды элементов гардероба, то, что надето на человеке, нарядная одежда, повседневные наряды и т.д.
— My clothes smelt of smoke.
— Моя одежда пропахла дымом.
— A woman came to unpeg the clothes.
— Пришла женщина снять бельё (одежду) с верёвки.
Правильный ответ — Large theaters sometimes store several thousands of costumes.
— Крупные театры иногда хранят до нескольких тысяч костюмов.
Подпишись, чтобы не пропустить свежие статьи!