что такое call на английском
глагол ↓
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Did anyone call?
Did you call?
Вы меня звали? / Вы звонили?
He is called Tom.
He called to her.
Who will take her call?
Кто ответит на ее звонок?
I call that a shame.
По-моему, это стыдно.
What do you call this in English?
как это по-английски?
If only he’d call!
Только бы он позвонил!
I’ll call you soon.
Я тебе скоро позвоню.
Call me before you go.
Позвони мне, прежде чем уедешь.
Why didn’t you call me?
Почему ты мне не позвонил?
What is this flower called?
Как называется этот цветок?
He called my name.
I’m gonna call the cops!
He calls him his son.
Он считает его своим сыном.
Call me when you get home.
Позвоните мне, когда придете домой.
Call me on my cell phone.
Позвоните мне на сотовый телефон.
Call your dog off.
Уберите /отзовите/ свою собаку.
It’s your turn to call.
Твоя очередь звонить.
From the bottom of the stairs Jane called up «Have you seen my blue bag?»
С самого низа лестницы Джейн крикнула наверх: «Ты не видел моей синей сумки?»
He called me a bastard.
Он назвал меня сволочью /выродком, ублюдком/.
May I say who’s calling?
Могу я сказать, кто звонит?
I call this a good house.
Я нахожу, что это хороший дом.
He called me from New York.
Он позвонил мне из Нью-Йорка.
He called his trump.
Он назвал свой козырь.
Our son is called Matthew.
Нашего сына зовут Матвей.
One call was for me.
Один раз звонили мне.
They call it ten miles.
Считается, что здесь десять миль.
I don’t dare call him.
Я боюсь /не осмеливаюсь/ ему звонить.
Quick! Call the police!
Быстро! Вызывайте полицию!
Примеры, ожидающие перевода
Members obediently answered the calls for funds.
. with the gloaming came the familiar call of the whip-poor-will.
Что такое call на английском
41 call
to call names — оскорблять, обзывать кого-либо
to call on/about/by/round — заходить, навещать
to call into action/play — приводить в действие
I call that a shame — по-моему, это возмутительно
42 call\ in
43 call in
44 call
fax call — запрос на прием/передачу факса
call address — адрес вызова; адрес запроса
45 call
46 call
вызов
объявление
свисток
решение судьи
[ Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов ]
Тематики
Синонимы
вызов (абонента интерфейса)
Обращение абонента к ресурсам системы обработки информации или другим абонентам.
[ ГОСТ Р 50304-92 ]
Тематики
Обобщающие термины
звонок (в информационных технологиях)
(ITIL Service Operation)
Телефонное обращение пользователя в службу поддержки пользователей. В результате звонка может быть зарегистрирован инцидент или запрос на обслуживание.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
call
(ITIL Service Operation)
A telephone call to the service desk from a user. A call could result in an incident or a service request being logged.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
Тематики
разговор
запрос
позывные
соединение
требование на соединение
заказ на телефонный разговор
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]
Что такое call на английском
1 Call Up
2 call
3 call
4 call up
5 call-up
6 позывной
7 телефонное соединение
8 вызвать
9 заказ на телефонный разговор
10 вызвать
11 призыв
12 мобилизация
13 посещать
14 приходить с визитом
15 вызов в сборную
16 объявлять
17 заявка
18 вызвать к телефону
19 вызвать такси
20 вызывать к телефону
См. также в других словарях:
call — call … Dictionnaire des rimes
Call — (k[add]l), v. t. [imp. & p. p.
call — 1 vt 1: to announce or recite loudly call ed the civil trial list 2: to admit (a person) as a barrister was call ed to the bar 3: to demand payment of esp. by formal notice call … Law dictionary
Call on Me — «Call on Me» … Википедия
Call — Call, n. 1. The act of calling; usually with the voice, but often otherwise, as by signs, the sound of some instrument, or by writing; a summons; an entreaty; an invitation; as, a call for help; the bugle s call. Call of the trumpet. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
call — ► VERB 1) cry out to (someone) in order to summon them or attract their attention. 2) telephone. 3) (of a bird or animal) make its characteristic cry. 4) pay a brief visit. 5) give a specified name or description to. 6) fix a date or time for (a… … English terms dictionary
Call — may refer to: NOTOC Technology* Call (telecommunications) * Telephone call * Computer assisted language learning, a concept in language education * System call, the mechanism used by an application program to request service from the operating… … Wikipedia
Call Me — may refer to:Albums* Call Me (album), 1973 album by American soul singer Al Greenongs* Call Me (Aretha Franklin song), 1970 single by American soul singer Aretha Franklin * Call Me (Blondie song), 1980 single, theme from American Gigolo * Call Me … Wikipedia
Call — bezeichnet: Call (Tennis), eine Option für die Spieler in einem Tennis Match Call Option, einen Börsenbegriff Call (Band), deutsch österreichische Band das Mitbieten auf einen gegnerischen Einsatz beim Poker Spiel, siehe Setzverhalten Call (North … Deutsch Wikipedia
Call — Call, v. i. 1. To speak in loud voice; to cry out; to address by name; sometimes with to. [1913 Webster] You must call to the nurse. Shak. [1913 Webster] The angel of God called to Hagar. Gen. xxi. 17. [1913 Webster] 2. To make a demand,… … The Collaborative International Dictionary of English
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
He calls him his son.
Он считает его своим сыном.
It calls for a celebration!
это (дело) надо отметить!
They took 23 curtain calls.
Публика вызывала их на сцену 23 раза.
All phone calls are logged.
Все телефонные звонки записываются.
She calls him by first name.
Она называет его по имени.
He’s an expert at doing bird calls.
Он мастерски имитирует птичьи голоса.
This steamer calls at Havre.
Этот пароход заходит в Гавр.
The recipe calls for chopped onion.
Для этого рецепта требуется нарезать /накрошить/ лук.
Today’s forecast calls for sunshine.
Сегодняшний прогноз обещает солнце.
Incoming calls were monitored.
Входящие звонки отслеживались.
I’ll be ready when duty calls.
Я буду готов, когда того потребует долг.
He has many calls on his money.
К нему постоянно обращаются за деньгами.
If anyone calls, take a message.
Если кто-нибудь позвонит, примите сообщение.
The recipe calls for fresh thyme.
Рецепт требует свежего тимьяна.
His phone calls were intercepted.
Его телефонные звонки были перехвачены.
The forecast calls for more rain.
Согласно прогнозу, дожди, вероятно, продолжатся.
The recipe calls for chopped onions.
Для этого рецепта требуется мелко нарезанный лук.
The pot calls the kettle black. посл.
Не смейся горох, не лучше бобов.
It’s cheaper to make calls after 6pm.
Дешевле звонить после 6 часов вечера.
Suddenly he heard loud calls for help.
Вдруг он услышал громкие крики о помощи.
The phone calls have been flooding in.
Телефонные звонки сыплются один за другим.
This crisis calls for immediate action.
Этот кризис требует незамедлительных действий.
He calls me «Mrs. Prudence» in mockery.
Он насмешливо называет меня «Мадам Благоразумие».
The new dean calls meetings every week.
Новый декан устраивает собрания каждую неделю.
This affair calls forth all his energy.
Это дело потребует всей его энергии.
I always receive your calls thankfully.
Я всегда воспринимаю ваши звонки с благодарностью.
Pam hates it when Lee calls her at work.
Пэм терпеть не может, когда Ли звонит ей на работу.
He has a large collection of duck calls.
У него большая коллекция охотничьих манков.
Calls will be charged at 44p per minute.
Звонки будут тарифицироваться по сорок четыре пенса за минуту.
I just need to make a couple more calls.
Только мне ещё нужно сделать пару звонков.
Примеры, ожидающие перевода
The lease calls for yearly renewals.
The recipe calls for the juice of two lemons.
существительное ↓
прилагательное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Where are you calling from?
Are you calling me a liar?
Вы что, называете меня лжецом?
Am I calling at an inconvenient time?
Я звоню в неподходящее время?
The birds were calling as the sun rose.
Всходило солнце и пели птицы.
Hawaii is calling!
May I say who’s calling?
Могу я сказать, кто звонит?
Can you recollect my calling you?
Вы помните, что я Вам звонил?
She saw motherhood as woman’s sacred calling.
Она считала материнство священным призванием женщины.
A man’s dress designates his rank and calling.
Одежда человека указывает на его положение и род занятий.
I tried calling him, but he’d already left for work.
Я пытался ему дозвониться, но он уже ушёл на работу.
I heard someone calling in the distance.
Я услышал, как вдалеке кто-то кричит.
Who are you calling at this time of night?
Кому ты звонишь в такое позднее время?
I’m calling him, but he just isn’t picking up!
Звоню ему, звоню, а он просто трубку не берет!
He delayed my calling the police.
Он не давал мне позвонить в полицию.
He ran after her, calling her name.
Он побежал за ней, выкрикивая её имя.
Please excuse me for not calling sooner.
Прошу извинить меня, что не позвонил раньше.
Who could be calling at this time of night?
Кто мог звонить в такое позднее время?
People are now calling on the chairman to quit.
Теперь люди призывают председателя уйти.
He experienced a calling to enter the priesthood.
Он почувствовал призвание стать священником.
She is pissed at her boyfriend for not calling her.
Она злится на своего парня за то, что не позвонил.
He’s always jokingly calling his best friend a dolt.
Он всегда в шутку называет своего лучшего друга балбесом.
I have to go in now, my mother’s calling me for tea.
Мне надо идти, мама зовёт меня пить чай.
The «busy tone» is sent back to the calling subscriber if the line he wants is busy.
Сигнал «занято» посылается абоненту в том случае, если линия не свободна.
A transmitter in Samoa was heard calling.
Был услышан вызов радиопередатчика, расположенного на Самоа.
Calling a meeting is a political act in itself.
Созыв совещания уже сам по себе является политическим актом.
Calling everyone ‘darling’ is just an affectation.
Называть всех подряд «прелесть» — это просто притворство.
The opposition are calling for a general election.
Оппозиция требует всеобщих выборов.
I saw a notice on the board calling for volunteers.
Я заметил, что на доске висит объявление с обращением к добровольцам.
She made a motion calling for the repeal of the law.
Она внесла предложение отменить этот закон.
What do you mean by calling me at this time of night?
Что вы хотите сказать своим звонком в столь поздний час?
Примеры, ожидающие перевода
I tried calling, but there was no reply.
He had always felt a calling to help others.
A gang of boys chased after her, calling her names.