что лучше учить английский или китайский
Английский или китайский – какой язык следует учить?
В последние несколько лет все больше и больше внимания уделяется вопросу – станет ли в будущем китайский язык интернациональным и тем самым сместит с этих позиций английский язык?
Английский язык уже более века является международным, а с появлением смартфонов, ноутбуков и интернета, его позиции только упрочились. Английский язык, на данный момент, является для всего мира языком бизнеса, туризма, науки, интернета, поп-музыки и кинематографа. Зная дежурные фразы из школьного курса, вы сможете изъясниться практически в любой точке земного шара.
Однако экономический спад, который уже накрыл Европу и начинается в США, а также бурный экономический рост Китая, приводит к тому, что расстановка сил в мировой экономике, возможно, скоро изменится. В связи с этими событиями многие прогнозируют популяризацию китайского языка во всем мире. Стоит-ли скорее бежать учить китайский? Попробуем разобраться.
Популяризации китайского языка может помешать множество факторов, назовем некоторые из них:
Из плюсов владения китайским, стоит отметить выгоды для бизнеса при ведении переговоров. Но чтобы овладеть языков на таком уровне, потребуется около 10 лет. Другой вариант – работа в какой-нибудь китайской компании, однако, не смотря на дефицит таких специалистов, оценивают их работу не очень-то щедро.
Таким образом, возможная смена лидера в мировой экономике выглядит гораздо правдоподобнее, чем то, что китайский язык в ближайшем будущем заменит английский.
Кроме английского: Какой иностранный язык повысит вашу зарплату Перспективный арабский, противоречивый китайский, бесполезный испанский и модный итальянский
Знание английского языка — норма для современного человека, который любит путешествия и думает о продвижении по карьерной лестнице. А на какие другие иностранные языки стоит обратить внимание, чтобы работодатель был готов платить больше? The Village поговорил с экспертами в поисках ответа на этот вопрос.
Екатерина Гаврилова
соосновательница агентства Digital HR
Знание второго иностранного языка действительно сказывается на зарплате. Например, фиксированная часть заработной платы специалиста отдела продаж без знания языка составляет 50–60 тысяч рублей, а у специалиста, работающего с китайским рынком, — 150 тысяч рублей. Второй должен свободно владеть китайским и английским. Но если у компании нет необходимости работать с зарубежными рынками, то знание иностранных языков не будет решающим критерием. При этом в международных компаниях, работающих с клиентами, иностранные языки важны и для топовых позиций, и для стажёров.
Китайский язык будет преимуществом, если вы идёте работать в головной офис компании в Китае. Если выберут претендента без языка, предложат меньшие деньги. Самые востребованные европейские языки: немецкий и французский.
В последнее время стало больше специалистов-полиглотов. Так же как и тех, кто свободно знает один язык (например, английский) и сейчас в процессе изучения ещё одного (например, немецкого). Специалисты в IT-сфере пытаются разносторонне развиваться, и изучение дополнительных языков на начальном этапе не связано с работой, больше с личным интересом. И только потом отметка в резюме о знании нескольких языков может сыграть очень хорошую роль в карьере.
Элеонора Погостина консультант по подбору персонала рекрутингового агентства «Вентра»
Прямой зависимости между уровнем зарплаты и знанием двух иностранных языков нет. Всё зависит от сферы деятельности. Твёрдо можно сказать лишь о значении английского языка для карьеры. Он действительно открывает новые двери и позволяет рассчитывать на работу в международных компаниях. Но привлекательные условия могут предложить и тем, кто говорит только по-русски. Например, работа персонального ассистента в российских компаниях нефтегазовой отрасли, где не нужно владеть языками, оплачивается ничуть не хуже, чем в международных компаниях, где часто обязательно говорить на нескольких языках.
В IT-сфере выбор второго языка тоже лучше делать исходя из специализации. Разработчикам стоит обратить внимание на немецкий язык. Европейский рынок не так насыщен программистами, и многие немецкие компании активно привлекают таланты из России. Знание немецкого в таком случае повысит шансы получить job offer, а также будет проще адаптироваться к новым условиям в чужой стране.
Знание двух иностранных языков может быть востребовано и для специалистов технической поддержки. Некоторые международные компании размещают в России свои центры техподдержки и приглашают на работу специалистов с двумя иностранными языками. Один из них английский, а второй может быть французским, немецким или испанским. Не так часто можно встретить выпускника технического вуза, который на хорошем разговорном уровне владеет кроме английского ещё каким-либо иностранным языком, а сверх того имеет требуемый набор персональных компетенций. В такой ситуации компания вынуждена приглашать на работу кандидатов с лингвистическим образованием и обучать их основам технической поддержки. Но если всё-таки находится специалист с техническим образованием и двумя иностранными языками, то его заработная плата будет на 20–30 % выше аналогичных позиций.
Китайские компании активно расширяют своё присутствие в России. Но торопиться с изучением китайского языка пока не стоит. Английский остаётся основным языком коммуникации, и его будет достаточно для успешной работы. К тому же китайцы редко ставят на руководящие посты иностранцев, пусть даже владеющих языком.
Немного иначе обстоит дело с арабским языком. Арабские страны, и ОАЭ в частности, намного чаще приглашают сотрудников на работу с переездом. Поэтому знание арабского языка в такой ситуации будет действительно востребованно и перспективно.
Ещё один распространённый в мире язык — испанский, но, к сожалению, его не так легко применить в работе. Я сама изучала его в качестве второго иностранного в университете, но в профессии пока так и не нашла ему применения.
Павел Лебедев руководитель направления исследований портала Superjob.ru
Знание иностранных языков (особенно двух и более) востребовано только на позициях, где без них просто невозможно работать. Например, переводчики, секретари-референты, менеджеры внешнеэкономической деятельности (ВЭД). Для переводчика второй язык повышает зарплату на 30–40 %, для менеджера ВЭД — 15–20 %).
Английский язык лидирует по востребованности среди работодателей — в 96 % вакансий, где требуется знание иностранного языка, речь идёт именно об английском. Среди других иностранных языков пальма первенства принадлежит немецкому — он упоминается в 59 % вакансий, где требуется иностранный язык, отличный от английского.
Ещё реже встречаются вакансии для соискателей, владеющих французским (14 %), итальянским (11 %), китайским (5 %) и испанским (4 %). В отдельных случаях работодатели требуют от кандидатов знания турецкого, японского, арабского и других языков.
Светлана Ларина консультант по подбору персонала ANCOR Professional
В процессе отбора соискатели, как правило, не могут претендовать на повышенную зарплату только потому, что владеют иностранными языками, так как работодатель в первую очередь обращает внимание на личностные качества будущего сотрудника, профессионализм и опыт работы. Тем не менее, если потенциальный сотрудник владеет несколькими востребованными в компании языками, работодатели могут закрыть глаза на некоторые другие моменты, например на маленький опыт работы. Как правило, чем выше должность, тем более серьёзные требования к знанию языка.
При этом всё чаще требуются специалисты, владеющие не только английским, но и французским или немецким языками. На втором месте по частоте запросов специалисты, знающие итальянский, китайский, японский языки. Обычно такие сотрудники востребованы в компаниях, головные офисы которых расположены в странах, где говорят на этих языках, а также в компаниях, которые ведут с этими странами активный бизнес.
Бывают и исключения: иногда, напротив, предпочитают, чтобы персонал не владел родным языком топ-менеджмента, чаще всего эти требования возникают в корейских и реже в японских компаниях.
Бэлла Ужахова
основательница языковых курсов Rondine
Самый популярный язык в нашей школе — испанский. Как правило, у студенток два мотива: испанский бойфренд и распространённость языка. На втором месте по популярности у нас английский. На третьем — итальянский, который периодически занимает первое место. Зная итальянский, в Москве без работы не останешься. Мебельные фабрики, архитектурные и дизайнерские бюро, дома моды — те, кто учит итальянский, работают в таких компаниях. Знание итальянского языка — один из самых важных критериев для них при приёме на работу.
Китайский и арабский — также популярные варианты. Как правило, их в силу необходимости учат сотрудники международных компаний. Причём часто эти два языка учат вместе. Группу арабского или китайского набрать невозможно, но график индивидуальных занятий расписан очень плотно. Люди думают, что в группе эти языки не выучить, и предпочитают заниматься с репетитором. В последние месяцы приходит очень много мамочек, которые записывают на китайский своё чадо в возрасте от пяти до 17 лет. Они уверены, что китайский — язык будущего.
Весной и летом у нас вырос спрос на турецкий. Причём 99 % слушательниц хотят выйти замуж за турка и переехать в Турцию. И только 1 % учат его из-за работы.
В Чехии бесплатное высшее образование для иностранцев, и до 2013 года это был лидирующий язык у нас. Но в прошлом году поток желающих иссяк.
Барышень, которые учат французский, можно разделить на две группы. Первая — те, кто хочет перебраться в Париж, вторая — те, кто учит язык для удовольствия.
Иностранные языки учат в основном девушки. Тем, кто делает это для карьеры, 28–45 лет. В основном 30–35 лет. Мужчин — процентов 10 от клиентов.
Виктория Филиппова
директор департамента «Индустрия гостеприимства» хедхантинговой компании Cornerstone
Второй язык, помимо универсального английского, может сыграть на руку, лишь когда он действительно востребован на новом месте работы, а также при рассмотрении вариантов трудоустройства за рубежом. Не ждите обязательной надбавки за то, что вы в своё время корпели над учебником немецкого, лучше посмотрите вакансии немецких компаний, которые всегда отдают предпочтение специалистам с двумя языками. Одна из областей, где знание нескольких иностранных языков может повысить ваши шансы, — индустрия гостеприимства. Причём это касается позиций всех уровней: от специалистов на ресепшен до топового персонала. Иностранные языки в этом случае могут повысить оклад на 20–30 %.
В последнее время усиливается спрос на специалистов, владеющих, кроме английского, восточными языками, глубокими знаниями азиатской культуры и особенностей ведения бизнеса. Такие сотрудники нужны как в головных офисах в России, так и в представительствах на местах.
中文 vs. English: борьба за первое место
Ни для кого не секрет, что китайский язык занимает первое место в мире по числу говорящих на нем людей. По данным «Википедии» – около 1,3 млрд. человек. Однако, несмотря на свои лидирующие позиции, если мы сравним китайский язык с английским – вторым по распространённости, то обнаружим, что английский язык в большей степени предпочитается людьми в качестве языка международного общения. И даже китайцы усердно изучают его и используют на переговорах с иностранцами. По логике вещей все должны наоборот – раз на каком-то языке говорит большинство мира, да и ещё и к тому же если на этом языке говорит современная «мировая фабрика», то он и должен быть международным. Для ответа на вопрос «почему?» нужно обратиться к истории.
Как известно, Британская империя была самой большой империей из когда-либо существовавших, империей, над которой «никогда не заходило солнце». Британская империя имела колонии на всех континентах мира, при том, что метрополия была самой маленькой по размерам территорией. К началу XIX века (когда, собственно, и была образована Британская империя), Англия занимала как раз то самое место в мире, которое сейчас занимает Китай – то есть, была «мастерской мира», где производились все более или менее значимые товары.
С колонизацией земель, Британская империя приносила в колонии свой язык и культуру, иногда с помощью «мягкой силы», иногда с помощью «грубой». Напомню, что до начала XIX века, и даже какую-то его часть, «lingua mundial» (мировой язык) был французский. После наполеоновских войн и снижением позиций Франции, параллельно с небывалым возвышением Великобритании, место французского языка занимает английский. Однако наибольшему распространению этого языка поспособствовали Соединённые Штаты – во время холодной войны его начал учить весь «капиталистический блок», а после распада СССР и весь мир.
Но теперь, когда экономика США потихоньку катится вниз, а центр мировой экономики и политики постепенно смещается с Атлантики в Тихоокеанский регион – в первую очередь в Китай, позициям английского языка, как языка мирового общения, все больше угрожает китайский язык.
Китай, на протяжении всей своей пятитысячелетней истории, и несмотря на свою традиционно сильную экономику, оставался страной относительно закрытой (как и большинство в Азии). Насильственное его открытие иностранными государствами привело к уменьшению его удельного экономического веса, разорению и оккупации. Вследствие этого, а также его традиционной конфуцианской и буддистской культуры, ориентированной в первую очередь вовнутрь, а не вовне, Китай, до последнего времени, либо не так интенсивно использовал потенциал своей «мягкой силы», либо не использовал его вообще. По этой причине, китайский язык не получил такого широкого распространения в мире, как английский, хотя численность китайского населения всегда была высокой в мире и китайский язык всегда был одним из первых по числу носителей.
Но времена меняются, а с ними меняется и мир. Начиная со времён блестящих реформ Дэн Сяопина и заканчивая сегодняшним днем, правительство Китая во главе с КПК, видимо осознавая потенциал своей страны как возможной будущей сверхдержавы, проводит активную политику распространения китайского языка и китайской культуры. Такое использование своей «мягкой силы» в целях культурной, экономической и политической экспансии, проводит любое находящееся на подъёме государство. Пока что государством, успешнее всех проводящих политику экспансии во всех пространствах, является только США, однако Китай все активнее соперничает с ними.
Если мы говорим о мировом языке, если такой вообще когда-нибудь появится, то ясно, что в ближайшем будущем на его звание будут претендовать два языка – английский и китайский. Я бы хотел вкратце рассмотреть плюсы и минусы каждого из них, а также менталитет людей, разговаривающих на них, так как, по моему мнению, менталитет общества не менее влияет на распространение языка.
Итак, первое – английский язык. Сравнивая его с китайским, конечно в первую очередь хочется отметить его относительно простоту – нет тебе ни тонов, ни иероглифов, которые быстро забываются, ни сложной фонетики. При этом английский язык просто изумительно богат разного рода синонимами и вообще словарным запасом. Стоит ли говорить о том, что всем сегодняшним новинкам и изобретениям даются в первую очередь английские называние, а потом эти названия перекочёвывают в другие языки, становясь заимствованными «англицизмами». Кстати, тут стоить отметить, что китайский язык, благодаря своей специфике, умело находит любому английскому слову свой эквивалент (и в этом его сила, но об этом ниже). Далее, на мой взгляд, очень важная вещь – менталитет европейцев и американцев (основных носителей английского языка) очень благоприятствует его распространению, а именно открытость западного общества для всех культур, рас и национальностей. Это является огромным стимулом не только в продвижении языка, но и в продвижении культуры, ведь иностранцы, начиная изучать английский язык, знают, что в случае, если они захотят переехать жить в Европу или Америку, эти общества смогут принять их как своих, «впитать» их, относиться и общаться с ними как с равными. И это, по моему мнению, большой плюс западного мира (и России, кстати, несмотря на недостатки, тоже).
Теперь китайский язык. Язык довольно сложен в освоении: непроизносимая на первых этапах обучения фонетика, постоянно забывающиеся иероглифы и так далее и тому подобное. Все это, на первых этапах, заставляет многих изучающих его бросить попытки и перейти на более простой язык (тот же английский). Тем не менее, невзирая на все сложности в начале, постепенно изучение китайского языка облегчается. Думаю, многие согласятся, что после двух-трёх тетрадей исписанных иероглифов, новые запоминаются гораздо быстрее, после двух-трёх месяцев прослушивания аудио записей не выговариваемые раньше звуки потихоньку-помаленьку превращаются в связную речь.
Но главное, что способствует все большему и большему количеству людей с каждым годом усиленно штудировать учебники китайского языка – это продуманная во всех аспектах, замечательная, если не сказать гениальная, политика по распространению китайского языка в мире, под руководством государственной организации «Ханьбань» (汉办). На эту тему можно говорить бесконечно, и также бесконечно хвалить китайское правительство в отношении политики по распространению языка: это и разного рода ежегодные гранты на бесплатное обучение в Китае (правительственные гранты, гранты Института Конфуция), и всевозможные конкурсы на знание китайского языка, и даже то, что Китай постоянно посылает за границу профессиональных преподавателей, что существенно увеличивает качество обучения (изучать язык с носителем – это то, о чем многие мечтали в школе, когда учили английский). Все это в совокупности делает китайский язык все более привлекательным, и это его огромное преимущество перед английским. Если вы хотите по-настоящему выучить английский, нужно потратить немалые деньги на обучение в стране (Англии, Америке), гранты если и есть, то их очень мало и трудно получить. Изучение же китайского языка по гранту в Китае, кстати, помимо всего прочего даёт прекрасную возможность и для практики английского, в связи с большим количеством англоговорящих студентов.
Однако давайте обратимся теперь к китайскому обществу, его менталитету и отличию от европейского. Китайское общество – традиционно закрытое, как уже писалось выше, и сосредоточенное на самом себе. И главная отличительная черта его, не считая примата общественных и государственных интересов на личными, заключается в отношении к иностранцам. Я думаю многие сталкивались с ситуацией, когда китайцы с любопытством рассматривали вас, иногда даже в упор. И проблема тут не в вас. Проблема в том, что все ещё для многих китайцев иностранец это пришелец с другой планеты. Я сейчас не беру в расчёт большие мегаполисы, типа Пекина, Шанхая, Гуанчжоу, там уже все привыкли к огромному количеству лаоваев, я говорю о том, что для среднестатистического китайца иностранец это нечто необычное, не совсем понятное, и при виде них реакция может быть самая разная. Но даже если отбросить в сторону вышесказанное, главное то, что иностранец никогда не сможет стать настоящей частью китайского общества, это общество его просто не примет. Иностранец может прекрасно владеть китайским, любить до безумия Китай, его культуру и историю, даже получить гражданство, но все равно для простого населения он останется «лаоваем», пусть близким ему по духу, но не китайцем. И в этом главное препятствие для китайского языка на пути к превращению в мировой язык. Ведь люди из разных стран, встречаясь в Китае, пусть даже прекрасно владеющие китайским языком, между собой все равно предпочитают общаться на английском. Причина, как мне кажется, кроется в том, что иностранцы, живущие, работающие долгое время в Китае, все ещё не чувствуют себя здесь своими, а это рождает определённые психологические преграды между иностранцами и китайцами. И поэтому, при виде человека европейской наружности («своей» наружности), лаоваи разговаривают с ним на английском, потому через английский чувствуют какое-то культурное, может быть даже, духовное, единение с собеседником. Эта ситуация с неспособностью китайского общества принять в свои ряды иностранца в качестве равноправного члена усугубляется иногда националистической политикой государства (вспомнить хотя бы «антилаовайские» настроения в начале этого года). Да, я не спорю, иногда иностранцы ведут себя очень вызывающе, неподобающе, но такое происходит во всех странах, и отнюдь не стоит по поведению одного судить всех.
Итак, мы кратко рассмотрели преимущества и недостатки английского и китайского языков. Конечно, это все доводы, и все может поменяться, особенно в таком непостоянном XXI веке. Возможно, китайское общество со временем сможет преодолеть этот психологический барьер, мешающий им воспринимать иностранцев равноправной частью своего общества. Возможно, с крахом Европы и Америки произойдёт и падение интереса к английскому языку, он утратит свои позиции, и в таком случае китайский язык неизбежно заменит его. Но единственное, что нам надо знать – мир меняется так стремительно, что то, что сегодня было мировым и общепризнанным становится никому ненужным и неинтересным, а то, что было неизвестным и ограниченным становится всеобщим. Как знать, может быть наши дети будут учить хинди, а место мирового языка займёт немецкий. Конечно, будем надеяться, что и наш великий и могучий русский язык тоже будет в состоянии занять это место. Но пока ситуация такова, что борьбу за первенство ведут китайский язык и английский. Поэтому учите оба и не забывайте их!
Привет! Меня зовут Саша. Я главный редактор Магазеты.
Китайский или английский? Какой язык учить
Какие иностранные языки проще, а какие, наоборот, сложнее изучать и какие из них самые перспективные, рассказал в интервью радио Sputnik лингвист, доцент института лингвистики РГГУ, научный сотрудник Школы филологии НИУ ВШЭ Александр Пиперски.
Изначально люди выбирают, какой язык изучать, руководствуясь не легкостью его изучения, а экономическими и социальными соображениями, уверен Александр Пиперски. Условно мы будем изучать английский язык, потому что это полезно и нужно, но мало кто станет изучать, например, язык гуарани, на котором говорят в Парагвае, просто потому что дальше его сложно использовать.
Насколько легко будет осваивать тот или иной язык, во многом завист от того, насколько он схож по стуктуре с родным языком человека, который его изучает.
«Понятно, что людям проще изучать языки более близкородственные их родному языку, потому что у этих языков похожая структура, то есть это славянские языки или хотя бы индоевропейские языки, в частности английский, немецкий, французский. Изучать венгерский, китайский или финский язык уже более сложно, эти языки совсем не похожи по структуре на русский», – сказал Александр Пиперски.
«То, о чем действительно думают, когда говорят о легкости и сложности языков: это вопрос того, как эти языки пишут, потому что мы сейчас много потребляем информации именно в визуальном виде. Поэтому, конечно, когда мы учим английский язык, нам гораздо проще начать это погружение, чем когда мы учим китайский или арабский, где нам надо освоить систему письма», – отметил Александр Пиперски.
Сейчас абсолютное большинство интернационального контента на английском языке, отметил лингвист. Однако перспективно может быть выбрать более редкий язык.
По его словам, полезнее знать один язык хорошо, чем нахвататься немного из разных языков и не уметь на них говорить.
Китайский — новый английский: 5 причин учить этот язык с детства
Развивает музыкальность
Если начать изучать язык Поднебесной в раннем возрасте от 3 до 5 лет, можно достичь максимальных результатов. В исследовании Калифорнийского университета участвовали 180 детей, часть из которых изучали китайский, а другая часть — английский язык. Детям нужно было определить высоту тона и тембра услышанной музыки. И хотя эксперимент показал, что тембр определяли верно в обеих группах, результаты в отношении высоты тона оказались разными. Психологи обнаружили, что дети, которые учили китайский язык, с гораздо большей вероятностью могли определить и пропеть задуманную музыкальную ноту, чем те, кого учили говорить по-английски.
Предположение, что во время изучения китайского развивается музыкальность, которое подтвердили в Калифорнийском университете Сан-Диего, можно объяснить особенностями языка. Китайский — это тональный язык, где от интонации и высоты тона меняется значение слова, хотя пишется оно одинаково. Так называемые слова-омографы затрудняют изучение языка, но развивают музыкальный слух.
Делает изучение других предметов в детском саду и школе более легким
Выучить любой иностранный язык легче, если начать это делать в детстве: мозг ребенка все еще развивается, поэтому у него есть возможность легко создавать новые нейронные связи для неродного языка. Дети, которые выбирают китайский язык, как правило, лучше справляются с учебой, потому что все познается в сравнении. Например, группы европейских языков основаны на латинском алфавите, и ребенку из России легче воспринимать английский или французский, потому что в них есть схожие буквы, произношение и принципы построения предложений. Для изучения китайского же придется адаптировать мышление к другой языковой группе. Но на фоне сложного привыкания к китайскому произношению и письменности другие академические предметы станут восприниматься проще.

Поможет ребенку выделиться в будущем и быть более уникальным и востребованным специалистом
Английский язык учат в большинстве российских школ, реже — французский, немецкий, испанский. Если ребенок начнет учить китайский, то это сделает его особенным на фоне других детей. На это есть несколько причин: изучение самого распространенного языка улучшает математические способности и развивает навыки невербального общения, восприятия знаковых систем и интерпретации символов.
Из-за меньшего спроса на изучение китайского в сравнении с английским, ребенок сможет в будущем сдать ЕГЭ по китайскому языку и поступить в университеты на бюджетные специальности в связи с низким конкурсом на место. Графу «говорю и пишу свободно на китайском» в будущем оценят и на работе: уже с начала 2021 года российские работодатели разместили несколько сотен вакансий, в которых они указали одним из требований знание китайского языка. Это на 17% больше, чем в аналогичном периоде 2020 года.
Знакомит с восточной культурой
Мы привыкли ориентироваться на западные фильмы, сериалы, книги, особенно в европейской части России. Английский язык все равно остается основным иностранным языком в большинстве российских школ. И дети растут в этой же западно ориентированной среде. Подключая к изучению китайский язык, ребенок изучает и восточную культуру, что делает его кругозор более широким. Китай сочетает в себе традиции и технологичность, которые влияют на весь мир. Через изучение языка ребенок сможет больше узнать о пограничной стране, ее культуре, кухне, искусстве, манерах общения. В будущем этот опыт может пригодиться, особенно в контексте тесных российско-китайских отношений в бизнесе и политике.
Тренирует усидчивость и внимательность
Китайский сложен не только интонацией произношения и непохожестью на европейские группы языков, но и письменностью. Когда ребенок учится прописывать иероглифы, у него развивается мелкая моторика. На европейских языках мы двигаем рукой слева направо во время письма. В китайском нанесение иероглифа на бумагу подразумевает иной принцип движения рук, что развивает у детей моторику и пространственное восприятие. Старательное написание иероглифов также помогает быть сконцентрированным только на одной задаче — навык, необходимый всем детям во время обучения. Ведь при малейшей помарке иероглиф может поменять свое значение, поэтому китайский учит быть предельно внимательным.






