Что было то прошло на английском
что было, то прошло
Смотреть что такое «что было, то прошло» в других словарях:
Что было, то прошло; что будет, придет. — Что было, то прошло; что будет, придет. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Что было, то сплыло(былью заросло) — Что было, то сплыло (былью заросло). Ср. Все, все давно забытое, Что̀ время унесло, Убитое, разбитое, Что̀ было, то прошло. М. П. Розенгеймъ. Ср. Що було, то бачили, а що буде, то побачимъ, а буде то, що Богъ дастъ. Богданъ Хмѣльницкій. Малоросс … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
что было, то сплыло(былью заросло; быльем поросло) — Ср. Все, все давно забытое, Что время унесло, Убитое, разбитое, Что было, то прошло. М.П. Розенгейм. Ср. Що було, то бачили, а що буде, то побачим, а буде то, що Бог даст. Богдан Хмельницкий. Малоросс. летопис. Ср. Что ся деете по веремьнемь, то… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Что? Где? Когда? — Эта статья о телевизионной игре. О турнирах и о спортивной версии игры см. Что? Где? Когда? (спортивная версия). Запрос «ЧГК» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Что? Где? Когда? … Википедия
Было, да сплыло — Разг. Ирон. О том, что было и быстро прошло, безвозвратно исчезло. БМС 1998, 64; Глухов 1988, 8; ЗС 1996, 157; Ф 1, 47 … Большой словарь русских поговорок
В храмах Москвы прошло таинство Соборования — В минувшую субботу во многих православных храмах Москвы и других городов России прошло таинство Елеосвящения, больше известное в народе как Соборование. Таинство принято совершать в дни Великого Поста. Тысячи верующих соборуются в надежде… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Все, что с нами происходит — Студийный альбом Солнце Лауры Дата выпуска 2012 Записан 2010 2012 Жанры пост панк, новая романтика, прогрессивный рок … Википедия
Я всегда буду знать, что вы сделали прошлым летом — I’ll always know what you did last summer … Википедия
Во что верят лютеране — Протестантизм Реформация Доктрины протестантизма Дореформационные движения Вальденсы · Лолларды · Гуситы Реформистские церкви Англиканство · Анабаптизм · Кальвинизм … Википедия
БЫВАТЬ — БЫВАТЬ, быть, бывывать; существовать, обретаться, находиться где, присутствовать; | случаться, делаться, становиться; | иметь, говоря о свойстве, качестве или состоянии; | приходить, навещать. Самостоятельное значение глаголов этих выражает:… … Толковый словарь Даля
что было то прошло
1 что было, то прошло
2 что было, то прошло
См. также в других словарях:
Что было, то прошло; что будет, придет. — Что было, то прошло; что будет, придет. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Что было, то сплыло(былью заросло) — Что было, то сплыло (былью заросло). Ср. Все, все давно забытое, Что̀ время унесло, Убитое, разбитое, Что̀ было, то прошло. М. П. Розенгеймъ. Ср. Що було, то бачили, а що буде, то побачимъ, а буде то, що Богъ дастъ. Богданъ Хмѣльницкій. Малоросс … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
что было, то сплыло(былью заросло; быльем поросло) — Ср. Все, все давно забытое, Что время унесло, Убитое, разбитое, Что было, то прошло. М.П. Розенгейм. Ср. Що було, то бачили, а що буде, то побачим, а буде то, що Бог даст. Богдан Хмельницкий. Малоросс. летопис. Ср. Что ся деете по веремьнемь, то… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Что? Где? Когда? — Эта статья о телевизионной игре. О турнирах и о спортивной версии игры см. Что? Где? Когда? (спортивная версия). Запрос «ЧГК» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Что? Где? Когда? … Википедия
Было, да сплыло — Разг. Ирон. О том, что было и быстро прошло, безвозвратно исчезло. БМС 1998, 64; Глухов 1988, 8; ЗС 1996, 157; Ф 1, 47 … Большой словарь русских поговорок
В храмах Москвы прошло таинство Соборования — В минувшую субботу во многих православных храмах Москвы и других городов России прошло таинство Елеосвящения, больше известное в народе как Соборование. Таинство принято совершать в дни Великого Поста. Тысячи верующих соборуются в надежде… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Все, что с нами происходит — Студийный альбом Солнце Лауры Дата выпуска 2012 Записан 2010 2012 Жанры пост панк, новая романтика, прогрессивный рок … Википедия
Я всегда буду знать, что вы сделали прошлым летом — I’ll always know what you did last summer … Википедия
Во что верят лютеране — Протестантизм Реформация Доктрины протестантизма Дореформационные движения Вальденсы · Лолларды · Гуситы Реформистские церкви Англиканство · Анабаптизм · Кальвинизм … Википедия
БЫВАТЬ — БЫВАТЬ, быть, бывывать; существовать, обретаться, находиться где, присутствовать; | случаться, делаться, становиться; | иметь, говоря о свойстве, качестве или состоянии; | приходить, навещать. Самостоятельное значение глаголов этих выражает:… … Толковый словарь Даля
it’s over. it happened. forget it.
Прошлое не вернуть, и не стоит идти с головой, повернутой назад
Припев.
Там где рассвет, заката нет
Лучами солнца передам «Привет»
Там где нас нет, печали свет
Я оставил с тобой половинку себя.
То, что было забыто, то, что было, прошло,
Ты махала мне вслед бирюзовым платком.
Я могла поверить в чуда, только не произошло
Больше вспоминать не буду все, что было то прошло
Если воспоминания позовут, куда мне идти?
Помнишь, с тобой я счастлив был.
Что было, то прошло
Эти мечты развеялись
Но в моей душе по-прежнему тепло
Господи, о ней забыть скорей,
Что было, то прошло.
Теперь всё хорошо
Я жду тебя у дома
Что было, то прошло
И не повториться снова
Я помню, маленький, белый город в ярком свете дня
Южный пустой выжженный солнцем до дна
Ленивое время в переулок этот вело нас
(Голос из радио)
Мужчинам не обязательно знать про последствия-
им достаточно причин.
Когда им в конце концов удается все-
\Ха, ха, ха, это для тебя, малышка!/
[Куплет 2]
Пока я была во сне, я осознала многое
То, что было, то прошло — прощайте, господа
Все, кого я оставила, простите меня
День за днем, за годом год
Утекают как вода.
Все что было, то прошло
И не будет никогда.
А раньше надо было думать,
А раньше надо было жить,
А раньше надо было к дому
Дорожку проложить.
Тебя снова нет со мной, между нами расстояния
Кто-то в тишине ночной говорит мне: «До свидания»
То, что было, то прошло и мечта остыла
Видно, ты меня позабыла.
Окутал город мой,густой, седой туман
Прошу не надо лгать,не надо перестань
Что было, то прошло,я уронил весло
Любовь мою, теченьем в море унесло
А знаешь, без тебя так прекрасно,
Теперь не буду время тратить я зря.
И все что было, то прошло не напрасно,
Я продолжаю жить, назад не смотря.
что было то прошло
1 bygone
прошлый bygone pl прошлое;
прошлые обиды;
let bygones be bygones посл. = кто старое помянет, тому глаз вон
2 bygone
3 bygone
4 it’s air through the engine
5 it’s all over and done with
6 it’s all over the hill now
7 let all things past pass
8 let bygones be bygones
9 the bus is gone
10 the mill cannot grind with the water that is past
11 things past cannot be recalled
12 what’s the use of raking over old coals?
13 Let bygones be bygones.
14 let bygones be bygones
15 cry over spilt milk
Don Manuel. was not one to cry over spilt milk. (W. S. Maugham, ‘Catalina’, ch. XXXVI) — Дон Мануэль. был не из тех людей, которые горюют о непоправимом.
Gwennie, it don’t do no good to cry over spilt milk. What’s done’s finished with but we can pick up the pieces. (D. Hewett, ‘Bobbin Up’, ch. 13) — Послушай, Гвенни, ну чего плакать, прошлого уж не вернешь. что было, то прошло, а жить все равно надо.
16 let bygones be bygones
I asked her to come home. I said her pa was willing to let bygones be bygones. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Episode’) — Я просил ее вернуться домой. Я сказал ей, что папа готов предать прошлое забвению.
17 pick up the pieces
I felt we had been married a long time and it hadn’t worked. I had no idea how to pick up the pieces. (Gr. Greene, ‘Loser Takes All’, part II, ch. 3) — Мы с Кэри были женаты давно, но брак явно не удался. Я не знал, как поправить дело.
Gwennie, it don’t do no good to cry over spilt milk. What’s done’s finished with but we can pick up the pieces. (D. Hewett, ‘Bobbin Up’, ch. 13) — Послушай, Гвенни, ну чего плакать, прошлого уж не вернешь. Что было, то прошло, а жить все равно надо.
18 The mill cannot grind with the water that is past.
19 the mill cannot grind with the water that is past
20 the mill cannot grind with the water that is past
См. также в других словарях:
Что было, то прошло; что будет, придет. — Что было, то прошло; что будет, придет. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Что было, то сплыло(былью заросло) — Что было, то сплыло (былью заросло). Ср. Все, все давно забытое, Что̀ время унесло, Убитое, разбитое, Что̀ было, то прошло. М. П. Розенгеймъ. Ср. Що було, то бачили, а що буде, то побачимъ, а буде то, що Богъ дастъ. Богданъ Хмѣльницкій. Малоросс … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
что было, то сплыло(былью заросло; быльем поросло) — Ср. Все, все давно забытое, Что время унесло, Убитое, разбитое, Что было, то прошло. М.П. Розенгейм. Ср. Що було, то бачили, а що буде, то побачим, а буде то, що Бог даст. Богдан Хмельницкий. Малоросс. летопис. Ср. Что ся деете по веремьнемь, то… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Что? Где? Когда? — Эта статья о телевизионной игре. О турнирах и о спортивной версии игры см. Что? Где? Когда? (спортивная версия). Запрос «ЧГК» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Что? Где? Когда? … Википедия
Было, да сплыло — Разг. Ирон. О том, что было и быстро прошло, безвозвратно исчезло. БМС 1998, 64; Глухов 1988, 8; ЗС 1996, 157; Ф 1, 47 … Большой словарь русских поговорок
В храмах Москвы прошло таинство Соборования — В минувшую субботу во многих православных храмах Москвы и других городов России прошло таинство Елеосвящения, больше известное в народе как Соборование. Таинство принято совершать в дни Великого Поста. Тысячи верующих соборуются в надежде… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Все, что с нами происходит — Студийный альбом Солнце Лауры Дата выпуска 2012 Записан 2010 2012 Жанры пост панк, новая романтика, прогрессивный рок … Википедия
Я всегда буду знать, что вы сделали прошлым летом — I’ll always know what you did last summer … Википедия
Во что верят лютеране — Протестантизм Реформация Доктрины протестантизма Дореформационные движения Вальденсы · Лолларды · Гуситы Реформистские церкви Англиканство · Анабаптизм · Кальвинизм … Википедия
БЫВАТЬ — БЫВАТЬ, быть, бывывать; существовать, обретаться, находиться где, присутствовать; | случаться, делаться, становиться; | иметь, говоря о свойстве, качестве или состоянии; | приходить, навещать. Самостоятельное значение глаголов этих выражает:… … Толковый словарь Даля
English2017
Английский для всех простым языком
Как сказать по-английски: «Всё проходит, пройдет и это»
В статье разместила полностью притчу на русском и английском языках, и перевод всем известной фразы: «Все проходит и это пройдет».
Дословный перевод:
Но сами буржуи используют всегда короткий вариант:
Тату на английском: «Всё проходит, пройдет и это.»
Кольцо Соломона притча на английском языке
Эту притчу я нашла на просторах буржуйского инета, и считаю ее более точной, чем наши русские интерпретации.
“One day Solomon decided to humble Benaiah Ben Yehoyada, his most trusted minister.
He said to him, “Benaiah, there is a certain ring that I want you to bring to me. I wish to wear it for Sukkot which gives you six months to find it.”
“If it exists anywhere on earth, your majesty,” replied Benaiah,
“I will find it and bring it to you, but what makes the ring so special?” “It has magic powers,” answered the king. “If a happy man looks at it, he becomes sad, and if a sad man looks at it, he becomes happy.” Solomon knew that no such ring existed in the world, but he wished to give his minister a little taste of humility.
Spring passed and then summer, and still Benaiah had no idea where he could find the ring. On the night before Sukkot, he decided to take a walk in one of the poorest quarters of Jerusalem. He passed by a merchant who had begun to set out the day’s wares on a shabby carpet. “Have you by any chance heard of a magic ring that makes the happy wearer forget his joy and the broken-hearted wearer forget his sorrows?” asked Benaiah.
He watched the grandfather take a plain gold ring from his carpet and engrave something on it. When Benaiah read the words on the ring, his face broke out in a wide smile. That night the entire city welcomed in the holiday of Sukkot with great festivity.
“Well, my friend,” said Solomon, “have you found what I sent you after?” All the ministers laughed and Solomon himself smiled. To everyone’s surprise, Benaiah held up a small gold ring and declared, “Here it is, your majesty!” As soon as Solomon read the inscription, the smile vanished from his face. The jeweler had written three Hebrew letters on the gold band: gimel, zayin, yud, which began the words “Gam zeh ya’avor” — “This too shall pass.” At that moment Solomon realized that all his wisdom and fabulous wealth and tremendous power were but fleeting things, for one day he would be nothing but dust.”
Русский текст притчи о кольце Соломона
«Однажды Соломон решил смирить своего самого приближенного министра. Он сказал ему: «Беная, на свете есть такое кольцо, которое я хочу, чтобы ты достал для меня. Я хочу одеть его на праздник Суккот, так что у тебя есть шесть месяцев, чтобы найти это кольцо».
«Если такое кольцо существует на земле, я добуду его, Ваше Величество, — ответил Беная.
«Но что делает кольцо таким особенным?»
«Кольцо обладает чудесным свойством», ответил царь.
«Если счастливый человек смотрит на него, он становится грустным, и если грустный человек смотрит на него, он становится счастливым». Соломон знал, что такого кольца не существует в природе, но он хотел преподать министру урок смирения.
Прошла весна затем лето.
Министр Беная понятия не имел, где найти такое кольцо. В ночь перед праздником Суккот он решил прогуляться в одном из беднейших кварталов Иерусалима. Он прошел мимо торговца, который начал выставлять дневные изделия на потрепанном ковре.
«Не слышали ли вы случаем о волшебном кольце, которое заставляет счастливого обладателя кольца забыть о своей радости, а человек, у которого горе, забывает о своих печалях?» — спросил министр торговца.
Он смотрел, на убеленного сединой старца, который взял с ковра очень простое золотое кольцо и выгравировал что-то на нем. Когда Беная прочитал слова на кольце, его лицо расплылось широкой улыбкой. В ту ночь весь город встречал Суккот большими празднествами.
«Хорошо, мой друг, — сказал Соломон, — нашел ли ты то, зачем я тебя посылал?»
Все министры засмеялись, и сам Соломон улыбнулся.
К всеобщему удивлению, Беная поднял маленькое золотое кольцо и сказал:
«Вот оно, ваше величество!»
Как только Соломон прочитал надпись, улыбка исчезла с его лица.
Ювелир написал три ивритские буквы в золотой полосе: gimel, zayin, yud, с которых начинались слова “Gam zeh ya’avor” — “This too shall pass.”, что значит — «Это тоже пройдет».
В этот момент Соломон понял, что вся его мудрость и сказочные богатства и огромная сила была всего лишь мимолетными вещами, ибо в один прекрасный день он станет ни чем иным, как пылью ».