поздравление с рождеством на французском языке
Поздравления с Рождеством на французском языке
Поздравления с Рождеством на французском языке с переводом на русский
Nous souhaitons à tout le monde du succès et un bon rendement professionnel dans l’année à venir!
Мы желаем всем в будущем году профессиональных успехов и отдачи от затраченных усилий!
Поздравление любимой с Рождеством на французском языке
Ma chérie, Comme j’aimerais vivre ce Noël à tes côtés et partager avec toi ces moments chaleureux! Je te promets que l’année prochaine, je ferai tout pour ne pas être séparé de toi en cette période si particulière. En attendant, j’espère que tu profites des retrouvailles avec ta famille et que tu passes du bon temps. Joyeux Noël et bisous tendres.
Любимая моя, Как хотел бы я быть в это Рождество рядом с тобой и вместе наслаждаться этими прекрасными моментами! Я тебе обещаю, что в будущем году, я сделаю всё, чтобы мы были вместе в этот столь особенный период года. А сейчас, я надеюсь, что ты хорошо проведешь время в кругу своей семьи. Счастливого Рождества и мои нежные поцелуи.
Поздравления любимому с Рождеством на французском языке
Mon chéri, Tu es pour moi un trésor infiniment plus précieux que le plus scintillant des cadeaux. Aussi, ne m’envoie rien d’autre pour Noël que tes mots d’amour que je vais lire et relire. Je te souhaite un très joyeux Noël, et j’espère que bien d’autres Noël suivront, que cette fois nous vivrons ensemble, réunis. Avec tout mon amour, ta …
Мой любимый, Ты для меня бесконечно более ценное сокровище, чем любой из блистательных подарков. Так не посылай мне ничего другого на Рождество кроме твоих слов любви, которые я буду читать и перечитывать. Я тебе желаю радостного Рождества, и надеюсь, что в следующие Рождественские праздники мы будем вместе. Со всей моей любовью, твоя …
Красивые поздравления с Рождеством на французском языке
Je vous envoie mes souhaits les plus chaleureux, pour un Noël joyeux et harmonieux. Passez de très bonnes fêtes, avec tous ceux que vous aimez. Je vous embrasse et à l’année prochaine!
Я вам посылаю мои самые теплые пожелания радостного и светлого Рождества. Проведите замечательные праздники в окружении тех, кого любите. Я вас целую и обнимаю, до встречи в будущем году!
Поздравления с Рождеством на французском языке в прозе
Je vous souhaite un très Joyeux Noël et une excellente année 2022, en ésperant qu’elle vous apporte toutes les joies et les satisfactions que vous attendez.
Я вам желаю веселого Рождества и великолепного 2022 года, надеясь, что он принесет много радости и оправдает ваши ожидания.
Поздравления с Рождеством на французском языке своими словами
Noël nous réserve tous des surprises de toutes sortes: que ce soit des paroles douces, ou des amis à la porte; une belle soirée tranquille, ou de beaux cadeaux utiles. Que ce Noël soit rempli de joie!
Рождество припасло для нас разного рода приятные неожиданности: нежные слова, визиты друзей, прекрасный спокойный вечер, красивые полезные подарки. Пусть это Рождество будет радостным!
Поздравления с Рождеством подруге на французском языке
Chère … Noël, c’est la fête du bonheur, de la joie et surtout de l’amour! Que ce Joyeux Noël soit l’aube d’une année de bonheur pour toi. Je t’embrasse!
Дорогая … Рождество, это праздник счастья, радости и особенно любви! Пусть это Рождество будет рассветом года счастья для тебя. Обнимаю и целую!
Поздравление другу с Рождеством на французском языке
Mon cher ami, que la Fête de Noël t’apporte tout ce que tu veux: bien du plaisir et des surprises!
Мой дорогой друг! Пусть Праздник Рождества тебе принесет все то, что ты хочешь: много удовольствия и сюрпризов!
Поздравления с Рождеством друзьям на французском языке
Vous faites partie de ces gens dont j’apprécie tout spécialement la compagnie parce que vous dégagez une énergie positive et que votre joie de vivre est vraiment communicative. Pour moi, vous n’êtes pas simplement qu’une connaissance, vous êtes quelqu’un qui a beaucoup d’importance et Noël me semble particulièrement un beau moment pour vous l’exprimer bien tendrement. Joyeux Noël!
Ты один из тех людей, которых я особенно ценю в компании, потому что ты излучаешь позитивную энергию и радость общения с тобой. Для меня ты не просто хороший человек, ты тот, кто имеет огромное значение и Рождество, кажется особенно красивым моментом, чтобы выразить это. С Рождеством!
Поздравление близкому человеку с Рождеством на французском языке
Tu es une personne spéciale dans ma vie. Je te souhaite un très joyeux Noël et une bonne année!
Ты особенный человек в моей жизни. Я желаю тебе веселого Рождества и счастливого Нового Года!
Как поздравить француза с Рождеством и Новым годом?
Эти и другие частые слова, словосочетания и выражения следует рассмотреть, чтобы вы смогли поздравить друг друга в этот прекрасный канун волшебных праздников. Поздравления на французском вам могут пригодиться во время Рождественского отпуска, который вы собираетесь провести во Франции, корпоратива с французскими друзьями в нашей стране или за рубежом.
Основные выражения, транскрипция, перевод поздравлений
Эти фразы вам могут пригодиться во время застолья, звонка или другого непосредственного общения. Также для написания письма, но открытки подписывают немного иначе.
Рождественские и Новогодние открытки
Открытка всегда должна быть яркой и привлекательной, а изображение на ней должно казаться волшебным. Что именно будет изображено – не имеет значения, главное, чтобы оставалось в соответствующей праздничной тематике. Вы можете увидеть на открытках Пэра Ноэля, снежинки и снеговиков, елочки и светлую иллюминацию, заснеженные природные виды, горы, волшебные домики и цветы.
Если вы покупаете открытку во Франции, то она, как правило, уже выдержана в необходимой тематике, и на ней написаны поздравительные строки от лица друга или любимого или родственника, отправителю остается лишь подписать свое имя и что-то вроде: «sincèrement» или «de tout son cœur» впереди имени, что будет означать « искренне ваш» и «от всего сердца».
На открытках же будет либо обыкновенная надпись «Joyeux Noël» или « Bonne Année», но также возможно и более обширное печатное поздравление, например:
Еще раз хочется всех искренне поздравить с наступающими праздниками и пожелать самого теплого Рождества, самого доброго Нового года, и самых успешных и счастливых дней в будущем году. («Une fois encore, je tiens à féliciter sincèrement toutes fêtes prochaines et je vous souhaite le plus chaud de Noël, la plus gentille des jours les plus prospères et heureux dans l’année à venir du Nouvel An»).
ПОЗДРАВЛЕНИЯ С РОЖДЕСТВОМ И НОВЫМ ГОДОМ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
Дружеские, романтические поздравления с Рождеством и Новым годом на французском языке
Le Père Noël s’en vient
Дед Мороз приходит
С игрушками
с подарками и сюрпризами
и со всем, что он тебе обещал,
чтобы твой день
был чудесным!
Конфеты,
сладости,
подарки
и друзья —
и твое Рождество
будет успешным!
Много радости
в Рождество,
много конфет,
чтобы лакомиться,
много подарков,
чтобы развиваться.
Вот мой пожелания
для тебя!
À tous ceux que la vie n’a pas épargné,
À tous ceux qui en 20__ ont tout perdu,
Je me joins à vous sans aucune retenue,
Que 20__ vous apporte ce dont vous rêvez.
À ces personnes qui vivent des tragédies,
Je vous adresse toute ma sympathie :
Une vie reste une vie, belle ou maudite,
Mais toute vie vaut la peine d’être écrite.
Mes pensées s’envolent vers les plus démunis,
Frappés injustement par l’infamie.
Un amour sans frontières, sans barrières :
Que l’égoïsme soit banni à tout jamais,
Une bonne année à tous ceux que j’ai oublié.
Mes meilleurs vœux vous souhaitant,
En ce jour 20__ premier du nouvel an ;
A toutes et à tous : Bonheur Amour Santé,
Que ces mots pour vous soient exaucés.
Источник : http://www.mon-poeme.fr/
Всем тем, кого жизнь не щадила,
Всем тем, кто в 20 __ все потерял,
Я со всеми вами без исключения,
Пусть 20 __ вам принесет то, о чем вы мечтаете.
Всем людям, которые живут трагедиями,
Я вам направляю всю мою симпатию:
Жизнь остается жизнью, красивой или проклятой,
Но любая жизнь стоит труда быть записанной.
Мои мысли улетают к обделённым,
Несправедливо униженным и оскорбленным.
Любовь без границ, без барьеров:
Пусть эгоизм навсегда будет изгнан,
Хороший год всем тем, кого я забыл.
Tania-Soleil Journal
Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.
Поздравления с Рождеством и Новым годом на французском языке с переводом
Les félicitations pour Noël et le Nouvel An en français et en russe
Предлагаю вашему вниманию подборку официальных, дружеских и романтических поздравлений с Рождеством и Новым Годом на французском языке с переводом на русский язык.
На этой странице сайта не все праздничные поздравления являются дословным переводом с французского языка на русский. Скорее это поздравления сходные по смыслу. Потому что то, что красиво и логично звучит на одном языке, не всегда красиво и логично в переводе на другой язык.
Хочу заметить, что если в России принято поздравлять с Новым годом накануне нового года, а так же в первые дни нового года, то во Франции поздравляют с Новым годом, начиная с последней декады декабря и весь январь, вплоть до 31 января.
Короткие, традиционные поздравления 
Joyeuse Nouvelle Année!
Je vous souhaite… / Je te souhaite…
Я вам желаю… / Я тебе желаю…
Официальные поздравления с Рождеством и Новым годом на французском языке 
Дружеские, романтические поздравления с Рождеством и Новым годом на французском языке 
Поздравления с Рождеством и Новым Годом на французском языке для детей 
С игрушками
с подарками и сюрпризами
и со всем, что он тебе обещал,
чтобы твой день
был чудесным!
Конфеты,
сладости,
подарки
и друзья —
и твое Рождество
будет успешным!
Поздравления с Рождеством и Новым годом на французском языке в стихах 
Mes meilleurs vœux
À tous ceux que la vie n’a pas épargné,
À tous ceux qui en 20__ ont tout perdu,
Je me joins à vous sans aucune retenue,
Que 20__ vous apporte ce dont vous rêvez.
À ces personnes qui vivent des tragédies,
Je vous adresse toute ma sympathie :
Une vie reste une vie, belle ou maudite,
Mais toute vie vaut la peine d’être écrite.
Mes pensées s’envolent vers les plus démunis,
Frappés injustement par l’infamie.
Un amour sans frontières, sans barrières :
Que l’égoïsme soit banni à tout jamais,
Une bonne année à tous ceux que j’ai oublié.
Mes meilleurs vœux vous souhaitant,
En ce jour 20__ premier du nouvel an ;
A toutes et à tous : Bonheur Amour Santé,
Que ces mots pour vous soient exaucés.
Мои наилучшие пожелания
Всем тем, кого жизнь не щадила,
Всем тем, кто в 20 __ все потерял,
Я со всеми вами без исключения,
Пусть 20 __ вам принесет то, о чем вы мечтаете.
Всем людям, которые живут трагедиями,
Я вам направляю всю мою симпатию:
Жизнь остается жизнью, красивой или проклятой,
Но любая жизнь стоит труда быть записанной.
Мои мысли улетают к обделённым,
Несправедливо униженным и оскорбленным.
Любовь без границ, без барьеров:
Пусть эгоизм навсегда будет изгнан,
Хороший год всем тем, кого я забыл.
Мои наилучшие пожелания вам
В этот первый день 20 __ нового года;
Всем Счастья Любви Здоровья,
Пусть это сбудется для вас.
Возможно, вам это будет интересно: | ||||
---|---|---|---|---|
Поздравления с разными праздниками и памятными датами на французском языке с переводом | Поздравления с Новым Годом и Рождеством на английском языке с переводом | Французские открытки с Рождеством и Новым Годом | Поздравления с Новым годом и Рождеством на русском языке | |
Поздравления с Рождеством и Новым Годом на испанском языке с переводом | В ожидании Рождества (Адвент) | Поздравления с Рождеством и Новым Годом на немецком языке с переводом | JOYEUSES PÂQUES — Поздравления с ПАСХОЙ на французском языке |
Комментарии
Поздравления с Рождеством и Новым годом на французском языке с переводом — 44 комментария
Chere Tatiana,
Vous avez bon gout. Gand merci pour votre travail. Bonne Annee!
Merci:) Joyeux Noël et Bonne année!
Chere Tatiana,
Un grand merci.Je souhaite un Joyeux Noel et une Bonne Nouvelle annee!
Таня, спасибо за ваш труд. Я не учу французский, но парижских партнеров хочу поздравить именно на их родном языке.
Александр, спасибо за спасибо! 🙂
И снова вы меня выручили! )
Здорово! С наступающими праздниками и всех благ!
Татьяна, добрый вечер!
Регулярно смотрю ваши переводы. Случайно «наткнулась» на ваш сайт. И сейчас буквально сижу здесь вечерами. использую в переписке, для поздравлений, для себя (стихи). Всё просто замечательно. Огромное вам спасибо. Это палочка-выручалочка для всех нас.
Я также присоединяюсь к поздравлениям с наступающим Новым годом!
Татьяна
Спасибо! Мне очень приятно узнать, что у меня есть постоянные читатели 🙂 Желаю Вам счастья, радости, здоровья! С Новым Годом!
Здравствуйте!С Новым годом вас, Татьяна! Очень понравились мне эти пожелания. Напишу некоторые в открытки. Спасибо большое! Я давно искала такие пожелания, и вот я их нашла! Спасибо.
Пожалуйста! 🙂 С Новым годом!
Ой. А я тоже постоянный читатель… но ни разу об этом не написала… Исправляюсь… Спасибо ВАм ПРЕОГРОМНЕЙШЕЕ. Тоже частенько пользуюсь вашими переводами… Находила много разных сайтов… Здесь у ВАС САМЫЕ ЛУЧШИЕ.
Я очень рада, na2nik, что Вы меня читаете и, что Вам нравится то, что я делаю :))
Здравствуйте,Татьяна!очень полезный сайт у вас,приятно читать!))
Помогите пожалуйста перевести фразу: «Всегда слушай музыку своего сердца, оно тебя никогда не обманет.» Заранее огромнейшее спасибо!))
Здравствуйте!
Возможно так: «Écoute la musique de ton coeur toujours, elle ne te trompera jamais.»
Спасибо за большую работу, которую Вы делаете! Вы не только красавица, но и большая умница. Счастья Вам!)
Спасибо за Вашу доброту!
Meilleurs Voeux à Vous!
Спасибо большое за Вашу работу! Чудесно подобраны поздравления )))
Merci beaucoup! Вы мне очень помогли! С наступающими новогодними праздниками Вас! Забреду к вам на страницу еще как-нибудь!:))
И Вас с праздниками!
Спасибооо:) огромноее:) а как будет: Желаю много подарков?
Пожалуйста! Je te souhaite beaucoup de cadeaux.
Ольга, спасибо большое! До чего приятно читать такие комментарии! Я поздравляю Вас с наступающим Новым Годом! Пусть он будет радостным, счастливым и щедрым на все доброе для Вас, Ваших родных и близких!
Присоединяюсь ко всем благодарностям, которые были сказаны выше!
Татьяна, Ваши варианты очень хороши и помогают тем, кто с «французским на Вы», а поздравить партнеров хочется на их родном языке!
Поздравления с Рождеством на французском языке с переводом на русский
Nous souhaitons à tout le monde du succès et un bon rendement professionnel dans l’année à venir!
Мы желаем всем в будущем году профессиональных успехов и отдачи от затраченных усилий!
Похожий материал, рекомендуем
Ma chérie, Comme j’aimerais vivre ce Noël à tes côtés et partager avec toi ces moments chaleureux! Je te promets que l’année prochaine, je ferai tout pour ne pas être séparé de toi en cette période si particulière. En attendant, j’espère que tu profites des retrouvailles avec ta famille et que tu passes du bon temps. Joyeux Noël et bisous tendres.
Любимая моя, Как хотел бы я быть в это Рождество рядом с тобой и вместе наслаждаться этими прекрасными моментами! Я тебе обещаю, что в будущем году, я сделаю всё, чтобы мы были вместе в этот столь особенный период года. А сейчас, я надеюсь, что ты хорошо проведешь время в кругу своей семьи. Счастливого Рождества и мои нежные поцелуи.
Je vous envoie mes souhaits les plus chaleureux, pour un Noël joyeux et harmonieux. Passez de très bonnes fêtes, avec tous ceux que vous aimez. Je vous embrasse et à l’année prochaine!
Я вам посылаю мои самые теплые пожелания радостного и светлого Рождества. Проведите замечательные праздники в окружении тех, кого любите. Я вас целую и обнимаю, до встречи в будущем году!
Tu es une personne spéciale dans ma vie. Je te souhaite un très joyeux Noël et une bonne année!
Ты особенный человек в моей жизни. Я желаю тебе веселого Рождества и счастливого Нового Года!
Tout mes voeux de bonheur en ce Noël! Tu me manques tellement! Malgré les milliers de kilomètres qui nous séparent, le souvenir des Noëls passés ensemble nous rapproche.
Все мои наилучшие пожелания и счастья тебе в это Рождество. Я так по тебе скучаю! Несмотря на тысячи километров, которые отделяют нас, воспоминания о прошлом Рождестве сближает нас.