почесать приятеля 2 бычий монастырь
Почесать приятеля 2: Бычий монастырь (1973) Das Bullenkloster
Возрастные ограничения: в Украине 18+
Страна: Германия (ФРГ)
Мировая премьера: 31 мая 1973
Создатели
Актерский состав
![]() | Мишель Жако | . | Heiner Lenz |
![]() | Анна Графф | . | Gisela Lenz |
![]() | Hans-Henning Claer | . | Jupp Kaltofen |
![]() | Ринальдо Таламонти | . | Lucky |
![]() | Вальтер Крауз | . | Georg |
![]() | Хельга Бендер | . | Trudi Gimpel |
![]() | Йоханнес Бузалски | . | Erwin Kutter |
![]() | Андре Айсманн | . | Fritz Roggartz |
![]() | Joachim Reinecke | . | |
![]() | Вилли Краузе | . | Opa Wagner |
Обсуждения на форуме
На данный момент на форуме нет обсуждений «Почесать приятеля 2: Бычий монастырь». но вы можете создать свою тему на форуме
Написать отзыв о фильме «Почесать приятеля 2: Бычий монастырь»
Почесать приятеля 2: Бычий монастырь, фильм 1973
Премьера 31.05.1973
Германия (ФРГ)


Информация, размещенная на сайте KinoFilms, не может быть использована другими ресурсами без письменного разрешения администрации KinoFilms.ua
Copyright 2006 – 2021
Вы можете выбрать, на каком языке читать наш сайт – на украинском или русском.
Украинские названия зарубежных фильмов часто отличаются от российских, но до сих пор многие украинские кинотеатры берут названия с российских сайтов, вместо того, чтобы переводить с украинского. Например, «Атомная блондинка» в России назывался «Взрывная блондинка», «Махач учителей» – «Битва преподов», «Салли» – «Чудо на Гудзоне», «Аудитор» – «Расплата» и т.д. Чтобы такой неразберихи не было у нас, мы сделали отдельные локализованные версии для украинских и для российских зрителей.
Актеры фильма Почесать приятеля 2: Бычий монастырь (1973)
![]() | Мишель Жако Michel Jacot | . | Heiner Lenz | 1. |
![]() | Анна Графф Anne Graf | . | Gisela Lenz | 2. |
![]() | Hans-Henning Claer | . | Jupp Kaltofen | 3. |
![]() | Ринальдо Таламонти Rinaldo Talamonti | . | Lucky | 4. |
![]() | Вальтер Крауз Walter Kraus | . | Georg | 5. |
![]() | Хельга Бендер Helga Bender В титрах Helga König | . | Trudi Gimpel | 6. |
![]() | Йоханнес Бузалски Johannes Buzalski | . | Erwin Kutter | 7. |
![]() | Андре Айсманн André Eismann | . | Fritz Roggartz | 8. |
![]() | Joachim Reinecke В титрах Hans Joachim Reinecke | . | 9. | |
![]() | Вилли Краузе Willy Krause | . | Opa Wagner | 10. |
![]() | Свен Долан Sven Dolan | . | Schwuler mit schwarzem Kleid | 11. |
![]() | Клаудия Филерс Claudia Fielers | . | Bardame | 12. |
![]() | Marisa Feldy | . | Evelyn | 13. |
![]() | Франц Хелминджер Franz Helminger | . | Keller, Wirt und Vater von Evelyn | 14. |
![]() | Михаэлла Рус Michaela Roos | . | Kitchen Staff | 15. |
![]() | Джулия Томас Julia Tomas | . | Minouche | 16. |
![]() | Гюнтер Уоллес Gunter Wallace | . | Thomas Lenz | 17. |


Информация, размещенная на сайте KinoFilms, не может быть использована другими ресурсами без письменного разрешения администрации KinoFilms.ua
Copyright 2006 – 2021
Вы можете выбрать, на каком языке читать наш сайт – на украинском или русском.
Украинские названия зарубежных фильмов часто отличаются от российских, но до сих пор многие украинские кинотеатры берут названия с российских сайтов, вместо того, чтобы переводить с украинского. Например, «Атомная блондинка» в России назывался «Взрывная блондинка», «Махач учителей» – «Битва преподов», «Салли» – «Чудо на Гудзоне», «Аудитор» – «Расплата» и т.д. Чтобы такой неразберихи не было у нас, мы сделали отдельные локализованные версии для украинских и для российских зрителей.






















