отчет о прохождении учебной фольклорной практики

Отчет по фольклорной практике

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Сентября 2013 в 00:04, отчет по практике

Краткое описание

Цели: практическое ознакомление с живым бытованием русского традиционного крестьянского фольклора в его современном состоянии; расширение и углубление теоретических знаний, полученных при изучении курса “Устное народное творчество”; получение практических навыков записи, квалификации и систематизации фольклорных произведений; получение практических навыков в подготовке текстов фольклорных произведений к включению в состав фольклорных сборников. пополнение фольклорного архива кафедры русской литературы и фольклора;
Задачи: сплошное фольклорное обследование территории области; выявление локальных и микролокальных фольклорных традиций на территории области; ареальные исследования бытования отдельных жанров, произведений и обрядов.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Folklornaya_Praktika.doc

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ФОЛЬКЛОРНОЙ ПРАКТИКИ

Фольклорная практика является третьим, заключительным этапом в изучении курса “Русское устное народное поэтическое творчество”; ему предшествовало изучение общей теории предмета (лекции), практические занятия (анализ текстов и научных исследований). Данная программа составлена в соответствии со следующими документами: ГОС специальности “Филология”, “Положение о порядке проведения практики студентов образовательных учреждений высшего профессионального образования” (Приказ Минообразования России от 25.03.2003 г. №1154).

В фольклорной практике принимают участие все студенты – филологи 1 курса (группы по 10-12 человек на одного руководителя), в результате своей работы они должны получить зачет. Фольклорная практика имеет свою специфику, которая определяется составом ее участников и учебно-воспитательными задачами.

Основные задачи практики:

учебная – закрепление умения распознавать и оценивать аутентичные формы фольклорной культуры;

научная – практика должна помочь студентам сделать первые шаги самостоятельных наблюдений над его бытованием;

воспитательная – практика пробуждает интерес к истории народа, его культуре, быту, оказывает определенное эстетическое воздействие на студентов;

педагогическая – практика учит общению с людьми, студенты овладевают навыками ведения беседы, проводят общественно – пропагандистскую работу.

Трудно назвать другие формы летней работы, где бы студент формировался как филолог более интенсивно. Здесь он приобретает умение общаться с людьми разных возрастов, характеров, различного культурного уровня, здесь он наблюдает за различными проявлениями культуры, психологии народа, живой разговорной речью. У него формируется понимание основ художественного творчества народа и его эстетических вкусов. Студентам может быть предложено три формы практики: полевая, городская и камеральная обработка и систематизация архивных записей фольклора.

Программа фольклорной практики полевой группы

Полевую фольклорную практику студенты проходят самостоятельно при консультации преподавателя – куратора фольклорной практики, руководствуясь методическими пособиями по сбору текстов традиционного фольклора и правильному оформлению полевых записей. Или проходят организованно в составе выездной группы, возглавляемой преподавателем – куратором практики.

Запись текстов фольклорных произведений производится в ходе опроса исполнителей – носителей местных традиций в рукописной форме или с использованием местных традиций в рукописной форме или с использованием аудио- или видеоаппаратуры. Оптимальным вариантом является запись в естественной исполнительской ситуации.

Основным отчетным документом является полевой дневник. В нём фиксируются все действия, связанные с полевой работой, тексты записей, полученных в ходе опроса, ход опроса. Кроме того, студенты сдают расписанные для включения в картотеку текстов записи фольклорных произведений с полными паспортными данными.

Материально-техническое обеспечение практики

Для проведения выездной фольклорной практики (в составе 12-15 человек) необходимо располагать следующими техническими средствами: диктофоны – 5 шт., кассетные магнитофоны – 2 шт., фотоаппарат – 2 шт., видеокамера – 1 шт.; компьютер, принтер (для создания электронного каталога).

Полевая практика должна пройти ряд ключевых этапов:

I. Теоретическая и техническая подготовка студентов: учебно-методическая подготовка студентов к практике начинается с ознакомления по печатным (а также, если есть таковые, по музейным и архивным) материалам с историей места, где проходит практика, с картиной его современного хозяйственно-экономического и культурного состояния.

С помощью преподавателей кафедры русского языка студенты должны получить ясное представление об основных лексико-грамматических и фонетических особенностях диалекта, на котором им придется слушать и записывать фольклорные произведения.

Параллельно с теоретической подготовкой осуществляется обучение студентов навыкам владения техническими средствами записи фольклора и фиксажа работы экспедиции (магнитофоны, диктофоны, фотоаппараты, видеокамеры). Перед выходом на практику студенты сдают техминимум по аппаратуре. Тогда же они обязаны пройти инструктаж по технике безопасности.

И, наконец, перед выездом на практику совершенно необходимо в стенах университета провести тренировочную запись различных жанров фольклора с ленты магнитофона, а еще лучше – непосредственно от исполнителей, которых всегда можно найти в городе.

Полевая работа включает следующие основные моменты:

1. а) Ознакомление с историей, говором, экономикой и культурой населённого пункта.

б) Выявление условий бытования фольклора, знакомство с лучшими исполнителями сказок, песен, частушек, и др. жанров. В первые же дни практики необходимо вступить в контакт с местными учителями, библиотекарями, клубными работниками, руководителями художественной самодеятельности, которые могут оказать большую помощь в выявлении лучших песенников, сказочников, а также в организации всей работы.

в) Составление карты-схемы населённого пункта, на которой указываются интересные объекты: рудники, холмы, овраги, рощи, кладбища, заброшенные постройки, объекты сакральной топографии (церкви, часовни, кресты, источники, камни и т.п.) и т.д.

2. а) Проведение записей фольклорных произведений

3. Расшифровка полевых записей.

Записанный материал должен быть расшифрован (перенесён с магнитофона на бумагу) и переписан набело в день встречи с информантом. Главное требование при этом – абсолютная точность записи: не допускаются пропуски, изменения, дополнения текста; должны быть отражены все особенности диалекта.

III. Систематизация материала: Студенты- практиканты под руководством преподавателя кафедры русской литературы и фольклора оформляют соответствующим образом записи фольклора; готовят краткий отчёт о своей работе, в котором должна быть представлена количественная и качественная характеристика собранных материалов; заполняют учётные карточки; создают словесные портреты исполнителей; прилагают фото- и видеоматериалы.

1.Балашов Д.М. Как собирать фольклор (руководство по сбору произведений устного народного творчества). М., 1971.

2. Василенко В.А. Учебная практика по фольклору студентов филологических факультетов педагогических институтов: Организационно-методическое руководство. Алма-Ата, 1979.

3. Круглов Ю.Г. Фольклорная практика: Пособие для студентов и преподавателей. М., 1979.

4. Круглов Ю.Г. Фольклорная практика: Учеб. пособие для студентов. Изд. 2-е. М., 1986.

5. Методические указания по собиранию русского фольклора. М., 1994.

6. Померанцева Э.В. Собирайте фольклор // Померанцева Э.В. О русском фольклоре. М., 1977.

7.Савушкина Н.И. О собирании фольклора. М., 1979.

8. Селиванов Ф.М. Студенческая фольклорная практика: Учебно-метод. пособие. М., 1982.

9. Учебная практика по фольклору в условиях Челябинской области: Программа и методические рекомендации / Сост. А.И. Лазарев. Челябинск, 1980.

10. Фольклорная практика: Методические указания для студентов заочног о отделения филологического и финно-угорского факультетов / Сост. Т.С. Канева, Е.А. Шевченко. Сыктывкар, 2001.

11.Фольклорная практика: Методические указания / Сост. К.Э. Шумов. Пермь, 1998.

ПРОГРАММА ФОЛЬКЛОРНОЙ ПРАКТИКИ ГОРОДСКОЙ ГРУППЫ

сбор материалов городского фольклора; фольклора первичных контактных групп города; освоение методик собирательской работы; практическое знакомство с городскими традициями; освоение навыков систематизации и классификации разнородного культурного материала; ознакомление с жанровой системой городского фольклора и городских традиций.

районы и пригороды областного (краевого, университетского и т.д.) центра (школы, вузы, профессиональные учреждения).

аудио-, фото- и видеозапись, запись “под карандаш”, метод включенного обучения, метод прямого наблюдения, метод изучения документов (литературы, средств массовой информации и коммуникации, электронных сетей), самозапись, опросы и интервью, метод скрытого наблюдения.

Требования к оформлению:

Программа фольклорной практики группы по камеральной обработке

и систематизации архивных записей фольклора

— знакомство студентов с записями фольклора и фольклорно- этнографических сведений;

— получение навыков начальной обработки и систематизации текстов;

— получение навыков анализа собранного материала.

— составление реестров аудиокассет, магнитофонных лент, тетрадей и папок;

— расшифровка архивных полевых аудиозаписей;

— составление учётных карточек архивных записей.

Студенты занимаются обработкой и систематизацией фольклорного архива: проверяют правильность оформления материалов, собранных на полевой практике предыдущих лет; расшифровывают (буквальное письменное воспроизведение магнитофонной записи) полевые записи с соблюдением всех особенностей речи исполнителей (диалектные, особенности ударения и т.д.); к расшифрованным кассетам, тетрадям, папкам составляют реестры (описи содержания записей), учётные карточки; формируют жанровые коллекции, каталоги.

Отчётными документами данной формы практики являются оформленные расшифрованные записи, составленные, учётные карточки (по предложенным образцам).

Вся отчётная документация выполняется чётко, тексты для картотеки текстов перепечатываются на пишущей машинке (компьютере) или пишутся от руки печатными буквами.

I. Подготовка и проведение полевой фольклорной практики

Результаты практики в значительной степени зависят от выбора места практики, которое должно наиболее отвечать ее учебным целям и научным задачам.

Источник

Отчет о прохождении практики

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Учебная практика по получению первичных профессиональных умений и навыков – обязательная часть учебного процесса, которая учитывает направленность подготовки и вид профессиональной деятельности.

Целью учебной практики по получению первичных профессиональных умений и навыков является закрепление, расширение и углубление полученных теоретических знаний в сфере литературоведения, языкознания, педагогики, психологии, приобретение и развитие первичных профессиональных умений и навыков посредством ознакомления обучающихся с характером и особенностями их будущей профессии, выполнения отдельных видов работ при прохождении практики.

Задачи практики. Задачами учебной практики по получению первичных профессиональных умений и навыков являются:

— ознакомление с языковой средой, мониторинг и сбор речевого материала с целью системного изучения языка;

— расширение представления о жанровом многообразии речевых произведений, в том числе и тех, что существуют только в устной форме;

— выработка умения самостоятельной организации профессиональной деятельности;

— приобретение первичных практических навыков записи, классификации и систематизации лингвистического материала

— совершенствование навыков работы в коллективе, организационных навыков и коммуникационных умений;

— приобретение практических навыков записи, классификации и систематизации фольклорных произведений;

— исследование сферы бытования отдельных жанров, произведений и обрядов;

— развитие навыков работы с текстами по устному народному творчеству, различными по жанру;

— сбор и анализ необходимой информации для выполнения индивидуального задания и написания отчёта по практике;

— расширение и закрепление навыков работы с научной, учебной литературой и с применением современных технических средств и информационных технологий;

— выполнение в полном объёме индивидуального задания;

— подготовка письменного отчёта о прохождении учебной практики;

— публичная защита отчёта о прохождении учебной практики в установленном порядке.

Сроки прохождения практики:

В качестве объектов анализа фольклорного материала были выбраны и согласованы с руководителем практики:

— повесть «Метель» А.С.Пушкина;

— русская народная песня «Валенки».

По мнению исследователей, «Повести Белкина» были задуманы Пушкиным в 1829 году. Но вплотную к работе над повестями Пушкин приступил осенью 1830 года (Болдинская осень). Интересно, что состав «Повестей Белкина» первоначально выглядел несколько иначе. В цикл Пушкин собирался включить следующие повести: «Гробовщик», «Барышня-крестьянка», «Станционный смотритель», «Самоубийца», «Записки пожилого». Очевидно, что повести «Самоубийца» и «Записки пожилого» не вошли в окончательный состав «Повестей Белкина», уступив место «Выстрелу» и «Метели».
На начальном этапе Пушкин собирался включить в «Повести Белкина» шестую повесть – «Историю села Горюхина». Но эта вещь осталась незаконченной и не вошла в окончательную редакцию цикла. В родстве этих произведений легко убедиться: первая часть «Горюхина» по смыслу тесно связана с предисловием к «Повестям Белкина».

2. Анализ использования фольклорных элементов в повести А.С.Пушкина «Метель»

Пушкин первым среди русских писателей по достоинству оценил роль народа в создании национальной культуры, положил начало новому этапу сближения литературы и фольклора. Перед Пушкиным стояла задача определить роль фольклорных традиций в формировании отечественной словесности.

Пушкин, создавая свои прозаические произведения, обращается к различным жанрам русского фольклора как обрядового (свадебный ритуал), так и необрядового (драма, жанры несказочной прозы, разбойничьи и лирические песни).

С особой глубиной народно-поэтические мотивы отразились в произведениях А.С. Пушкина. Поэт увлекался народным творчеством. «Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма, – писал он. – Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золото!»

«Пушкин был первым русским писателем, – отмечал Горький, – который обратил внимание на народное творчество и ввел его в литературу. Он украсил народную песню и сказку блеском своего таланта, но оставил неизменным их смысл и силу».

Народные элементы естественно входили в поэзию и прозу Пушкина, поскольку она сама была народной, глубоко проникающей в духовный мир. Пушкина пленяло народное творческое воображение, его фантазия, художественное образное мышление, стихия языка. Фольклорные темы, мотивы и сюжеты выступают как средство характеристики народной жизни, психологии и эстетических представлений народа. Элементы УНТ встречаются во многих произведениях Пушкина: в поэме «Руслан и Людмила» изображены сказочные и мифологические герои, народный «разбойничий» фольклор входит в сюжет повести «Дубровский», в «Капитанской дочке» широко используется народное поэтическое творчество в эпиграфах, пословицах, при помощи народных пословиц, песен, сказок создаются характеристики Пугачева и пугачевцев, о «привычках милой старины» Пушкин пишет и в романе «Евгений Онегин», рассказывая о деревенской жизни семьи Лариных.

Повесть «Метель» не стала исключением в применении элементов фольклора. В произведении можно выделить следующие черты УНТ: мотив побега и нарушение родительского запрета, поговорки, элементы свадебного обряда, счастливый конец.

Мотив побега и нарушение родительского запрета очень часто встречается в русских народных сказках. В детстве мы узнаем, что Колобок сбегает от бабушки и дедушки, в сказке «Гуси-лебеди» дочь нарушает наказ родителей, и братца похищают. В повести «Метель» Марья Гавриловна, сентиментальная барышня, воспитанная на французских романах и влюбленная в бедного армейского прапорщика Владимира, покидает родительский дом, поддавшись рассуждению: «если мы друг без друга дышать не можем, а воля жестоких родителей препятствует нашему благополучию, то нельзя ли нам будет обойтись без нее?».

Во многих своих произведениях Пушкин сохранял подлинно русские народные образы, а нередко видоизменял их, наполнял новым смыслом, но всегда оставалась связь образов и сюжетов с фольклорной традицией. Фольклорные образы делали произведения А.С. Пушкина красочными, яркими, загадочными и незабываемыми.

Дата появления – 1911 год.

Жанр – цыганская (таборная) плясовая песня.

Исполнители (в разные годы): Нина Дулькевич, Настя Полякова, Изабелла Юрьева, Лидия Русланова.

Звукозаписывающие фирмы (в разные годы): «Граммофон», «Бека-Гранд-Пластинка».

Идея песни – показать, насколько сильно чувство героини к своему возлюбленному.

Язык песни: использование слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами – «стареньки», «миленькой», «подарочки», просторечная лексика – «девкам», междометия – ой, эх, ох.

Языковые средства выразительности: эпитет – «валенки стареньки»; метонимия – «не ходи на тот конец»; метафора – «по морозу босиком»; инверсия – «нельзя валенки носить», «не в чем к миленькой сходить», «чем подарочки носить».

Фольклорные элементы: валенки – один из элементов русской истории и культуры, предмет святочных гаданий, предмет национальной гордости, так как ими лечили простуду, а невесты по валенкам выбирали жениха – парень в войлочной обуви считался обеспеченным; валенки встречаются в поговорках: «прост как сибирский валенок», «не нытьем, так катаньем», «валенок с завязками», загадках: «все в шерсти, а кожи нет», «их палят и варят, а не едят».

Источник

Отчёт о фольклорной практике

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

ОТЧЁТ О ФОЛЬКЛОРНОЙ ПРАКТИКЕ

Дворякова Александра Фёдоровича

Место записи: д.Тимоново, Климовичский район, Могилёвская область

Время:10 дней (с 6 по 16 августа).

В данном отчёте записано 50 элементов устного народного творчества (жанры будут указываться после каждого записанного фольклорного элемента)

Фольклорные элементы были записаны от одного исполнителя (информация о нём будет расположена ниже)

Отношение к фольклору, самодеятельности и современной эстраде у разных возрастных групп отличается. Прежде всего, старшее поколение всё ещё акцентирует своё внимание на фольклоре и самодеятельности, в то время как младшее поколение интересуется современной эстрадой. У младшего поколения интерес к фольклору невелик, что грозит постепенным забыванием древней, а поэтому уникальной культуры своего народа, утратой корней, которые связывают нас с нашими предками.

В репертуаре исполнителей значительная доля традиционного фольклора находится в определённых источниках знания фольклора. Важную роль играют книги, школа, а также радио. Многие песни исполняются творческим коллективом (коллектив «Народный») в местном Доме культуры в котором также размещена сельская библиотека. В настоящее время активно используются следующие фольклорные жанры: лирические песни и частушки (данные жанры могут использоваться во время празднования многих событий: крестины, свадьба, день рождения), а также во время таких праздников, как Купалье и Коляда. Записаны по воспоминаниям многие заговоры, которые сейчас почти не используются.

Хочется отметить, что в массовом художественном творчестве народа наблюдается такое явление как яркая экспрессивность, особое выражение своих эмоций при исполнении определённых песен. Это связано с определёнными ассоциациями, воспоминаниями, которые возникают у исполнителя при исполнении, что придаёт фольклорному элементу ещё большую красоту и уникальность.

Недалеко от д. Тимоново создан детский фольклорный коллектив «Астраначка» Стародединского сельского клуба. Основатель коллектива — учитель Стародединской базовой школы Мария Михайловна Баранова. Этот коллектив успешно выступает на разных престижных фестивалях фольклорного искусства и удостаивался наград на пятом Республиканском фестивале данного творческого направления «Берагіня», который проводился в посёлке городского типа Октябрьский в Гомеле.

Итак, теперь следует перейти к записи фольклорных материалов, которые были предоставлены респондентом.

Источник

Отчет по практике: Фольклорные традиции Вологодчины

Фольклорные традиции Вологодчины

Пункт работы: Вологодская обл., Череповецкий р-н, с.Воскресенское (Ерга).

Собиратель: Храмцова Н.Ю.

2 Календарные обряды (яичное заговенье)

3 Семейно бытовые обряды (поминальные стихи)

4 Народная проза (сказки)

Свою фольклорную практику я провела в селе Воскресенское, Череповецкого р-на, Вологодской обл.

Ерга (Воскресенское) — большое современное село, расположенное в сорока километрах от Череповца по дороге на Кириллов. Ранее оно было центром Петриневской-1 волости Череповецкого уезда Новгородской губернии. Первое упоминание о Ерге относится к началу XVI века. В грамоте великого князя Василия Ивановича говорится о починке ямской избы и участка дороги: «. от Ергольского Яму до Надпорожского Яму дороги почистити и мостов по рекам и болотам и по грязем велел починити. »[1] Среди промыслов наибольшее распространение получило гончарное дело. Также в Ерге делали прекрасные игрушки.

В этом селе живут замечательные люди, они с удовольствием откликнулись на мою просьбу рассказать мне местный фольклор. Наиболее интересный материал я представила в своем отчете. Хочу отметить, что в этом селе нет носителей песенного фольклора, знают только традиционные клички и колядки.

Первым с кем я познакомилась, был

Голубев Леонид Александрович 1930 г. рождения, он рассказал мне о мужских традициях – драках.

Неужели наша партия

«Выходи на середину,

Заведу такую драку,

Зашумит зелёный лес».

Парням своей деревни помогали девки и дети. Они подносили камни, оттаскивали и перевязывали раненых. По неписаным законам драки девок, детей и тех из дерущихся, кто упал, бить было нельзя.

Так зачем же нужна была драка?

2 Календарные обряды (яичное заговенье)

Ряженые ходили по домам, просили. «С корзиной или с ведром ходили к каждому дому. Кто молока налей, кто творогу, кто мяска просят. Супа просят «. Обходом домов ряженые объединяли всю деревню.

Собрав яйца, парни шли в лес, где девушки на костре готовили яичницу из яиц, принесенных парнями, и все вместе съедали ее. В это время все взрослое население деревни собирается у костров, где обедают тем, что собрали во время обхода домов.

Еще одно действие, связанное с яйцами, катание яиц на лужайках. Оно так же имеет аграрно-магическое значение.

Заканчивались хороводы у реки. По сведениям, полученным от наших информаторов, дойдя до реки, девушки умывались, смывая с лица «бурь». Омовением в реке заканчивались проводы весны в Яичное заговенье.

3 Семейно-бытовые обряды (поминальные стихи)

Колесова Лидия Андреевна 1924 г.р. вовлекла меня в мир поминальных стихов, которые произвели на меня большое впечатление, и я решила представить их в данной работе.

Поминальные стихи или псальмы относятся к духовным стихам. Условно духовные стихи делят на «старшие» и младшие», «младшие» получили свое название только от времени создания (созданы в последние века). Именно к «младшим» духовным стихам и относятся поминальные стихи.

Хотя стихи созданы относительно недавно, но форму лирического монолога, в которой они построены и которая характерна вообще для «младших» стихов, дали «старшие» духовные стихи, например, «Плач Иосифа», «Плач земли».

Там не жди беды-напасти,

Все погаснут души-страсти,

Там лишь радость и покой.

Там святая обитель,

Там ни печаль, ни воздыханий,

Там слезы горькие не льют,

Там не стеснений, не стенаний,

Одни лишь радости текут.

· о жизни на этом свете:

· об ответе человека за свою жизнь:

В низенькой избушке

Всю жизнь в грехах жила

Не губи себя, девица,

Не плети на две косы.

Образы и символы, типичные для фольклора:

· река, море, как символ жизни: «жизнь переплыву», «в житейском море утопая»

Тематика стихов связана с обстоятельством их исполнения. Стихи являются неотъемлемой частью поминального обряда, хотя раньше их и «на моленьях в моленной пели».

Обеды начинались с моленья, затем все садились за стол, обязательным блюдом которого был кисель. «Кисель было последнее блюдо на поминках. » «Кисель варили: клюквенный, ржаной, овсяной». В сороковой день варили кутью. «Кутью раньше из пшеницы делали, теперь из риса с изюмом, с медом».

Кутью ставили на стол в общем блюде. «Кутью ставили в общем блюде».

» Кто молиться пришел, не ел ничего, тот по три ложки кутьи брал».

После обеда начинали петь стихи. Строгой последовательности в пении стихов нет, но все исполнители отмечают, что стих «Незаметно век проходит» должен петься первым.

В основном все исполнители приурочивают пение стихов только к поминальным дням и именинам покойника, но есть сведения, что пелись они и в день похорон, «за два часа до выноса тела», «у нас всё в час выносят, вот в 11 часов и начинали петь, а до этого все причитали бабы».

Перед исполнением стиха исполнители крестились со словами: «Господи помилуй, во имя отца и сына и святаго духа». В конце стиха говорили: » Аминь святого духа». В «младших» стихах» часто последним словом бывает «Аминь», что означает истинно, верно. Это слово из церковного лексикона и указанное значение не всегда осознаётся, поэтому оно приобретает роль священного конечного заклинания.

Отмечу ещё то, что все исполнительницы пели стихи охотно, с явным желанием, сами предлагали спеть их. При пении лица их становились строгими, сами внутренне подбирались.

Сейчас стихи перестали осознаваться принадлежностью только старообрядцев: «это стихи церковные», » не только у староверов, и в церкви их петь можно, это же всё божественное».

4 Народная проза (сказки)

Закончилась моя работа в гостях у Маренковой Александры Васильевны 1927 г.р.

У нее я записала великолепные сказки. Александра Васильевна удивила меня, сказав, что раньше сказки рассказывали в основном мужчины, да и аудиторией были не только и не столько дети, сколько, опять же, мужское население.

Сказка занимала и развлекала, это было связано с характером крестьянских работ, с укладом жизни. На рыбалке, на охоте, на мельнице хороший рассказчик был в большом почете. Умелый сказочник скрашивал долгие зимние вечера.

Сейчас ситуация бытования сказок изменилась. Их рассказывают бабушки своим внукам и правнукам, когда укладывают детей спать. Обычно это сказки о животных, приспособленные для детского восприятия. Я напечатала сказку в необработанном виде. Но в этом-то и состоит ее прелесть, а обработанные тексты мы можем прочитать в многочисленных сборниках.

О девушке – колдунье.

Вот он сделал гроб дубовый ему, иё потом положили в этот гроб. «И лошадь дай мне, которая посильнее». Ну вот, и лошадь запрегли, которая посильнее, вот вынесли иё: «Ну, теперь поезжай, хорони ты иё». Вот он и поехал хоронять иё.

И эта лиса услышела, что вот уж рядом почта едет, опять подбежала к гробу, пала на дорогу и сделалась опять деушкой, этой девицой, и легла опять в гроб и крышка закрылася. Всё. Ну вот, кони уже, на тройке раньше возили да на парах почту-то, подъежжаёт почтовые лошади, Иванушко с елушки с этой слез и говорит: «Мужики, спасите вы меня, не уежжайте вы, давайте свезёмьте эту девушку, вот так и так». Рассказал всё, и вот мужшшины пожалели ево, коней повернули своих и: «Ну, чё, говорит, делать-то, уж мы опоздаем с почтой-то, да надо тибя выручать». И вот повезли иё на кладбишшо. Съехали там, могилу выкопали и похоронили её и оставили там. Этот Иванушка приехал, потом в церков сходил, в церкве там побыл, весь обряд-то сделал и всё. Вот и так стал жить-поживать Иванушко.

Окунувшись в мир фольклора, я на собственном опыте убедилась в его богатстве и разнообразии. Меня также впечатлило, насколько богата была культурная и духовная жизнь северян. Она поистине является великой сокровищницей духа и души всех народов, населяющих этот богатый природными ресурсами и историко-культурными памятниками край.

Без доли сомнения можно сказать, что фольклор и народные традиции должны передаваться далее из поколения в поколение, ибо, потеряв свои истоки (историю) мы будем оторваны от прошлого, а, как известно, невозможно построить будущее, не зная прошлого.

4. Никитина О.Е. «Стих надо петь важно и умильно» // Живая старина N 3, 1994

5. Стихи духовные / Вст статья Ф.М. Селиванова. М.: Сов. Россия, 1991

6. Виноградов Г.Н. История Череповецкого края. Белозерск, 1925. С. 27.

[1] Акты Арх. Эксп. Т. 1. №156. – Цит. По: Виноградов Г.Н. История Череповецкого края. Белозерск, 1925. С. 27.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Название: Фольклорные традиции Вологодчины
Раздел: Рефераты по зарубежной литературе
Тип: отчет по практике Добавлен 07:17:15 10 ноября 2010 Похожие работы
Просмотров: 2255 Комментариев: 20 Оценило: 2 человек Средний балл: 5 Оценка: неизвестно Скачать