какой язык легче французский или испанский учить
Какой язык учить сложнее: испанский или французский?
Французский привлекает своей уникальной интонацией и чарующим произношением, присущим только ему лёгким стилем. Испания ассоциируется со счастливыми людьми, которые любят провести время в компании родных и друзей, за стаканчиком кавы или горячим кофе. И конечно, сложно устоять перед тем, чтобы не подпевать хит Despacito вместе с Луисом Фонси.
Звучит страшно, но на деле оказывается совсем иначе. Если в вашем багаже уже имеется английский, то неправильные глаголы – не проблема. Самое важное (особенно на начальном этапе) – не торопиться. Чётко представляйте, в каком времени вы хотите построить фразу, какой смысл желаете донести. Пройдёт совсем немного времени, как вы начнёте на автомате строить предложения.
Тот факт, что французский сложнее испанского, вовсе не значит, что усилия пойдут прахом. Наоборот, язык Бегбедера и Дюма открывает перед нами множество возможностей: от путешествий до трудоустройства в престижную зарубежную компанию. Доверьтесь себе, позвольте знаниям плотно оседать на подкорках. Всё, что для этого нужно сделать – отбросить сомнения. У вас всё получится, вне зависимости от того, кто вы – мамочка в декрете или студент, инженер с 20-летним стажем работы или школьник.
Какой выбрать 2-й иностранный язык в школе: немецкий, французский или испанский
В основном школьники начинают осваивать второй иностранный с 5-го класса, английский же учат с первого. Во многих школах английский является дополнительным по программе, а углубленные знания школьники получают в немецком или французском.
Зачем нужно знать несколько языков?
Каждый язык уникален, имеет свою специфику. Как гласит народная мудрость: «Английский нужен для бизнеса, французский – для любви. На немецком говорят о делах, на испанском – о страсти. Русский же подходит для всего остального».
В структуре речи заложены традиции, образ мышления конкретного народа. И, если человек собирается путешествовать, учиться, работать в Европе, он не сможет обойтись без познания внутреннего мира другой нации. А сделать это можно только изучив другой язык.
Уроки иностранного языка несут за собой не только обучающую цель, но также воспитательную и развивающую. Они расширяют кругозор, тренируют внимание, память, воспитывают чувство солидарности. Даже если в будущем второй иностранный не пригодится, занятия не пройдут напрасно.
Французский как второй иностранный в школе
Французский, язык философов (Сартр, Декатр) и великих ученых (Кюри, Пастер), используют более 200 миллионов людей по всему миру. Именно на нем во времена Просвещения вещали о правах человека, гуманистических идеалах. Он лег в основу романской группы языков – испанского, португальского и итальянского.
Более половины английских слов заимствованы из французского. Предприятия, которые прочно укрепились на российском рынке (Данон, Рено, Ашан), французские, а, значит, шанс получить престижную должность в этих компаниях возрастает, если человек виртуозно владеет этим языком.
Французский – язык культуры. Он безраздельно правит в мире моды, искусства, архитектуры. Французская литература по праву считается классикой мирового жанра, каноном. Мольер, Виктор Гюго – именитые французы, о которых будут помнить веками.
Франция – одна из самых популярных туристических стран. Ежегодно это государство в западной части Европы посещают миллионы туристов. Кроме того, на французском свободно говорят в Канаде, Африке, Монако, Швейцарии.
Это общепризнанный язык любви. Он мелодичен, певуч, помогает познать истинную красоту и духовное богатство мира.
Чем порадует немецкий язык?
Он является самым распространенным в Европе. Это официальный язык не только Германии, но и Австрии, Люксембурга, Бельгии. Его считают родным большинство жителей Нидерландов, Дании, Чехии, Италии.
Немецкая экономика – одна из самых конкурентоспособных в мире. Ведущие мировые предприятия (Siemens, Bosch, BMB), у которых сотни филиалов по всему миру, тесно связаны с Германией. Это государство новаторов, новых технологий, центр производства микрочипов.
В Мюнхене печатается больше всего книг, после Нью-Йорка. Менее 10% переводится на английский и китайский. Если человек хочет ознакомиться с немецкоязычными изданиями в самых разных областях, он должен хорошо владеть языком.
Всемирная литература немыслима без Гете, Кафки, музыка – без Баха и Штрауса, архитектуру связывают с именем Кирхнера и Нольде.
Эти люди оказали колоссальное влияние на мировое искусство.
Немецкий и английский очень похожи. У них есть много общего в лексике, грамматике, стилистике.
Испанский язык – красивый и несложный
На нем изъясняются во многих странах Латинской Америки. Испанский очень востребованный в сфере медицины, торговли, международных отношений. В США и странах Южной Америки он признан официальным. Кроме того:
1. Это один из 6 языков ЕС, ООН.
2. Испанские ВУЗы ежегодно дают гранты иностранцам.
3. Школьнику, который отдаст предпочтение испанскому, будут доступны вечные творения Маркеса, музыка Мансерат Кабалье, бессмертная коррида и фламенко.
4. Испанский считается одним из самых легких в изучении.
На что обратить внимание при выборе?
1. Личные предпочтения школьника. Песни, фильмы, книги какой страны ему роднее?
2. Реальные перспективы. На французском и немецком говорят во всем мире, испанский уверено набирает поклонников. Куда ученик собирается поступать после школы? Какую профессию выберет?
3. Последовательность. Немецкий лучше учить после английского и очень тяжело после французского.
4. Темперамент, склонности ребенка. Французский и испанский отлично дается школьникам с музыкальными способностями. Немецкий требует выдержки и самодисциплины, его хорошо осваивают флегматики и меланхолики. Они усидчивы, скрупулезны.
Какой бы язык не выбрал школьник, важно помнить, что занятия должны быть интересные. Чем больше методических заданий будет использовать педагог, тем легче дети освоят новый язык. Новости на Блoкнoт-Ростов-на-Дону
какой язык лучше учить:французский или испанский?помогите))
у меня со 2 курса в универе на выбор дается 2 языка французский и испанский,вот я и не могу понять какой выбрать.
На испанском кроме Испании говорят в латинской Америке.
На Французском помимо Франции в Бельгии в Швейцарии и в северной Африке.
вот и не могу определиться..
Опубликован: | 17 Июня 2012 13:56 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Просмотры: | 17189 статистика | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Комментарии: | 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Популярность: | 74 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Автор: |
Русский | Французский | Итальянский | Испанский | Португальский |
---|---|---|---|---|
Понедельник | lundi | lunedi | lunes | segunda-feira |
Вторник | mardi | martedì | martes | terça-feira |
Среда | mercredi | mercoledì | miércoles | quarta-feira |
Четверг | jeudi | giovedì | jueves | quinta-feira |
Пятница | vendredi | venerdì | viernestd | sexta-feira |
Суббота | samedi | sabato | sábado | sábado |
Воскресенье | dimanche | domenica | domingo | domingo |
Ладно, согласны, дни недели в португальском в плане романского единодушия подкачали, но этому есть исторически-рациональное объяснение. Даже несколько. По одной версии, feira — устаревшее название ярмарок, главная из которых проходила в domingo, а другие проходили в выходные, которые в разных местностях страны приходились на разные дни недели. По другой теории, в таком нарушении схемы виновата строгая католическая вера: во время Страстной недели считалось нечестивым использовать названия будних дней, появившиеся в честь планет и их покровителей — языческих богов, поэтому церковь в XV в. наделила жителей страны нейтральными «вторым днем», «третьим днем» и т.д. (feira происходит от feria — лат. «выходной день», «день отдыха»), и только суббота и воскресенье сохранили названия, совпадающие с испанскими.
В названии месяцев таких экзерсисов уже не наблюдается:
Русский | Французский | Итальянский | Испанский | Португальский |
---|---|---|---|---|
Январь | janvier | gennaio | enero | janeiro |
Февраль | février | febbraio | febrero | fevereiro |
Март | mars | marzo | marzo | março |
Апрель | avril | aprile | abril | abril |
Май | mai | maggio | mayo | maio |
Июнь | juin | giugno | junio | junho |
Июль | juillet | luglio | julio | julho |
Август | août | agosto | agosto | agosto |
Сентябрь | septembre | settembre | septiembre | setembro |
Октябрь | octobre | ottobre | octubre | outubro |
Ноябрь | novembre | novembre | noviembre | novembro |
Декабрь | décembre | dicembre | diciembre | dezembro |
Единство происхождения от латыни прослеживается и в словах, обозначающих времена года и временные отрезки:
Русский | Французский | Итальянский | Испанский | Португальский |
---|---|---|---|---|
Весна | le printemps | la primavera | la primavera | a primavera |
Лето | l’été | l’estate | el verano | o verão |
Осень | l’automne | l’autunno | el otoño | o outono |
Зима | l’hiver | l’inverno | el invierno | o inverno |
День | le jour | il giorno | el día | o dia |
Час | l’heure | l’ora | la hora | a hora |
Секунда | la seconde | il secondo | el segundo | o segundo |
Неделя | la semaine | la settimana | la semana | a semana |
Месяц | le mois | il mese | el mes | o mês |
Год | l’an | l’anno | el año | o ano |
Итак, какой именно язык учить? Это решение остается за вами, и легкость языка может, но не обязательно должна быть основным критерием в пользу выбора того или иного языка. Сконцентрируйтесь на том, что главным фактором в успешной работе над языком становится не эфемерная и неоценимая объективно легкость языка, а легкость в процессе его изучения. Используйте лайфхаки полиглотов, интерактивные приложения, онлайн-ресурсы, вступайте в сообщества лингвистических марафонов, подпитывайте свою любознательность, и тогда любой язык покажется несложным!
Английский, французский, немецкий и итальянский языки: какие из них сложнее, какие легче, сколько понадобится времени на их изучение?
я учил 11 иностранных языков. поэтому знаю, что немецкий сложнее английского в 2,5 раза. итальянский, испанский сложнее английского в 1,8 раза. французский сложнее английского в 2 раза. это если речь идет о среднем уровне (Intermediate). если речь идет о продвинутом (Advanced) уровне, то немецкий сложнее английского в 1,5 раза. итальянский, испанский, французский сложнее английского в 1,4 раза. потому что в английском очень много исключений, которые важны, если хочешь элегантности. и второстепенны для практических целей.
особые шаблоны, то есть мысль запускается весьма странным для нас образом, например
иероглифы я не учил. есть учебники с латиницей записанными словами, например:
хоть и латиницей написанные, их слова имеют много надстрочных знаков. каждая гласная имеет 4 типа чтения: нисходящий, восходящий, плато, трамплин. например, слово «ma», поэтому у них обозначает 4 совсем разных вещи. когда я вел беседы с китайцами, они очень часто переспрашивали из-за этого.
когда я учил, ещё не было скайпа. и чтоб практиковаться в китайском, я пошел к ним в общежитие, в десяток комнат постучался. и таки нашёл желающих на бартер: мой русский на их китайский.
прелесть немецкого и китайского языков в том, как они образуют новые слова.
у немцев значительно более, чем в русском, развита система приставок.
отсюда следует, что если мы знаем 20 важных корней глагола и 20 ходовых приставок,
то мы таким образом знаем 20 х 20 = 400 слов. круто!
в английском разные научные термины берутся из латыни. в немецком же берут свой корень, добавляют свою приставку и имеем продвинутое слово.
как я учил языки. в возрасте 20+ я стал разрабатывать свою методику. вычислял и упорядочивал самые частые грамматические и словесные шаблоны. вот каким образом:
- какой язык легче учиться немецкий или французский
- какой язык лучше всего учить тест