какой лучше вариант испанского учить
Какой испанский я должен выучить?
Хотя я могу понять, почему вы хотите выбрать, я думаю, что, когда вы новичок, это не должно сильно беспокоить вас. Вы можете начать учиться и меняться, и большинство людей, когда они начинают изучать иностранный язык, сначала сохраняют собственный акцент, а не подбирают новый акцент.
Но для тех из вас, кто хочет выбрать один тип испанского и придерживаться его, я выделил некоторые различия между разными типами испанского и почему вы можете предпочесть определенные типы.
Давайте посмотрим на некоторые отличия:
Что отличает языки?
Я хочу начать с того, что, хотя языки разные, все они могут понимать друг друга. На мой взгляд, это очень похоже на разницу между американским английским, австралийским или британским английским.
Так что да, это своего рода выбор, который вы должны сделать, но на самом деле это не так уж и важно, потому что вы все еще можете общаться с кем угодно.
Различия слов
Другие отличия
В Латинской Америке не используют восотрос, а только устедес. Для некоторых людей это может быть причиной выбрать латиноамериканский испанский, так как у вас на одно спряжение глаголов меньше, о чем нужно беспокоиться, но я лично поклонник vosotros.
Акценты
Акценты варьируются от страны к стране и даже от региона к региону. Вы можете выбрать более нейтральный звучащий акцент, чтобы поговорить с большим количеством людей.
Аргентинский акцент, как правило, довольно сильный, используя звук «ш», а не «у» вместо «ll».
Какой испанский я должен выбрать?
Прежде всего, при принятии решения о том, какой тип испанского языка учить, нужно учесть, где вы находитесь? и почему ты учишься?
Где вы расположены?
Это может быть важным фактором для изучения испанского языка. Ты самый большой в США? В этом случае латиноамериканский испанский может быть гораздо более полезным для вас.
Или вы живете в Европе, и в этом случае я бы выбрал европейский испанский.
Если вы из дальних стран, например, из Азии или Африки, подумайте, где вы, скорее всего, поедете или живете? Если вы никогда не собираетесь в Южную Америку, но знаете, что хотите побывать в Европе, тогда выучите европейский испанский. Это нормально, что ваша география повлияет на это решение.
Почему ты учишь язык?
Почему ты учишь испанский? Это переехать в конкретную страну? ты хочешь учиться за границей? Ваш супруг испанский? Все это может повлиять на ваше решение, и я бы порекомендовал просто изучить тип испанского, который соответствует вашему ответу на один из этих вопросов.
Если вы хотите переехать за границу, но еще не определились, куда, тогда, возможно, лучше сначала решить это. Например, прежде чем принимать решение, проверьте свой сектор занятости в каждой стране или посмотрите на стоимость жизни.
Если вы просто учитесь ради чистой радости от изучения языка, то именно здесь все становится интереснее, и у вас появляется немного больше выбора!
Почему европейский испанский?
Удивительные оригинальные шоу Netflix:
Почему латиноамериканец испанский?
Удивительные оригинальные шоу Netflix:
Легче всего понять некоторые латиноамериканские акценты. Из всех испанцев люди склонны говорить, что мексиканский, колумбийский и эквадорский испанский легче всего понять. Они яснее, хорошо произносят и, как правило, говорят немного медленнее.
Чего бы вы хотели?
Как я уже сказал, разные типы испанского на самом деле не такие разные, как их представляют себе люди, так что подумайте, что вам нравится? Считаете ли вы, что испанский из Мадрида сложный и быстрый темп, или вы думаете, что колумбийский испанский действительно крутой? Если вы предпочитаете буквально звук или звук, который вы считаете самым крутым, тогда ничего страшного! Это ваше языковое путешествие. Просто выберите тот испанский, который вам нравится больше всего.
Резюмируем
Для меня не имеет значения, какой испанский ты учишь. Если вы изучаете испанский в Испании, вы все равно сможете общаться с кем-то в Америке. Я бы сказал, что у вас могут возникнуть проблемы с аргентинским, потому что принятие сильное, но, честно говоря, вы, вероятно, столкнетесь с этим, даже если вы выучите латиноамериканский испанский.
Я бы просто выучил один, но познакомился со всеми типами испанского. Так что я смотрю не только мадридский сериал на Netflix, но и мексиканский сериал, и я стараюсь слушать музыку отовсюду. Подумайте об этом так. Если кто-то изучает английский, он может выучить американские слова, обозначающие такие вещи, как мусор или тротуар, но это не значит, что они не могут разговаривать с британцами, и это не значит, что они также не могут смотреть Шерлока Холмса.
Основываясь на этом, я бы узнал, какое из них вы предпочитаете, затем выучил различия слов и применил их в зависимости от того, с кем вы разговариваете.
Личный опыт изучения испанского: так ли прост язык, как о нем пишут?
Аtención: Мнение, описанное в статье, — субъективно, это личный взгляд на вещи. У каждого человека разные способности к изучению языков, как и к любой другой деятельности.
До переезда в Испанию у меня был скудный опыт в изучении иностранных языков. Относительного успеха я добилась только в изучении английского делового языка в университете. И даже его благополучно забыла в течение пары лет за ненадобностью. В 29 лет судьба закинула меня в Испанию, где я начала изучить совершенно новый для меня язык.
Все, что я читала в интернете на форумах живущих в Испании за полгода до переезда:
Как я готовилась к изучению испанского
Так как к переезду мы готовились заранее, я решила освоить азы испанского, в чем мне помогли видео на YouTube от «Полиглота». Я их быстро просмотрела: запомнила не более 10 слов и принципы склонения простых глаголов в настоящем времени. Незнание меня не беспокоило, ведь меня ждали в Испании языковые курсы для таких же, как и я.
Когда начинаешь учить испанский язык, кажется, что все не так уж и плохо, даже для тех, у кого с гуманитарными науками проблемы. Уже через две недели после начала обучения я могла худо-бедно объясниться с преподавателем по бытовым и учебным вопросам. Но через два месяца стало понятно, что радовалась я рано.
Главная проблема: времена в испанском языке
В испанском языке выделяют от 14 до 18 времен, семь из которых — сложные составные. Спрягается все это богатство в 4 наклонениях: повелительном, сослагательном, условном и изъявительном.
Тем, кто изучает испанский, достается на освоение минимум 12 времен, о существовании большинства из которых я даже не догадывалась. Можно ли не мучить себя и разговаривать, используя три простых времени? Да, и вас скорее всего поймут. Но поймете ли вы, что вам ответят, — другой вопрос. Однозначно, использовать только простые времена в разговорном испанском недостаточно. Если человек хочет влиться в испанское общество, найти работу или планирует учиться.
В моем плане перед переездом стояли два основных пункта: в течение полугода учиться языку и сразу после курсов начать учебу в университете, параллельно подтягивая испанский. Уже через два месяца после переезда я поняла, что мой план разлетелся в прах. Без потрясающих задатков схватывать иностранные слова на лету и запоминать их с первого раза, нет шансов научиться сносно говорить по-испански за полгода. Поэтому, похоронив свои надежды, я записалась на дополнительный семимесячный курс и параллельно наняла репетитора на 2-3 часа в неделю.
В первые полгода на учебу у меня уходило ежедневно от 5 до 7 часов с домашними заданиями. После того, как я записалась на новый курс и начала дополнительно заниматься с преподавателем, на испанский начало уходить до 10 часов каждый день. Это было полное погружение и сумасшедший ритм учебы. Несмотря на все мои усилия, я потратила полгода, чтобы начать разговаривать с людьми на улице.
Сослагательное наклонение и другие особенности
И в этот момент наша группа перешла к изучению сослагательного наклонения. С первого же урока стало ясно, что мы должны забыть все, что учили до этого, и начать учить заново с учетом subjuntivo. В русском языке также существует сослагательное наклонение, но в очень простой форме — например, «я бы пошел с тобой в кино, но буду занят». Вот это «бы» и формирует некоторую модальность глагола, то есть указывает на эмоции и желания говорящего.
Испанцы очень эмоциональный народ, у них сослагательное наклонение присутствует в любом разговоре и почти всех временах. Понять принцип и логику правил его употребления русскоязычному человеку достаточно сложно. Например, моей подруге из Италии даже не пришлось ничего учить, потому что в итальянском языке похожий подход. А я до сих пор ломаю голову, прежде чем сказать что-то в сослагательном наклонении.
И чтобы закрыть тему с испанскими глаголами, скажу только, что они склоняются по лицам и числам, как в русском языке. Например, простой глагол «comer» (с испанского «есть») будет спрягаться следующим образом во всех временах:
Выглядит устрашающе, но это простой глагол, с которым обычно проблем нет. Правила спряжения редко вызывают затруднения, если только дело не касается неправильных глаголов. Но их немного, и часто они изменяются по определенным принципам, которые легко запомнить.
Если говорить об испанском синтаксисе и фонетике, то здесь я, можно сказать, отдохнула. Правил немного, и они осваиваются в процессе обучения сами собой. В большинстве случаев слова читаются ровно так же, как и пишутся, за исключением пары правил. Например, звук h не произносится — эту букву в слове нужно просто пропускать (зачем тогда она нужна?). «LL» всегда читается не как двойная «л», а как «й». Как видно, такие исключения несложно запомнить.
Порядок слов в испанских предложениях простой, с ним тоже проблем не возникнет. В некоторых художественных книгах, особенно испанских авторов середины прошлого века, часто встречаются очень длинные предложения с огромным количеством прилагательных и наречий. Бывает, к концу предложения уже забываешь, что там было в начале.
Для меня испанский язык стал не таким уж и податливым, как может показаться на первый взгляд. Я допускаю, что кто-то преодолеет языковой барьер раньше, но я не могла заставить себя разговаривать, зная, что делаю это неправильно.
Испанский язык в Андалусии
Даже несмотря на то, что некоторые испанцы искренне помогали мне в обучении, это часто вызывало дополнительные затруднения. А все потому, что учить кастильский испанский желательно одновременно с диалектом, который распространен в провинции, где ты живешь.
Я нахожусь в Андалусии, где испанский принял особую форму. Я ее любя называю «деревенской». Представьте себе далекую русскую деревню, где люди говорят «ейный» и предпочитают разговаривать друг с другом очень громко, повышая тон в конце каждой фразы: «Людк, а Людк, ты поросятам дала?!». Примерно таким образом говорят и здесь. Из-за этой особенности и манеры произношения слов жителями Андалусии долгое время я не могла начать общаться на испанском.
Сложно передать то уныние, когда после языковых курсов ты выходишь на улицу и не можешь разобрать почти ничего среди месива звуков и слов. И дело даже не в специфическом сленге, который есть в Андалусии и которого нет в словарях, а в манере произношения слов, глотании окончаний, сокращениях и очень высокой скорости, с которой предложения вылетают из уст окружающих. Например, известная всем фраза «buenos días», или «доброе утро», произносится в Андалусии очень быстро и в урезанном варианте. В итоге получается что-то вроде «уэна!». А общение с пожилыми людьми у меня до сих пор вызывает некоторое страдание. Похожая ситуация и с молодежью от 10 до 25 лет, у которых своя манера общения и огромный запас жаргонных слов.
В процессе адаптации оказалось, что манера общения и андалузский диалект отличается от города к городу и от деревни к деревне. Даже в соседнем пригороде, который находится в километре от того места, где я живу, жители говорят немного по-другому. Это серьезно усложняет задачу, и даже сейчас я не всегда понимаю, что мне говорят, если в ход пошел местный говор.
То же самое можно сказать и о манере письма большинства испанцев. К несчастью, я состою в нескольких родительских чатах, потому что мои дети учатся в местной школе. Примерно половина родителей пишет корректно, используя при переписке официальный испанский язык и иногда расставляя запятые для лучшего понимания. А некоторые сообщения часто заставляют отставить бокал вина в сторону и усиленно разбирать сокращения, неграмотно написанные слова, а также мысленно расставлять точки там, где они не помешают. Часто только после серьезного разбора сообщения становится ясно, что оно не несет никакой полезной информации ни для кого, кроме самого отправителя.
При всех сложностях, которые возникали и возникают у меня на этом пути, испанцы никогда не отказываются повторить фразу или начать говорить чуть медленнее для успеха коммуникации. Практически всегда это сопровождается вежливой улыбкой. Но, на мой взгляд, «радушие» испанцев несколько преувеличено благодаря многочисленным отзывам туристов. Но об этом я напишу в другой раз.
Как выучить испанский язык
Если вы чувствуете, что теряете мотивацию к изучению иностранного языка, возможно, вам стоит записаться в разговорный клуб. Рассказываем, какие они бывают и где их найти.
Задумались об изучении испанского, но не знаете с чего начать? А может, вообще не уверены, что это вам по плечу? Тогда эта статья для вас. Здесь мы подробно разобрали возможные сложности, дали советы, как научиться читать, писать и говорить на языке Сервантеса, а также собрали множество полезных ресурсов — как для начинающих, так и для совершенствующих свой уровень.
Факты об испанском языке
Название | Español, castellano для отличия от других языков Испании |
Языковая группа | Западно-романская группа |
Количество носителей как родной и как иностранный | 543 миллиона [1] |
Страны | Испания, Аргентина, Чили, Колумбия, Перу, Пуэрто-Рико и еще 17 стран члены сообщества испаноязычных стран |
Особенности испанского языка
Как выучить испанский язык самостоятельно
Изучение испанского с нуля может показаться непосильной задачей из-за объема. По этой причине многие сдаются еще на этапе планирования или бросают в самом начале, быстро теряя интерес. Как же сделать изучение языка приятной частью повседневной жизни, а не обузой?
Vocabulario — Учим испанские слова
Лингвист и полиглот Александр Аргуэльес оценил разные объемы словарного запаса и что они позволяют делать:
250 — не такая пугающая цифра. Тем более что в испанском уже есть слова, которые вы узнаете, потому что они звучат похоже во многих языках. Но чтобы вы не тратили время зря на лексику, которая может вам никогда не пригодиться, мы дадим вам несколько советов, с чего начать и какие способы выбрать:
Ресурс | Описание | Уровень |
---|---|---|
Quizlet | Сервис для создания флэш-карточек, каталог готовых уроков и курсов | А1-С2 |
5 Spanish | Подборка слов по темам с переводом на русский | А1-В1 |
101 Core Spanish Words | Подборка базовых испанских слов по группам с переводом на английский | А1 |
Common Spanish Phrases | Подборка базовых испанских фраз с переводом на английский | А1 |
Spanish Dict Vocabulary | Испано-английский словарь с подборками слов и онлайн-упражнениями | А1-С1 |
Todo Claro Vocabulary | Онлайн-упражнения по лексике, объединенные по темам и уровню языка | А1-С1 |
Mind the Word Chrome Extension | Расширение, которое переводит случайные слова с просматриваемых в интернете страниц на выбранный язык | В1-С1 |
Gramática — Испанская грамматика
Грамматика испанского может испугать объемом материала. На простой вопрос о количестве времен некоторые лингвисты ответят «126, если считать герундий». Также не порадует начинающих наличие падежей. Всего этого может быть достаточно, чтобы и вовсе отказаться от затеи учить язык. На самом же деле для повседневного общения достаточно лишь нескольких времен, а падежей всего два, и касаются они только местоимений и артиклей. Так что, как и в случае с лексикой, начните с базы:
Ресурс | Описание | Уровень |
---|---|---|
Study Spanish | Краткий справочник по грамматике на русском | А1-А2 |
Hispano Mania | Краткий справочник по грамматике на русском | А1-А2 |
Love Spain | Грамматика в таблицах на русском | А1-А2 |
Practice Makes Perfect: Complete Spanish Grammar | Учебник по грамматике на английском | А1-В1 |
Live Linga Conjugation Practise | Тренажер времен и наклонений | А1-С1 |
Ichebnik | Тренажер спряжения глаголов | А1-С1 |
Todo Claro Grammar | Упражнения по грамматике | А1-С1 |
Comprensíon auditiva — Что слушать на испанском
Навык аудирования часто «проседает». Особенно это касается тех, кто учит испанский — высокий темп речи и особенности региональных диалектов делают его непростым для восприятия на слух. Разберемся, как привыкнуть к живой речи, выбрать подходящий для вашего уровня материал и получить от него максимум пользы:
Ресурс | Описание | Уровень |
---|---|---|
123 Teach Me Listening | Упражнения по аудированию для любых уровней языка | А1-С1 |
Spanish Listening | Видео с транскриптом. Можно выбрать тему, национальность спикера, а также выполнить упражнения | А1-С1 |
RTVE | Новости и радио на испанском | В1-С1 |
Loyal Books Alba Learning | Бесплатные аудиокниги | |
Universidad a distancia de Madrid | Бесплатные лекции университета Мадрида | С1-С1 |
TED Talks en Español | Выступления испаноговорящих спикеров на разные темы с транскриптом | В2-С1 |
News in Slow Spanish | Новости с невысоким темпом речи для разных уровней языка | А2-С1 |
Onda Campus | Радио- и телепередачи на испанском | В2-С1 |
Spanish Land School Podcasts | Короткие подкасты на испанском о тонкостях языка | B1-C1 |
Doorway to Mexico | Серия подкастов для продолжающих, которые хотят перейти от книжного испанского к диалекту улиц Мексики | С1 |
How to Spanish Podcast | Подкаст о новостях, культуре, истории и технологии со спикерам из Мексики | В1-В2 |
Charla Hispanas | Подкасты о языке и культуре Латинской Америки | В2-С1 |
El Gran Apagón | Научно-фантастический триллер-подкаст | В2-С1 |
Comprensíon de lectura — Что читать на испанском
При чтении также важно уметь выбирать правильный материал и создавать подходящую обстановку для занятий, но помимо этого пригодятся специальные техники:
Ресурс | Описание | Уровень |
---|---|---|
BBC Mundo | Новости испаноговорящих стран | B1-C1 |
El País | Новости (Испания Америка, Мексика) | B1-C1 |
El Diario | Новости (Испания, Аргентина) | B1-C1 |
El Mundo | Новости (Испания) | B1-C1 |
La Nation | Новости (Аргентина) | B1-C1 |
El Mercurio | Новости (Чили) | B1-C1 |
El Diario de Yucatán | Новости (Мексика) | B1-C1 |
CNN en Español | Новости испаноговорящих стран | В2-С1 |
Muy Interesante | Научно-популярное издание для молодежи | В1-С1 |
Geo Mundo | Журнал о природе и путешествиях | В1-С2 |
América Econimía | Экономический журнал стран Латинской Америки | В2-С2 |
La cocina mexicana de Pily | Блог рецептов мексиканской кухни | В1-В2 |
123 Teach Me Reading | Упражнения по чтению для любых уровней языка | А1-С2 |
Go Comics | Комиксы | А1-В1 |
Cuentos de Grimm | Сказки братьев Гримм | А2-В2 |
Cuentos cortos | Короткие сказки и легенды с аудио версиями | А1-А2 |
Practical Spanish Reading | Тексты с параллельным переводом на английский, аудио и упражнениями | А1-В1 |
Dual Texts | Статьи на английском с параллельным переводом на испанский | В2-С1 |
Centro virtual Cervantes: lecturas paso a paso | Пошаговое чтение для начинающих, продолжающих и совершенствующихся. Включает задания для подготовки к чтению, текст, упражнения, дидактический материал и информацию о книге | А2-С1 |
Expresíon escrita — Как писать по-испански
Письмо — активный навык, который потребует собрать воедино все знания лексики и грамматики. Конечно, если вы собираетесь в поход в горах Чили, грамотное письмо для вас не так важно. Но если вы думаете туда переехать и планируете получать языковой сертификат — совсем другое дело. С психологической точки зрения начать писать на испанском не так трудно, как говорить. Но сложностей немало. Когда вы учите язык самостоятельно, некому указать на ваши ошибки. Найти грамотного проверяющего непросто, а научиться писать как настоящий hispanohablante еще труднее. Главное здесь — подойти к задаче осознанно:
Ресурс | Описание | Уровень |
---|---|---|
HelloTalk | Изучение языка с носителями | А1-С1 |
italki | Сайт для поиска испаноговорящего проверяющего | А1-С1 |
Interpals | Сайт для поиска друга по переписке | А1-С1 |
Language Tool | Автоматизированная проверка текста | А1-С2 |
Spanish Checker | Автоматизированная проверка текста | А1-С2 |
My Stilus | Автоматизированная проверка текста | А1-С2 |
Plagly | Автоматизированная проверка текста | А1-С2 |
Lang-8 | Пишешь пост — носитель проверяет | А1-С2 |
Kwizio Writing | Упражнения по письму | А1-С1 |
Lexico: Spanish Punctuation | Англоязычная справка по правилам пунктуации | А1-А2 |
Lenguaje: The Spanish Thesaurus | Испанский словарь синонимов | А2-С1 |
Expresíon orale — Как говорить по-испански
Можно отлично знать грамматику, иметь большой словарный запас, без проблем читать испанскую литературу, но не суметь выдавить ни слова в ответ на простой вопрос ¿De dónde eres? Языковой барьер — очень распространенная проблема. Причины — страх ошибиться или не понять собеседника, а также стеснение из-за акцента. Чтобы избежать этого, начинайте работать над навыком говорения как можно раньше:
Ресурс | Описание | Уровень |
---|---|---|
Meet Up | Поиск групп по интересам в разных городах — разговорные клубы, группы по изучению языка | А1-С1 |
Tandem | Сервис для общения с носителями иностранного языка — переписка, видеочат, голосовые сообщения | А1-С1 |
Easy Language Exchange | Поиск людей для языкового обмена | А1-С1 |
Speaky | Поиск людей для языкового обмена, можно созваниваться общаться в видеочате | А1-С1 |
Pronunciación — Как поставить произношение
В акценте как таковом нет ничего страшного. В живом общении понять друг друга гораздо важнее, чем идеальное произношение. Но при активном погружении в испанскую языковую среду вы так или иначе начнете перенимать акценты носителей. Вот что мы советуем, чтобы не запутаться и говорить за границей как местный:
Ресурс | Описание | Уровень |
---|---|---|
Forvo | Словарь произношения | А1-С2 |
Speak ASAP | Правила чтения и аудио-урок | А1 |
Spanish Pronunciation Worksheet | Учебник по произношению и правилам чтения | А1 |
One Month Spanish Pronunciation Guide | Правила чтения, разбор звуков и упражнения с аудиофайлами | А1 |
Где учить испанский язык
Изучение испанского самостоятельно
Испанский — не самый трудный язык для русскоговорящих, выучить его самому более чем реально. Упрощает изучение его родство с русским и принцип «как слышится, так и пишется». Однако трудностей при таком способе не миновать: вам придется самостоятельно организовывать занятия. Потребуется немало самоконтроля и дисциплины, особенно при отсутствии проверяющих, оценок и дедлайнов. А еще поначалу может быть непросто понять с чего начать и как уделять внимание всем навыкам сразу.
По сравнению с английским, учебников и бесплатных онлайн-курсов для изучения испанского значительно меньше. Самые подробные и актуальные материалы в основном на английском. Хотя и среди русскоязычных можно найти хорошие варианты.
Полиглот | Курс под руководством полиглота и переводчика Д. Ю. Петрова | А1-В1 |
Memrise | Сайт для изучения языка с упражнениями | А1-В2 |
[email protected] | Обучающий ситком | А2-В2 |
EdX Courses | Онлайн-курсы базовый в трех частях, для медицины, для путешествий и посвященный «Дон Кихоту» испанских университетов на английском | А1-С1 |
Butterfly Spanish YouTube | YouTube-блог изучения языка на испанском | А1-В1 |
Beelinguapp | Приложение для изучения языка с аудиокнигами тексты не только художественные, но и научно-популярные на испанском и английском | А1-В2 |
Duolingo | Уроки испанского для начинающих | А1-В1 |
LingQ | Уроки с упражнениями, есть возможность создавать собственные | А1-В2 |
SpanishPod101 | YouTube-блог изучения языка на английском | А1-В2 |
Spanishland School | YouTube-блог изучения языка на английском и испанском | А1-В2 |
Spanish Playground | YouTube-блог изучения языка с умеренным темпом речи | A2-B2 |
Deliberate Spanish | YouTube-блог для преодоления уровня Intermediate | B2-C1 |
University of Texas Exercises | Уроки от Техасского университета на английском | А1-В2 |
Linguist (испанский) | Самоучитель грамматики испанского Оскара Перлина на русском | А1-В1 |
Dreaming Spanish | YouTube-блог изучения языка на испанском | А1-С1 |
Castellano | Авторский онлайн-учебник грамматики и курс | А1-В2 |
Why Not Spanish? | YouTube-блог изучения языка на английском и испанском | А1-В2 |
Tu escuela en español | YouTube-блог — школа на испанском | А1-В1 |
Easy Spanish | YouTube-блог о языке и испаноговорящих на испанском | В2-С1 |
Школы испанского языка
Испанский с репетитором
Самое главное преимущество — индивидуальный подход. Репетитор составит учебный план в зависимости от ваших целей, финансовых возможностей и ограничений по времени. Если вам нужно только выучить базовые фразы, чтобы объясниться в аэропорту, гостинице и ресторане Аргентины, занятия будут направлены именно на это. А если хочется фундаментальных знаний, но не дается Subjuntivo, на этой теме можно задержаться подольше.
Ресурс | Специфика |
Profi.ru | Поиск специалистов в любой сфере, в том числе репетиторов по испанскому |
Repetitor | Поиск репетиторов |
Ассоциация репетиторов | База данных репетиторов |
Upstudy | Сервис поиска репетиторов |
Preply | Международная платформа |
italki | Испаноязычные преподаватели из разных стран |
Live Lingua | Онлайн-репетиторы по испанскому на английском |
Языковые курсы в Испании
Школа | Город | Цена за неделю Standard Spanish | Цена за неделю Intensive Spanish |
Kingsbrook Idiomas | Барселона | 139 USD | 162 USD [10] |
IH Valencia | Валенсия | 209 USD | 255 USD [11] |
Taronja Escuela De Español | Валенсия | 208 USD | 277 USD [12] |
Зачем учить испанский язык
Кроме того, вместе с испанским в романскую группу входят, к примеру, французский, итальянский, португальский, румынский и молдавский. Вам будет гораздо проще приступить к изучению родственных языков, имея испанскую базу.
Для учебы
Высшее образование не обязательно ограничивается университетами вашего города или даже государства. Зная испанский, вы сможете выбирать между вузами более двадцати стран Северной и Латинской Америки. Во многих из них можно остаться работать и жить после выпуска.
Испаноязычные программы можно найти даже в вузах США. Для поступления нужно подтвердить высокий уровень языка, сдав DELE или SIELE. Для бакалавриата, как правило, нужен В1, а для магистратуры — В2-С1. Можно записаться на курсы подготовки к этим экзаменам, причем как на родине, так и за рубежом.
При подготовке к поступлению обратите особое внимание на несколько моментов:
Саламанский университет, Испания
Страна | Мин. уровень для поступления | Экзамен и балл |
---|---|---|
Испания | В1 | DELE 60+ / SIELE 459+ |
Аргентина | В2 | DELE 60+ / SIELE 685+ |
Мексика | В2 | DELE 60+ / SIELE 685+ |
Для работы
Хотя в отечественных компаниях знание испанского — не такое популярное требование, как владение английским, он все же дает много новых возможностей. Соискателю с испанским станут доступны новые профессиональные сферы, куда можно устроиться даже без соответствующего диплома. Это работа в образовании, туризме и музейном деле, гостиничном бизнесе и даже технической сфере. Многие международные компании обучают операторов техподдержки с нуля, главное — язык. Требования разнятся в зависимости от работодателя и должности — как правило, это Intermediate / Upper-intermediate или Advanced, особенно для преподавателей.
Испанские компании рассматривают кандидатов с уровнем B2 и выше. Более того, с российским диплом по ряду специальностей потребуется пройти процедуру признания квалификации — омологацию.
Хотя в большинстве стран Испанидада для рабочей визы не требуется предъявлять языковой сертификат, знание профессиональной лексики и официального стиля речи, умение вести деловую переписку и формально общаться с коллегами должны быть на высоте. Однако имейте в виду, что во многих испаноговорящих странах высок уровень безработицы, так что иностранцу на рынке труда придется нелегко.
Для иммиграции
Обычно иммигранты сначала получают вид на жительство — ВНЖ. Он может быть четырех видов:
Страна | Расходы в месяц один человек, без аренды | Зарплата в месяц после вычета налогов |
---|---|---|
Испания | 708 USD | 1,543 USD [17] |
Аргентина | 382 USD | 441 USD [18] |
Венесуэла | 508 USD | 292 USD [19] |
Мексика | 433 USD | 477 USD [20] |
Для путешествий
Альгамбра, Гранада
Испанский для путешествий имеет свою специфику. Вам понадобится минимум грамматики, зато придется обратить внимание на определенные слова и фразы. Письмо как навык не так важно, но вот разговаривать нужно обязательно. К счастью, для туристов есть огромное количество пособий и разговорников, в том числе бесплатных, а языковые курсы и репетиторы смогут в короткий срок подготовить вас к поездке.
Экзамены по испанскому языку
Чаще всего сертификат требуется для поступления в вуз на испаноязычную программу. Также экзамены сдают для работы, особенно в сфере образования и туризма. Есть и те, кто хочет просто проверить свои силы.
Существует два международных экзамена — DELE и SIELE. Каждый из них имеет свои особенности: