италия или испания где лучше учиться

В Европу на учебу. Испания и Италия

Автор: Диана Ямпольская | Источник: Карьера

Мы продолжаем публиковать обзор, подготовленный совместно с представительством Европейской комиссии в России. Сегодня речь пойдет о стипендиях, которые предоставляют российским студентам Испания и Италия.

Система высшего образования

Высшее образование можно получить в государственных и частных университетах. Они делятся на факультеты (facultades universitarias), высшие технические школы (escuelas te’cnicas superiores), университетские школы (escuelas universitarias), университетские институты (institutos universitarios) и другие учреждения, прежде всего, университетские колледжи (colegios universitarios).

Первый уровень университетского образования: основной цикл, первый цикл. Можно пройти в высших технических школах, университетских школах и на факультетах. Продолжительность — три года. По окончании студенты получают степень дипломированного специалиста (Diplomado), технического инженера (Ingeniero Te’cnicas) или технического архитектора (Arquitecto Te’cnicas).

Второй уровень: второй цикл, цикл специализации. Для получения степени лиценциата (Licenciado), инженера (Ingeniero) или архитектора (Arquitecto) необходимо пройти первый и второй циклы (полный курс), но степень присуждается только в случае успешного окончания обоих циклов.

Третий уровень: третий цикл, цикл специализации для исследовательской деятельности и преподавания. Перейти на третий уровень могут обладатели степеней лиценциата (Licenciado), инженера (Ingeniero) или архитектора (Arquitecto). По окончании четырехлетнего обучения и исследовательской деятельности после представления и защиты диссертации кандидату присуждается докторская степень (Ttulo de Doctor). Еще одной, хоть и непризнанной официально степенью последипломного образования является степень магистра (Maestra), присуждаемая по окончании годичного или двухгодичного курса обучения.

Наиболее значимы совместные программы министерства иностранных дел и международного сотрудничества (Ministerio de Asun-tos Exteriores y de Cooperacion) и Испанского агентства международного сотрудничества (Agencia Espan

ola de Cooperacio’n Inter-nacional) — программы стипендий MAEC-AECI (Programas de Becas MAEC-AECI).

Другие министерства и административные и территориальные единицы (автономные области, местные органы власти) и частные компании также предлагают различные программы. На сайте официального бюллетеня ( www. boe. es) обычно публикуется полный список ( www. boe. es/g/es/boe/becas) государственных стипендий (becas). На странице www. boe. es/g/es/boe/ayudas можно найти информацию о материальной поддержке (ayudas), оказываемой агентствам и частным лицам. На сайте www. becas. com также есть информация о стипендиях, предлагаемых иностранным гражданам (можно подписаться на новостные рассылки и воспользоваться поисковой системой, которая позволяет найти стипендии, отвечающие заданным параметрам).

Информация об этих программах на следующий учебный год размешается на сайте www. becasmae. es в середине октября (общая информация о стипендиях доступна круглый год, как и информация о требованиях к кандидатам и процедуре подачи заявок). Подача заявки на стипендию осуществляется на сайте (обычно с середины октября до 31 декабря). В течение этого периода кандидат, используя свое имя пользователя и пароль, может составить заявку на обучение на следующий год, затем добавлять информацию в свою заявку и/или вносить необходимые изменения. С представителями MAEC-AECI можно связаться только по электронной почте. После получения уведомления о присуждении стипендии (обычно с апреля по июнь) кандидат должен подтвердить свои заслуги, предоставив необходимые документы в посольство Испании.

Кандидат может выбрать интересующий его курс, а также университет или образовательное учреждение. Исключением являются программы I. A. (для преподавателей испанского языка, которые хотят пройти обучение в летней школе в Мадриде) и II. C (магистр международных отношений в дипломатической школе в Мадриде). Прежде чем отправить заявку, кандидат должен получить письменное подтверждение от образовательного учреждения, так как ему необходимо будет указать выбранный им курс и ответить на вопрос, получил ли он письменное подтверждение о записи на курс. На сайте www. becasmae. es есть поисковая система «Колумб» (Colo’n), в которой можно найти информацию практически обо всех возможных вариантах обучения в высших учебных заведениях Испании, включая последипломное образование, докторантуру и постдокторантуру. Объявление о конкурсе на соискание стипендий разделено на несколько глав (Captulos), которые, в свою очередь, подразделяются на конкретные разделы, посвященные программам различных стипендий.

Стипендии фонда «Каролина» предоставляются на обучение в постдокторантуре и исследовательскую работу. Подробная информация — на сайте www. fundacioncarolina. es (перечень стипендий, условия получения и т. д.).

Стипендии министерства культуры

На сайте испанского министерства культуры www. mcu. es представлена информация о различных программах предоставления материальной поддержки, дотаций и стипендий. Среди наиболее значимых программ — «Содействие переводу и изданию испанской художественной и научной литературы на любом иностранном языке» и «Содействие распространению испанской литературы за границей».

Стипендии министерства образования и науки

Подробная информация — на сайте www. mec. es (Ministerio de Educaсio’n y Ciencia).

Стипендии министерства промышленности, туризма и торговли

Институт внешней торговли (ICEX — Instituto Espan

ol de Comercio Exterior) министерства промышленности, туризма и торговли предоставляет «стипендии для Китая, Индии и России». Они предназначены для молодых специалистов, желающих пройти интернатуру в испанских компаниях в рамках их международных проектов. Информация о конкурсе на соискание стипендий на 2007/08 учебный год — на сайте www. icex. es в разделе «Образовательные программы — Стипендии» (Programas de formacio’n becas).

Министерство также предоставляет стипендии по программе «Туризм в Испании» для иностранных студентов, желающих пройти курс последипломного образования в сфере туризма в испанских университетах или других образовательных центрах. Подробная информация — в официальном бюллетене ( www. boe. es). Объявление о конкурсе на соискание стипендий публикуется на сайте www. sgt. tourspain. es

Система высшего образования

В систему высшего образования входят университеты, институты и колледжи.
Образование в университетах. Насчитывается 83 университета, в том числе 58 государственных (Universita` statali); 17 негосударственных (аккредитованных на государственном уровне, Universita` non statali, legalmente riconosciute); два университета для иностранных студентов (Universita` per Stranieri); три высшие школы, специализирующиеся на послевузовском обучении (Scuole Superiori); три политехнических университета (Politecnici). Подробная информация — на сайте www. study-in-italy. it/study/university-sector. html

Образование в институтах и колледжах. Помимо университетов высшее образование можно получить в высших школах дизайна (политехнические институты искусств, академии изящных искусств, консерватории и аккредитованные музыкальные институты, высшие школы музыки и хореографии, национальные академии); высших школах языковой подготовки; высших школах интегрированного обучения (FIS): программы технического образования и подготовки технических специалистов (IFTS); учреждениях, которые находятся в ведении других министерств и где готовят специалистов в отдельных областях (архивное дело, дипломатия, реставрация, военное дело и т. д.). Подробная информация — на сайте www. study-in-italy. it/study/non-university-sector. html

Первая ступень высшего образования. Бакалаврская программа (Corsi di Laurea (CL)). Продолжительность — три года.

Вторая ступень. Студенты могут пройти обучение по программам подготовки специалистов (Corsi di Laurea Specialistica — CLS), программам специализации первого уровня (Corsi di Specializziazione di 1± livel-lo — CS1) и магистерским программам первого уровня (Corsi di Master Universitario di 1± livello — CMU1). Продолжительность — от двух до трех лет.

Третья ступень. Включает исследовательскую деятельность с присуждением степени доктора наук (Corsi di Dottorato di Ricerca — CDR), программы специализации второго уровня (Corsi di Specializzazione di 2± livello — CS2) и магистерские программы второго уровня (Corsi di Master Universitario di 2± livello — CMU2).

Российские студенты могут получить стипендию от итальянского правительства. Стипендии предоставляются через Итальянский институт культуры (Istituto Italiano di Cultura, сайт: www. iicmosca. esteri. it) по согласованию с Министерством образования РФ. Стипендии присуждаются в следующих областях: лингвистика, литература, изящные искусства, естественные науки. Студенты и аспиранты, получившие стипендии, могут учиться и проводить исследования в различных государственных образовательных учреждениях: университетах, академиях, консерваториях, реставрационных институтах, в Национальной школе кинематографии, библиотеках, архивах, музеях и т. д.

Требования к кандидатам: аттестат о полном среднем образовании; свободное владение итальянским языком; возраст до 35 лет. Кандидаты должны представить: заполненную форму заявки (размещена на сайте министерства иностранных дел Италии www. esteri. it и Итальянского института культуры www. iicmosca. esteri. it); письмо от вуза, подписанное проректором или деканом; биографию; копии и перевод диплома или зачетной книжки; при подаче заявки на исследовательскую работу необходимо предоставить письмо от итальянского университета и подробный план исследования.

Информацию о сроках подачи заявок можно получить в Итальянском институте культуры в Москве.

Некоторые университеты и летние школы Италии предлагают стипендии (на период с июля по сентябрь) тем, кто хотел бы улучшить знание итальянского языка (не начинающим). Подробная информация — на сайте www. iicmosca. esteri. it

Личный опыт, или Никаких проблем!
Сергей Оя, фотограф, журналист. Выпускник факультета журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова. В 2004 году обучался на летних языковых курсах при Университете Перуджи:

«В течение двух лет я занимался на курсах при Итальянском институте культуры в Москве. Там я узнал о летних стипендиях, предоставляемых университетами Сиены и Перуджи для обучения на курсах итальянского языка, и подал заявку. Успешно пройдя собеседование, я стал студентом Университета Перуджи, пусть и ненадолго — на три с половиной месяца. Приехав в Перуджу, я сразу получил комнату в студенческом общежитии. Кампус находился недалеко от города, в зеленой зоне. Моим соседом по комнате оказался отличный парень из Германии, мы с ним очень подружились и до сих пор переписываемся. Вместе со мной на курсах учились студенты из Австрии, Кореи, Японии, Китая, других стран. Обучение проходило в интерактивном режиме — просмотр итальянских фильмов, затем диалоги, дискуссии, обсуждения, что, конечно, было несколько непривычно, но очень полезно для развития коммуникативных навыков. Помимо учебы мы ездили на экскурсии в Рим, Верону, Пизу, Сиену, осматривали развалины Помпеи и Геркуланума. Я много фотографировал. Кстати, десять моих фоторабот экспонируются на выставке в Венеции. Сейчас я занимаюсь дизайном и fotomanipulation (вид искусства, пока не очень распространенный в России). Работаю как в студии, так и на выезде. В основном сотрудничаю с иностранными издательствами, поэтому приходится очень много ездить по разным странам, и, естественно, хорошее знание итальянского языка часто выручает. Мой совет тем, кто хотел бы попытаться получить стипендию, — никогда, ни в коем случае не оставлять надежду. Старайтесь изо всех сил, и все придет. Дерзайте — и все получится!»

Личный опыт, или Как выучить фриульский язык
Мария Смирнова, преподаватель филологического факультета МГУ им М. В. Ломоносова. Обучалась в Государственном университете Удине:

«За время учебы на филологическом факультете МГУ им. М. В. Ломоносова (2001–2006 годы) я дважды стажировалась в Италии: первый раз — в 2003 году в рамках проекта Евросоюза Tempus, в Высшей школе переводчиков в Триесте; второй раз — в 2005–2006 годах в Удине. Между МГУ и Государственным университетом Триеста подписан договор об обмене студентами, в рамках которого кафедра романского языкознания и направила меня на обучение. Тогда решение всех бюрократических вопросов взяло на себя руководство факультета. А основные трудности с получением стипендии МИДа Италии были связаны с сжатыми сроками подачи документов, результаты же самого конкурсного отбора стали известны через две недели. Я уже достаточно хорошо знала язык, поэтому трудностей в общении по приезде в Италию у меня не возникло. Основной проблемой стал поиск жилья, поскольку иностранным студентам не везде предоставляют общежитие. Стипендия МИДа составляет 600 в месяц, примерно треть уходит на оплату квартиры. Дополнительные 200–300 я зарабатывала частными уроками русского. Университет Удине также обращался ко мне с просьбой оказать переводческие услуги. Такая работа, как правило, не оплачивается, зато дает возможность посетить интересные места. Например, во время работы с делегацией Московского Патриархата я осмотрела уникальные фрески Тьеполо, сохранившиеся в архиепископском дворце Удине, обычно закрытом для туристов. Целью моей стажировки было собрать материал для написания диплома. Обычный распорядок дня студента таков: занятия и библиотека. У меня быстро сложились хорошие отношения с сокурсниками, этому способствовало то, что первый месяц я жила в семье. Вечером мы обычно встречались у кого-нибудь на квартире и смотрели DVD или играли в настольные игры. Что касается дискотек и прочих развлечений, то здесь итальянские студенты мало отличаются от российских, только размах мероприятий поскромнее: все-таки Удине — не мегаполис, а город с населением 250 тыс. человек. По результатам стажировки я защитила дипломную работу, которую планирую в дальнейшем расширить до диссертации, поскольку тема языковых меньшинств в Италии у нас мало изучена. Кроме того, благодаря стажировке я выучила новый язык — фриульский, распространенный на территории региона Фриули, о существовании которого до этого знала лишь из учебников. Потенциальным стипендиатам могу посоветовать: следите за обновлением информации на сайте, чтобы не пропустить объявление о начале конкурса. Сведения о требованиях и необходимых документах можно найти в разделах, которые посвящены стипендиям прошлых лет. Медицинской справкой и нотариально заверенной копией аттестата лучше обзавестись заранее. Также стоит заблаговременно выбрать университет и узнать, кто отвечает за международные контакты: у вас на руках должно быть приглашение от иностранной стороны. Кстати, выплату стипендии могут задержать на несколько месяцев».

Где можно получить более подробную информацию
Испания Посольство в Москве.
Адрес: 121069 Москва, ул. Большая Никитская, д. 50/8.
Сайт: http://ispania. aha. ru
Стипендии MAEC-AECI.
Сайт: www. becasmae. es
Фонд «Каролина».
Сайт: www. fundacioncarolina. es
Министерство культуры.
Сайт: www. mcu. es
Министерство образования и науки.
Сайт: www. mec. es
Институт внешней торговли.
Сайт: www. icex. es

Италия Итальянский институт культуры в Москве (Istituto Italiano di Cultura di Mosca).
Адрес: 107078 Москва,
Малый Козловский пер., д. 4.
Сайт: www. iicmosca. esteri. it
Посольство в Москве.
Адрес: 119002 Москва,
Денежный пер., д. 5.
Сайт: www. ambmosca. esteri. it
Министерство образования,
высшей школы и научных исследований (Ministerio dell’ Istruzione, dell’ Universita` e della Ricerca).
Сайт: www. miur. it

Источник

Испанский или итальянский? какой язык учить?

италия или испания где лучше учиться. waV56AzdvPlani3R. италия или испания где лучше учиться фото. италия или испания где лучше учиться-waV56AzdvPlani3R. картинка италия или испания где лучше учиться. картинка waV56AzdvPlani3R.

италия или испания где лучше учиться. AQZhcThM4tdPWwoH. италия или испания где лучше учиться фото. италия или испания где лучше учиться-AQZhcThM4tdPWwoH. картинка италия или испания где лучше учиться. картинка AQZhcThM4tdPWwoH.В Европе много стран и народов. На севере и в центре господствуют германские народы, на востоке славянские, а на юге доминируют потомки римлян (испанцы, португальцы, итальянцы). Запад Европы поделен между германскими народами (голландцы и англичане) и французами, родственниками испанцев.
Славяне и русские в том числе, на протяжении всей истории контактировали с разными народами Европы и, соответственно, возникала потребность в изучении разных иностранных языков, которая в современном мире приобретает все большую остроту.

Испанский и итальянский язык тоже входят в романскую языковую группу, объединяемую общим происхождением от латинского языка – официального языка древней Римской империи.

Помимо испанского и итальянского языков в эту же группу входит, например, французский язык, довольно распространенный в качестве учебного предмета в средних школах.
По количеству говорящих на этих языках, испанский и итальянский сильно отличаются. На испанском языке в мире говорит порядка 350 миллионов человек (большинство из них в Латинской Америке), на итальянском около 70 миллионов человек.
Испанский язык является официальным языком ООН, а итальянский нет. Испанский язык признан официальным в 20 странах мира, а итальянский только в трех. То есть международный престиж и значение испанского языка значительно выше, нежели итальянского. Значение испанского языка проявляется и в том, что в качестве учебного предмета в школах он намного более распространен, нежели итальянский язык. Казалось бы, однозначно полезнее учить испанский язык, но это не всегда так.

Зачем вообще учат иностранные языки?

На курсы и в школы иностранных языков люди приходят по своей воле, никто их не заставляет, поэтому мотивация учащихся описывается только пунктами 2-4. Рассмотрим их по отдельности.

Изучение иностранного языка как хобби. Тут все равно, какой язык выбирать для изучения, итальянский, испанский или иной другой.

Изучение иностранного языка для отдыха. Выбор определяется местом, где вы хотите отдыхать. Любите Канары – изучайте испанский, хотите позагорать на Сицилии – изучайте итальянский.

Выбор иностранного языка для учебы. Тут все зависит от выбранной вами специальности. Если вы художник, то однозначно должны учить итальянский язык, ибо такого количества музеев, древних развалин и иных достопримечательностей как в Италии, просто нигде нет. Если же вы решили стать тореадором, то ехать надо в Испанию, и учить, конечно, испанский язык.

Что касается работы. Едут обычно туда, где больше платят. В этом смысле Италия несколько привлекательнее Испании и Латинской Америки и с этой точки зрения сейчас выгоднее учить итальянский язык. Но все может измениться и что будет в будущем сказать сложно.

Изучение языка для культурно-образовательных целей. Что тут можно сказать? Духовные потребности вещь сложная и у каждого человека достаточно индивидуальны. Трудно определить, что именно вам нужно. Если вы любитель танцев и обожаете фламенко, самбу, танго или ча-ча-ча, то носите с собой учебник испанского. Если предпочитаете тарантеллу, салтареллу или квадрилью – срочно бегите на курсы итальянского языка.
Танцы вас не прельщают, а от музыки вы приходите в восторг? Если вы любитель классики, вам, несомненно, стоит изучить итальянский язык. Тогда вы сможете с легкостью понимать, что такое, например, аллегро, стаккато, фермата, арпеджио и не будет смотреть на примечание к нотной записи как на нечто таинственное и сакральное, недоступное рядовому человеку.

Что касается песен, то тут испанский и итальянский язык находятся примерно в одинаковом положении. И на том и на другом языке есть множество отличных песен, которые исполняют замечательные артисты. Достаточно упомянуть Пласидо Доминго и Лучано Паваротти.

Эстрадных певцов великое множество, как в Италии, так и в Испании и странах Латинской Америки. Всех и не перечислишь. Достаточно упомянуть Хулио Иглесиаса и Адриано Челентано.

Единственное в чем испанский вне конкуренции – это в телесериалах. Латинская Америка клепает эти телесериалы со скоростью света и домохозяйки всего мира (или, по крайней мере, значительной его части) плачут над страданиями героев и радуются их счастью. Если вы такая домохозяйка или просто любительница латиноамериканских сериалов, то вам прямой путь на курсы испанского. Спутниковое телевидение вместе со знанием этого языка позволит вам с головой окунуться в мир жарких страстей, о которых наш телезритель даже и не подозревает.

Надеемся, что теперь вам легче будет определиться с выбором, какой же язык изучать. Лучше конечно оба, но пока не торопитесь – выберите какой-нибудь один.

Источник

Где лучше жить: в Греции, Испании или Италии.

Жить рядом с морем — вечный отпуск. Но выбирая между теплыми европейскими странами — Грецией, Испанией и Италией, нужно думать и об уровне жизни в стране, способах переезда и перспективах.

Климат

В Испании три климатических пояса: средиземноморский, континентальный и морской. В большей части Испании жаркое и сухое лето и прохладная зима. А больше всего осадков в горах, зимой часто бывают обильные снегопады.

На севере Кантабрийских гор, в Стране Басков, Кантабрии, Астурии и Галисии — морской климат с прохладным летом и теплой зимой. Погода облачная, часто идут дожди

На средиземноморском побережье Испании климат умеренный: дождливые весна и осень, жаркое лето и холодная зима.

На юго-востоке, в частности, в Мурсии, почти африканский климат; мало осадков и почти всегда жарко.

Климат Греции средиземноморский, летом обычно жарко и сухо, а зимой — холодно и идут дожди. В верхней части Греции самая холодная зима. А вот на юге зима мягче.

Для большей части Греции снег зимой — не редкость. Лето жаркое, пик приходится на июль и август — 30-35 ° C, а иногда даже 40 ° C. Но сильный северный ветер — «мельтеми», помогает перенести жару. Иногда ветра такие сильные, что приходится отменять паромы до островов.

В Италии с жарким сухим летом и прохладной влажной зимой царит средиземноморский климат. На севере Италии зимы прохладные и влажные.

Лето жаркое, особенно на юге полуострова. Даже ночью температура не опускается и держится вокруг 30 градусов. В горных районах прохладнее.

Уровень жизни

В 2019 году Испания заняла 4 место по уровню жизни, 2-ое — по безопасности в Европе. А иностранцы выбирают страну для переезда из-за ее благоприятного климата.

Вид на Барселону, Испания

Испания подходит для семейной иммиграции: школьное образование бесплатное. Но если учиться в международной школе на английском, то придется платить. Высшее образование доступное и можно найти университет за 1-2 тысячи евро в год.

Испания занимает десятое место в подкатегории «Здоровье и благополучие» индекса качества жизни. Система здравоохранения тут доступная, хоть и приезжие должны самостоятельно платить за страховку.

Столица Италии, Рим

Дальше по рейтингу — Италия, которая заняла 17 место. Но это не делает страну хуже: уровень экологии, благополучия, образования и медицины выше среднего.

Италия — идеальная страна для туризма, но жить тут может понравится не всем. По статистике — высокий уровень преступности, коррупция, безработица среди молодежи. Это может быть причиной для беспокойства.

Греция по рейтингу еще ниже, на 27 месте. В стране хуже экология, уровень преступности еще выше, чем в Италии. А вот система здравоохранения оказалась лучше.

Зарплаты и цены

В целом, Испания замечательная страна. Пока речь не зайдет о работе и финансах. Кризис оставил свой след, что привело к экономическому спаду в 2008–2013 годах. Хотя есть признаки того, что экономика Испании медленно восстанавливается, страна заняла только 55 место по обеспечению занятости из 67.

Средние зарплаты и расходы за год

В Италии большой разрыв между богатыми и бедными: доходы меньше в 6 раз. С точки зрения занятости 58% людей в возрасте от 15 до 64 лет в Италии имеют оплачиваемую работу, но безработица среди молодежи очень высока.

Большинство греков работает в сфере туризма, постоянно создаются рабочие места в отелях, кафе, транспортной системе. Но зарплаты низкие, и так же, как в Италии, разрыв между бедными и богатыми. А вот цены достаточно высокие, особенно в туристических городках.

Программы иммиграции

Если иммигрировать через трудоустройство, образование или брак, то условия и в Греции, и в Испании, и в Италии одинаковы. А вот для тех, кто хочет покупать квартиру, разница есть:

А в Италии получить ВНЖ за покупку недвижимости вообще нельзя.

Финансово-независимые могут переехать в Грецию, если на счету 24 тысячи евро, в Испанию — 26 тысяч евро. А чтобы жить в Италии нужно как минимум 31 тысяча в банке.

Отношение к иммигрантам

Греки положительно относятся к иммигрантам, особенно, если они приезжают в страну легально. В Греции отдыхает много русских, поэтому местные знакомы с нашими соотечественниками. Но русская диаспора маленькая — всего 13 тысяч человек.

В Испании живет больше всего русских — около 70 тысяч. Испанцы удивляются русским: выносливости, трудолюбии и, как ни странно, образованности. А русских девушек считают самыми лучшими в мире.

В Италию ежегодно приезжают миллионы туристов, поэтому к иностранцам они привыкли. А постоянно тут живут примерно 35 тысяч русских. К русским никакой вражды нет, наоборот, очень гостеприимны и пытаются помочь. Итальянцы рады, когда с ними говорят на их языке, пусть даже и с ошибками.

Сказать, где лучше жить из этих трех стран, трудно. Все зависит от ваших целей. Купить квартиру дешевле в Греции, а зарабатывают больше в Италии. По уровню жизни Испания впереди, но нужно больше денег для ВНЖ, а зарплаты ниже. Поэтому делайте выбор исходя из личных предпочтений.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *