именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и

Славянская азбука. Почему исчезли из русского алфавита буквы ять, ижица, фита и ер

именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. jpg. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и фото. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и-jpg. картинка именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. картинка jpg.

Алфавит — ключ к знаниям. Изучая алфавит, мы делаем первый и самый шаг к систематическому знакомству с наукой и культурой, получаем незаменимый инструмент для обретения новых знаний.

именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. jpg. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и фото. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и-jpg. картинка именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. картинка jpg.

Считается, что первый буквенный алфавит появился, в 13-м веке до н. э., когда финикийцы совершили решающий переход от значков, обозначающих слова, к знакам, обозначающим звуки. Практически все существующие алфавиты являются потомками финикийского, или ханаанского письма. В финикийском алфавите буквы обозначали только согласные звуки и их хватало. Впрочем, и в современном русском подавляющее большинство текстов останутся понятными, если написать их только согласными буквами.

История русского алфавита прослеживается достаточно чётко. Он происходит от болгарской кириллицы, которую Кирилл и Мефодий постепенно адаптировали сначала к старославянскому языку, а потом и к древнерусскому. Русский алфавит развивался как живой организм — появлялись новые буквы, исчезали некоторые редко употребляемые или вовсе ненужные. Нынешнюю версию русского алфавита можно датировать 1942 годом. Тогда употребление буквы «ё» стало обязательным, соответственно, в алфавите стало насчитываться 33 буквы.

Вот некоторые занимательные факты о русском алфавите:

1. В кириллице было 49 букв.

2. Чаще всего в русском языке употребляется буква «о». Самая редкая буква в русской письменности — твёрдый знак.

3. Буква «о» старше всего алфавита на 2 000 лет. В слове «обороноспособность» она употребляется 8 раз.

4. Буква «й» занимает довольно высокое 23-е место из 33 по частоте употребления, но при этом с неё начинаются всего 74 слова.

5. В русском языке нет слов, начинающихся на мягкий и твёрдый знаки и «ы».

6. Буква «ф» встречается исключительно в словах иностранного происхождения.

7. Пётр I, реформируя правописание, убрал из алфавита буквы «кси», «омега» и «пси». Император хотел убрать ещё четыре буквы и все надстрочные знаки, но противодействие священников было столь сильным, что даже неистовый Пётр был вынужден отступить. Ломоносов позже назвал реформу Петра I переодеванием букв из зимних шуб в лётнюю одежду.

8. Букву «ё» придумали ещё в 1783 году, но окончательно включили в алфавит лишь через полтора века. Фамилия героя «Анны Карениной» была «Лёвин». В Левина его переименовали типографские рабочие. Тем не менее, позже Андрей Белый и Мария Цветаева принципиально не употребляли эту букву. В 1956 году её снова сделали факультативной. В Русском Интернете жаркие споры о «ё» не стихали до 2010 годов.

9. Твёрдый знак и сейчас не самая простая в употреблении буква, а до реформы 1918 года её предшественница, именовавшаяся «ер», была краеугольным камнем грамотности. Её нужно было ставить по особым правилам на конце слов (но не всех), заканчивающихся на согласную. Практически на любой книжной странице было более 50 «еров». Все «еры», выписанные из «Войны и мира», заняли бы 70 страниц.

именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. jpg. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и фото. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и-jpg. картинка именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. картинка jpg.

10. В ходе реформы 1918 года из алфавита удалили две последние буквы, и последней стала «я». В определённых кругах реформу трактовали так: «Большевики поставили человеческую индивидуальность на последнее место».

11. Соответственным образом истолковали и удаление из азбуки буквы «миро» — новая власть отказывает православным в миропомазании.

12. Кириллица основывалась на греческом алфавите, поэтому в русском и греческом алфавите порядок размещения букв очень похож. С буквами, обозначающими звуки, которых нет в греческом, Кирилл и Мефодий поступили просто и логично — оно разместили их перед самыми похожими греческими («б» перед «в», «ж» перед «з»), либо поставили их в конец списка.

13. За исключением считанных единиц, все слова, начинающиеся с «а», заимствованные. Например, «алфавит». Но слово «азбука» — исконно русское.

14. Известный писатель Александр Солженицын уже в 1970 годы предлагал вернуть в русский алфавит «ять» и «ер».

15. Буква «э» появилась в алфавите после заимствования иностранных слов с соответствующим звуком. До этого необходимости в ней не было. Да и сейчас во многих словах, особенно на конце, её заменяет «е», например, «пенсне».

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF

Введение

С развитием человеческих отношений с помощью устной речи стало сложно передать всю нужную информацию. Знания и опыт, полученные людьми, могли потеряться со временем или исказиться при пересказе. Кроме того, люди стали расселяться на всё большие расстояния, и им нужно было как-то передавать друг другу сообщения.

Гипотеза: Каким может стать русский алфавит в будущем? На мой взгляд, алфавит русского языка будущего должен быть наглядным, помогать при изучении звуковых особенностей нашего языка.

Изучение источников литературы об истории славянского алфавита.

Изучение истории русского алфавита, этапов его развития.

Анализ возможных изменений современного алфавита.

Создание образца алфавита будущего.

При создании работы были изучены материалы книг: Головановой, Д., Михайловой, Е. «Русский язык и культура речи: Краткий курс», Ивановой Т.А., «Старославянский язык», а также «Тайны русского алфавита» Мирошниченко,

О. Ф., которые помогли нам проанализировать историю русского алфавита.

Новизна нашего исследования заключается в том, что мы пошли дальше в этом вопросе: предложили образец алфавита будущего.

Глава 1. Как появились буквы русского языка и современный русский алфавит?

История появления славянских букв и алфавита

Распространение христианства, проповедники которого изъяснялись и писали на греческом и основанном на нем латинском языках, вынудило славянских князей искать специалистов, способных толковать Священное Писание на родном для славян языке. Официальной азбуки, приспособленной передавать славянскую речь, тогда еще не существовало.

Многие ученые считают, что Кирилл, создал глаголицу, которая была известна его последователям под названием кириллица. Впоследствии в Болгарии один из учеников Мефодия составил другой алфавит (им мы пользуемся сейчас), на который позже перенесли название первоначальной азбуки.

2. История изменений русского алфавита

Прародительницей русского алфавита является древнерусская кириллица, заимствованная у кириллицы болгарской, состоящая из 43 букв.

Кириллица целиком включает греческий алфавит (24 буквы), но некоторые сугубо греческие буквы (кси, пси, фита, ижица) стоят не на своём исходном месте, а вынесены в конец. К ним были добавлены 19 букв для обозначения звуков, специфических для славянского языка и отсутствующих в греческом. Буквы кириллицы имеют собственные названия по различным нарицательным славянским именам, которые с них начинаются, или прямо взятые из греческого (кси, пси). Так же назывались и буквы глаголицы.

Своё название старославянская Азбука получила от сочетания двух букв «аз» и «буки», которые обозначили первые буквы алфавита А и Б.

В таком виде русская азбука существовала до 1708—1711гг., т.е. до реформ царя Петра I (церковнославянская остается практически такой и сейчас). Тогда были упразднены надстрочные знаки и убраны буквы «пси», «омега», «юс малый», введены Э и Я. Йотированные юсы, юс большой и Е йотированное исключили, поскольку пропали соответствующие звуки. Для записи чисел стали использовать арабские цифры.

29 января 1710 года в Российской империи вышел указ Петра I об официальном введении нового русского алфавита, получившего название «гражданицы» (Приложение 6 1).

Результатом последней крупной реформы письменности в 1918 г. стало исключение букв «фита», «ижица», «и», «ять»и появление нынешнего русского алфавита, но в то время считалось, что алфавит включал 31 букву, так как Ё и Й признавались вариантами Е и И.

Только в 1942 году русский алфавит стал официально состоять из 33 букв (Приложение 7 3).

Таким образом, развитие русского алфавита не остановилось и продолжается сегодня.

Глава 2. Каким может стать русский алфавит в будущем?

Причины изменения русского алфавита

Звуки существующего сегодня русского языка на письме обозначаются с помощью 33 букв, расположение которых в алфавите осталось в качестве наследства от кириллицы. Однако, если рассматривать алфавит, как систему букв для передачи звуков языка, то можно предложить такое представление для этой системы, чтобы было удобно запоминать буквы и особенности звуков, которые они обозначают.

Более того, история развития русского алфавита показывает, что представленная им система букв постоянно видоизменялась, подстраиваясь под требования своего времени.

В наше время, когда количество используемой информации увеличивается, когда необходимо находить более эффективные и быстрые способы обучения и работы, алфавит должен стать удобной системой букв, решающей несколько задач. Таким образом, целесообразнее разделить буквы алфавита на группы, которые бы отражали особенности соответствующих им звуков. Поэтому предлагаю, сначала расположить в алфавите буквы, обозначающие гласные звуки, затем согласные, разделив их, в свою очередь, на звонкие и глухие (Приложение 8).

Ь и Ъ можно исключить, потому что они не обозначают самостоятельных звуков речи. На письме мягкость согласных и разделительные Ь и Ъ можно обозначать с помощью какого-нибудь общепринятого знака, например, с помощью апострофа. Получится, что слова «январь», «листья» и «подъезд» можно записать «январ’», «лист’я» и «под’езд».

На мой взгляд, такое представление алфавита поможет при заучивании букв одновременно учиться определять вид звуков, которые эти буквы обозначают, используя зрительную память. В дальнейшем этот навык, скорее всего, позволит успешнее применять грамматические правила написания слов русского языка.

Создание образца русского алфавита будущего

Для создания модели русского алфавита будущего можно использовать отдельные карточки букв современного алфавита русского языка. Учитывая, что Ь и Ъ предлагается исключить, т.к. они не обозначают звуков, нужны 31 карточка с буквами.

Сначала располагаем буквы, обозначающие гласные звуки. Для большей наглядности и лучшего использования зрительной памяти выделяем их красным цветом.

Заключение

Алфавитом назвали систему знаков-букв, каждый из которых передаёт один звук речи.

Прародителем практически всех алфавитных систем мира стал финикийский алфавит, который не содержал букв, обозначающих гласные звуки.

Распространение христианства среди славян определило использование греческого алфавита при создании древнеславянской азбуки.

Глаголица считается более сложным по написанию, но и более близким к звукам славянского языка алфавитом.

Кириллица была создана в 863 году греками Константином Философом (Кириллом) и его братом Мефодием на основе греческого алфавита.

Также буквами кириллицы обозначали цифры.

В настоящее время древнерусская кириллица считается церковнославянской.

Позже в 1735 г. Академией наук были упразднены буквы «зело», «кси» и «ижица», выделена Й, но отдельной буквой не считалась. В 1758 г. «ижицу» вернули.

В 1783 г. появилась буква Ё благодаря предложению княгини Екатерины Романовны Дашковой.

В 1918 г. после упразднения букв «фита», «ижица», «и», «ять», русский алфавит содержал 31 букву, Ё и Й считали вариантами Е и И.

Только в 1942 году алфавит русского языка стал официально состоять из 33 букв.

Но развитие русского алфавита не остановилось и продолжается сегодня: есть сторонники возвращения старых букв, другие предлагают ввести в алфавит латинские буквы.

На наш взгляд, алфавит как система букв, обозначающих звуки речи, должен быть удобным, помогать при изучении грамматики твоего родного языка. Поэтому целесообразнее разделить буквы алфавита на группы: гласные, звонкие согласные, глухие согласные. Ь и Ъ можно исключить, так как они звуков не передают, а на письме их можно обозначать каким-нибудь общепринятым знаком.

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Источник

И десятеричное

И десятеричное

Буква кириллицы І
именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. cyrillic letter byelorussian ukrainian i. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и фото. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и-cyrillic letter byelorussian ukrainian i. картинка именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. картинка cyrillic letter byelorussian ukrainian i.
Кириллица
АБВГҐДЂ
ЃЕ(Ѐ)ЁЄЖЗ
ЅИ(Ѝ)ІЇЙЈ
КЛЉМНЊО
ПРСТЋЌУ
ЎФХЦЧЏШ
ЩЪЫЬЭЮЯ
Исторические буквы
(Ҁ)(Ѹ)Ѡ(Ѿ)(Ѻ)Ѣ
ѤѦѪѨѬѮ
ѰѲѴ(Ѷ)
Буквы неславянских языков
ӐӒӘӚӔҒӶ
ҔӖҼҾӁҖӜ
ҘӞӠӤӢӀҊ
ҚҞҠӃҜӅӍ
ҤҢӉӇӦӨӪ
ҨҦҎҪҬӲӰ
ӮҮҰҲҺҴӴ
ҶӋҸӸҌӬ
Примечание. Знаки
в скобках не имеют статуса
(самостоятельных) букв.

І, і — буква ряда кириллических алфавитов, существовавшая и в русском языке до реформ 1917—1918 гг. (заменена на И). Восходит к старославянской букве именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. 30px early cyrillic letter i. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и фото. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и-30px early cyrillic letter i. картинка именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. картинка 30px early cyrillic letter i.и далее к греческой Ι (йота), прототипом которой была финикийская буква именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. 15px phoenician yodh. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и фото. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и-15px phoenician yodh. картинка именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. картинка 15px phoenician yodh.(йод), обозначавшая согласный [ j ]. В глаголице, как и в кириллице, для звука [и] имелись две буквы: именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. glagolitsai. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и фото. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и-glagolitsai. картинка именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. картинка glagolitsai.и именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. glagolitsaizhe. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и фото. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и-glagolitsaizhe. картинка именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. картинка glagolitsaizhe.. Обычно считают первую из них соответствующей кириллическому И, а вторую — кириллическому І, но есть и противоположное мнение.

Числовое значение в кириллице, как и в греческом алфавите, — 10, отсюда распространённое название «И десятеричное», использовавшееся для отличия от буквы И (иже), называвшейся «И восьмеричное».

Содержание

Русский язык

В русском языке до реформы 1918 года буква І, ї (впоследствии писавшаяся с одной точкой — і) употреблялась почти так же, как и в церковнославянском языке, а именно:

Исключение в дореформенном правописании составляли сложные слова, в которых первая часть оканчивалась на и: пятиугольникъ, наиужасный.

В начале слов и между гласными буква І иногда произносилась как согласный [й]: іодъ, маіоръ (как и в современных словах, начинающихся на И перед гласным).

В раннем гражданском шрифте число точек над І не было постоянным, но с 1738 года было определено в привычном для нас виде: заглавная буква пишется без точки, строчная — с одной точкой; при добавлении же ударения эта точка обычно исчезает. Однако в дальнейшем, на протяжении ещё довольно длительного времени, буква ї продолжала употребляться с двумя точками (такое написание использовалось вплоть до начала XIX века).

Белорусский язык

І — 10-я буква белорусского алфавита. На письме и в произношении полностью соответствует русской букве И: так же обозначает звук [и] и так же смягчает предшествующие согласные.

Украинский язык

І — 12-я буква украинского алфавита. По произношению близка к русской букве И (но ещё мягче) и так же смягчает предшествующие согласные. Обычно, но не всегда, встречается в слове там, где когда-то были другие звуки, совпавшие в украинском языке с І, например: бѣлый — білий, бѣгать — бігати, бѣсъ — біс, обѣдать — обідати, двѣ — дві, въ текстѣ — в тексті; котъ — кіт, вольный — вільний, подъ — під, Львовъ — Львів, стой — стій, онъ — він, отъ — від и др. С русской же И украинская І может встречаться в заимствованных словах: історія, Росія, бібліотека и пр.; или в начале слов: іграшка, ікра, ім’я, іскра, істина, іти и пр.

Церковнославянский язык

На письме церковнославянская буква і имеет две точки (в том числе обычно и в заглавной форме), которые пропадают при добавлении любого другого надстрочного знака. Вместо точек могут быть использованы и два штриха с наклоном в любую сторону (ср. с аналогичной ситуацией для буквы ижица), что считается лишь другим шрифтовым оформлением того же знака. Точки отсутствуют при использовании буквы в числовом качестве.

В старопечатных украинских изданиях (конец XVI — начало XVII вв.) встречается противопоставление І с точками в славянских словах и І без точек в корнях заимствованных слов.

Казахский язык

38-я буква казахского алфавита. В казахском языке обозначает звук, подобный старославянскому «ь» до падения редуцированных.

Язык коми

І — 11-я буква языка коми, произносится твёрдо, стоит исключительно после согласных букв Д, З, Л, Н, С, Т, но в любой части слова (примеры: шонді, мазі, малалі, ніксыны, сітан, тіравны).

Буквы на основе І

В кириллице некоторые буквы являются лигатурами, образоваными от І.

Источник

І (кириллица)

Буква кириллицы І
именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. Cyrillic letter Byelorussian Ukrainian I. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и фото. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и-Cyrillic letter Byelorussian Ukrainian I. картинка именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. картинка Cyrillic letter Byelorussian Ukrainian I.
Кириллица
АБВГҐДЂ
ЃЕ(Ѐ)ЁЄЖЗ (Ζ)
ЅИ(Ѝ)ІЇЙЈ
КЛЉМНЊО
ПРСТЋЌУ
ЎФХЦЧЏШ
ЩЪЫЬЭЮЯ
Исторические буквы
(Ҁ)(Ѹ)Ѡ(Ѿ)(Ѻ)Ѣ
ѤІѢѦѪѨѬѮ
ѰѲѴ(Ѷ)Ын
Буквы неславянских языков
ӐӒӘӚӔԜҒ
ӺӶҔԀԂӖҼ
ҾӁҖӜԄҘӞ
ԐӠԆӤӢӀҊ
ҚҞҠӃҜԞԚ
ӅԒԠԈԔӍҤ
ԢԊҢӉӇӦӨ
ӪҨҦԤҎԖҪ
ԌҬԎӲӰӮҮ
ҰҲӼӾҺҴӴ
ҶӋҸӸҌӬԘ
Примечание. Знаки
в скобках не имеют статуса
(самостоятельных) букв.

І, і — буква ряда кириллических алфавитов, существовавшая и в русском языке до реформ 1917—1918 гг. (заменена на И). Восходит к старославянской букве _i_dalee_k_grecheskoi_Ι_(iota),_prototipom_kotoroi_byla_finikiiskaya_bukva_именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. 15px Phoenician yodh. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и фото. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и-15px Phoenician yodh. картинка именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. картинка 15px Phoenician yodh. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. 30px Early Cyrillic letter I. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и фото. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и-30px Early Cyrillic letter I. картинка именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. картинка 30px Early Cyrillic letter I.и далее к греческой Ι (йота), прототипом которой была финикийская буква именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. 15px Phoenician yodh.svg. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и фото. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и-15px Phoenician yodh.svg. картинка именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. картинка 15px Phoenician yodh.svg. (йод), обозначавшая согласный [ j ]. В глаголице, как и в кириллице, для звука [и] имелись две буквы: именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. 14px Glagolitic i.svg. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и фото. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и-14px Glagolitic i.svg. картинка именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. картинка 14px Glagolitic i.svg. и именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. 16px Glagolitic izhe.svg. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и фото. именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и-16px Glagolitic izhe.svg. картинка именно так в кириллице называлась буква ставшая нашей буквой и. картинка 16px Glagolitic izhe.svg.. Обычно считают первую из них соответствующей кириллическому И, а вторую — кириллическому І, но есть и противоположное мнение.

Числовое значение в кириллице, как и в греческом алфавите, — 10, отсюда распространённое название «И десятеричное», использовавшееся для отличия от буквы И (иже), называвшейся «И восьмеричное».

Содержание

Русский язык

В русском языке до реформы 1918 года буква І, ї (впоследствии писавшаяся с одной точкой — і) употреблялась почти так же, как и в церковнославянском языке, а именно:

Исключение в дореформенном правописании составляли сложные слова, в которых первая часть оканчивалась на и: пятиугольникъ, наиужасный.

В начале слов и между гласными буква І иногда произносилась как согласный [й]: іодъ, маіоръ (как и в современных словах, начинающихся на И перед гласным).

В раннем гражданском шрифте число точек над І не было постоянным, но с 1738 года было определено в привычном для нас виде: заглавная буква пишется без точки, строчная — с одной точкой; при добавлении же ударения эта точка обычно исчезает. Однако в дальнейшем, на протяжении ещё довольно длительного времени, буква ї продолжала употребляться с двумя точками (такое написание использовалось вплоть до начала XIX века).

Белорусский язык

І — 10-я буква белорусского алфавита. На письме и в произношении полностью соответствует русской букве И: так же обозначает звук [и] и так же смягчает предшествующие согласные.

Украинский язык

І — 12-я буква украинского алфавита. По произношению близка к русской букве И и так же смягчает предшествующие согласные. Обычно, но не всегда, встречается в слове там, где когда-то были другие звуки, совпавшие в украинском языке с І, например: бѣлый — білий, бѣгать — бігати, бѣсъ — біс, обѣдать — обідати, двѣ — дві, въ текстѣ — в тексті; котъ — кіт, вольный — вільний, подъ — під, Львовъ — Львів, стой — стій, онъ — він, отъ — від и др. С русской же И украинская І может встречаться в заимствованных словах: історія, Росія, бібліотека и пр.; или в начале слов: іграшка, ікра, ім’я, іскра, істина, іти и пр.

Не следует путать украинские буквы і и ї; последняя, будучи вполне самостоятельной буквой украинского алфавита (её ёжик — її їжак), по существу является йотированным вариантом і (ї = йі).

Церковнославянский язык

На письме церковнославянская буква і имеет две точки (в том числе обычно и в заглавной форме), которые пропадают при добавлении любого другого надстрочного знака. Вместо точек могут быть использованы и два штриха с наклоном в любую сторону (ср. с аналогичной ситуацией для буквы ижица), что считается лишь другим шрифтовым оформлением того же знака. Точки отсутствуют при использовании буквы в числовом качестве.

В старопечатных украинских изданиях (конец XVI — начало XVII вв.) встречается противопоставление І с точками в славянских словах и І без точек в корнях заимствованных слов.

Казахский язык

38-я буква казахского алфавита. В казахском языке обозначает звук, подобный старославянскому «ь» до падения редуцированных.

Язык коми

І — 11-я буква языка коми, произносится твёрдо, стоит исключительно после согласных букв Д, З, Л, Н, С, Т, но в любой части слова (примеры: шонді, мазі, малалі, ніксыны, сітан, тіравны).

Буквы на основе І

В кириллице некоторые буквы являются лигатурами, образованными от І.

Таблица кодов

КодировкаРегистрДесятич-
ный код
16-рич-
ный код
Восьмерич-
ный код
Двоичный код
ЮникодПрописная1030040600200600000100 00000110
Строчная1110045600212600000100 01010110
ISO 8859-5Прописная166A624610100110
Строчная246F636611110110
KOI-8Прописная182B626610110110
Строчная166A624610100110
Windows-1251Прописная178B226210110010
Строчная179B326310110011

В HTML прописную букву І можно записать как І или І, а строчную і — как і или і.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *