Глагол корзти что значит
Морфологический разбор слова «корзти»
Морфологический разбор «корзти»:
«Корзти»
Грамматический разбор
Смотрите также:
Синтаксический разбор «Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.»
Морфологический разбор слова «корзти»
Фонетический разбор слова «корзти»
Карточка «корзти»
Разбор частей речи
Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:
1. Самостоятельные части речи:
2. Служебные части речи:
3. Междометия.
Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:
Морфологический разбор существительного
План морфологического разбора существительного
Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;
Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).
Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:
«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»
Дамы (кто?) — имя существительное;
Лужину (кому?) — имя существительное;
Ладонью (чем?) — имя существительное;
Пыль (что?) — имя существительное;
(с) Пальто (С чего?) — существительное;
Морфологический разбор прилагательного
Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:
План морфологического разбора прилагательного
Полная луна взошла над городом.
Полная (какая?) – имя прилагательное;
Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:
Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.
Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;
Стройная (какая?) — имя прилагательное;
Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;
Голубые (какие?) — имя прилагательное;
Изумительных (каких?) — имя прилагательное;
Морфологические признаки глагола
Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.
Морфологические формы глаголов:
Морфологический разбор глагола
Морфологический разбор глагола пример
Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:
Вороне как-то Бог послал кусочек сыру. (басня, И. Крылов)
Послал (что сделал?) — часть речи глагол;
Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:
Какая тишина, прислушайтесь.
Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;
План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:
— Его нужно предостеречь.
— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.
— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)
Предостеречь (что сделать?) — глагол;
Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;
Нарушать (что делать?) — слово глагол;
Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;
Вошел (что сделал?) — глагол;
Словари
133 корз
сущ., кол-во синонимов: 1
Старая корза. Печор. Бран. О зловредной старой женщине. СРГНП 1, 334.
сущ., кол-во синонимов: 4
корзовка, сплетница, карга, корзуха
II. «сварливая баба, старуха», вост.-русск. Возм., к укр. ко́рзати, ко́рзити «морщить, плести», лтш. kur̃zа «морщина», kurzе «коробочка из древесной коры»; см. Петерссон, ВSl Wortstud. 69 и сл. Вряд ли связано с ко́рга́ «старая баба», которое восходит к карга́ «ворона» (см.); см. Потебня (РФВ 3, 95), вопреки Агрелю (Zwei Beitr. 38 и сл.). Невозможно связать фонетически с лит. káršti, káršiu «быть престарелым», káršė «старческая слабость», вопреки Агрелю, Потебне (там же). Ср. корзи́на.
ко́рса I. «каменная гряда поперек реки», арханг. (Подв.). Заимств. из саам.: ср. саам. шв. korso, саам. норв. gorsa «овраг с ручьем»; см. Итконен 52. Не связано со сл., вопреки Петерссону (BSl. Wortst. 69 и сл.).
прил., кол-во синонимов: 3
1. Резать, кромсать что-л.
рубить, резать, есть
м. «плащ», стар. Ср. ко́рзно.
прил., кол-во синонимов: 5
1. Плетеное изделие из прутьев, луба, камыша, служащее для переноски, хранения и т.п. чего-либо.
отт. Количество чего-либо, вмещающееся в такое изделие.
Гондола воздушного шара.
3. Укрепленный на щите обруч с сеткой, в которую забрасывается мяч при игре в баскетбол.
Баланс доходов и расходов среднестатистической семьи, характеризуюший уровень жизни различных групп населения; потребительская корзина.
Морфология: (нет) чего? корзи́ны, чему? корзи́не, (вижу) что? корзи́ну, чем? корзи́ной, о чём? о корзи́не; мн. что? корзи́ны, (нет) чего? корзи́н, чему? корзи́нам, (вижу) что? корзи́ны, чем? корзи́нами, о чём? о корзи́нах
Бельевая корзина. Мусорная корзина. | На пикник мы взяли большую корзину с едой.
2. Корзиной чего-либо называют количество этого, которое вмещается в такое изделие.
Собрать корзину грибов. | Две корзины яблок. | На рынке мы купили корзину орехов.
Забросить мяч в корзину.
Перед входом в торговый зал обязательно возьмите корзину.
5. Минимальной потребительской корзиной называют набор продуктов и товаров первой необходимости, которые обеспечивают прожиточный минимум человека.
КОРЗИ́НА, корзины, жен.
1. Плетеное изделие из прутьев, драни, камыша и т.п. для упаковки и переноски разных предметов. Бельевая корзина. Дорожная корзина. Корзина для бумаги.
2. Плетеный кузов экипажа (обл.).
1. Плетёное изделие, служащее вместилищем для хранения вещей, для упаковки, переноски. Ивовая к.
2. В баскетболе: укреплённый на щите обруч с сеткой, в к-рую забрасывается мяч.
Вместилище, сплетенное из прутьев (обычно из веток ивы), дранки, камыша и т.п., среднего размера, овальное, с одной или двумя ручками, открытое; предназначено для хранения и транспортировки предметов, чаще пищевых продуктов.
Грибов набрали целую корзинку, даже Лили нашла березовый гриб (Л. Т.).
Приспособление в виде укрепленного на щите обруча с сеткой, в который забрасывается мяч (в баскетболе).
Количество очков в баскетболе оценивается числом мячей, заброшенных в корзину.
1. Плетёное изделие из прутьев, дранки, камыша и т.п., служащее для упаковки, хранения, переноски чего-л. Бельевая к. Ивовая к. Плести корзины. // Количество чего-л., вмещающегося в такого рода изделии. Собрать корзину грибов. Две корзины яблок.
2. В баскетболе: укреплённый на щите обруч с сеткой, в который бросают мяч. Забросить мяч в корзину.
3. Вместилище из тонких металлических прутьев с редким переплетением или сделанное из пластмассы, в которое покупатель складывает выбранный товар в магазинах самообслуживания для предъявления кассиру. Возьми корзину! Вынуть продукты из корзины. Минимальная потребительская к. (минимальный набор продуктов и товаров первой необходимости, обеспечивающий прожиточный минимум).
Плетеное изделие из прутьев, дранки, камыша и т. п., служащее для упаковки, хранения, переноски чего-л.
[Горничная и швейцар] внесли два чемодана и багажную корзину. Чехов, Рассказ неизвестного человека.
[Федя] споткнулся о большую, плетенную из прутьев корзину, в какие осенью собирали овощи. Мусатов, Стожары.
Мирская корзина. Кар. Ирон. О нищем, попрошайке. СРГК 3, 200.
Потребительская корзина. Публ. Товары массового, общего потребления, первой необходимости. Мокиенко 2003, 48.
Продовольственная корзина. Публ. Минимальный набор продовольственных товаров, необходимых среднестатистическому человеку для поддержания работоспособного состояния. Калька с англ. food basket. МННС, 115.
Старая корзина. Прост. обл. Бран. О старой, некрасивой и сварливой женщине. Образовано по модели соотнесения женщины (или женского полового органа) с названиями сосудов, «ёмкостей». Мокиенко, Никитина 2003, 175.
Работать (писать) в (на) корзину. 1. Разг. Писать что-л., выбрасывая написанное. 2. Создавать литературные произведения, не имея надежды на их публикацию. НРЛ-82; Мокиенко 2003, 48. Ср. Работать в стол. 3. Жарг. мил. Проводить оперативно-следственные действия по делу, которое будет прекращено. Максимов, 197.
Подниматься от корзины. Сиб. Устар. Жить милостыней. ФСС, 140. // Арх. Начинать жизнь, прося милостыню. СРНГ 28, 100.
корзи́на, корзи́ны, корзи́н, корзи́не, корзи́нам, корзи́ну, корзи́ной, корзи́ною, корзи́нами, корзи́нах
сущ., кол-во синонимов: 23
корзинка, плетенка, плетушка, плетюха; набор, комплект; корзиночка, пещур, гондола, кобка, лукошко, верша, тара
КОРЗИНА, корзинка, лукошко, разг. плетенка, разг.-сниж. плетушка, разг.-сниж. плетюха
Syn: набор, комплект
Родственно лтш. kur̃zа «коробочка из древесной коры для ягод, корзина из прутьев», kurzulis «сани с одним кузовом»; см. М.-Э. 2, 326 и сл.; Буга, РФВ 71, 53; Петерссон, ВSl Wortstud. 69 и сл. Неприемлемо предположение о заимствовании из шв. диал. karse «корзина из ивовых прутьев» (Тамм у Тернквист 15; Лиден, Stud. 8; Бернекер 1, 578) или из польск. kierznia «бочка для масла», которое происходит из ср.-нж.-нем. kerne вопреки Клечковскому (RS 6, 223); см. Соболевский, РФВ 70, 86. Оно не могло также быть заимств. из шв. korg «корзина», вопреки Маценауэру (217); ср. Мi. ЕW 132. Следует, далее, отделять от польск. karzyna, karznia «корзина из тростника», которое не может быть заимств. из русск., вопреки Бернекеру (там же), но родственно кашуб. karzena, kařena «корзина для рыбы»; ср. Сляский, РF 8, 47; Брюкнер, KZ 8, 290 и сл.
КОРЗИНА [англ. currency basket корзиния
КОЗЛИТЬ
Смотреть что такое КОЗЛИТЬ в других словарях:
КОЗЛИТЬ
козлить несов. неперех. разг. 1) Фальшиво петь. 2) а) Делать резкие прыжки (о лошадях). б) Подскакивать в момент посадки (о самолете) (в речи летчиков).
КОЗЛИТЬ
КОЗЛИТЬ
КОЗЛИТЬ
козли’ть, козлю’, козли’м, козли’шь, козли’те, козли’т, козля’т, козля’, козли’л, козли’ла, козли’ло, козли’ли, козли’, козли’те, козля’щий, козля’щая, козля’щее, козля’щие, козля’щего, козля’щей, козля’щего, козля’щих, козля’щему, козля’щей, козля’щему, козля’щим, козля’щий, козля’щую, козля’щее, козля’щие, козля’щего, козля’щую, козля’щее, козля’щих, козля’щим, козля’щей, козля’щею, козля’щим, козля’щими, козля’щем, козля’щей, козля’щем, козля’щих, козли’вший, козли’вшая, козли’вшее, козли’вшие, козли’вшего, козли’вшей, козли’вшего, козли’вших, козли’вшему, козли’вшей, козли’вшему, козли’вшим, козли’вший, козли’вшую, козли’вшее, козли’вшие, козли’вшего, козли’вшую, козли’вшее, козли’вших, козли’вшим, козли’вшей, козли’вшею, козли’вшим, козли’вшими, козли’вшем, козли’вшей, козли’вшем, козли’вших. смотреть
КОЗЛИТЬ
1) Орфографическая запись слова: козлить2) Ударение в слове: козл`ить3) Деление слова на слоги (перенос слова): козлить4) Фонетическая транскрипция сло. смотреть
КОЗЛИТЬ
КОЗЛИТЬ
КОЗЛИТЬ козлю, козлишь, несов. 1. Делать резкие прыжки (о лошади), давать козла (см. козел 1 во 2 знач.; беговое и коннозаводческое арго). 2. Нескладно, фальшиво петь (обл., пренебр.).
КОЗЛИТЬ
КОЗЛИТЬ несовершенный вид неперех. разговорное 1) Фальшиво петь. 2) а) Делать резкие прыжки (о лошадях). б) Подскакивать в момент посадки (о самолете) (в речи летчиков). смотреть
КОЗЛИТЬ
нарушать закон о честной конкуренции. (Словарь бизнес-сленга компании Schwarzkopf Россия)
КОЗЛИТЬ
Ударение в слове: козл`итьУдарение падает на букву: иБезударные гласные в слове: козл`ить
КОЗЛИТЬ
КОЗЛИТЬ
козли́ть гл. (при посадке) ав.bounce
КОЗЛИТЬ
КОЗЛИТЬ
Несов. 1. bərk sıçramaq (atlarda); 2. pis oxumaq, xaric oxumaq (mahnı).
Диалектные глаголы со значением «пахать»
Русские, как и все славяне, искони занимались земледелием, чему способствовали природа и климат тех мест, где они жили. В русских говорах для обозначения процесса возделывания земли употребляются два глагола: ор а ть и пах а ть.
Известны и другие слова с этим корнем: русск. р а ло, ор а ло «соха»; р а тай, ор а тай «пахарь»; орьб а «пахота»; блр. диалектные ор а тай, ор е ц, ор а тник «пахарь», а слово ор а ч – «пахарь» находим во многих славянских языках: украинском, чешском, польском, македонском, сербохорватском, словенском, болгарском.
На происхождение глагола пах а ть в значении «возделывать землю» не существует единого взгляда. Этот глагол есть и в других славянских языках, например польск. pachac «копать» или в более широком значении в чеш. p а chati «делать, учинять», слвц. p а chat’ «совершать, производить». Кроме того, глагол пах а ть в некоторых славянских языках употребляется в значении «мести, чистить». Изоглоссой как раз и показано распространение глагола пах а ть в данном значении: запахн и печь; он а в е ником в изб е всп а шет; подпаш и мост («сени»); н а до опах а ть б а ню; распах а ть у лицу (двор); пор а пах а ть пол (трубу, потолок). Как вы можете видеть на карте, изоглосса охватывает северное наречие и западные среднерусские говоры, соответствующие землям Новгородской феодальной республики. Заметим, что с таким же значением пах а ть употребляется в болгарском и сербохорватском языках.
Исследователи древнерусского языка приводят многочисленные примеры употребления глагола пох а ть в памятниках письменности (летописях, актах) в значении не только «обрабатывать землю», но и «расчищать землю от леса, кустов», «подготавливать ее под посев или сенокос».
Все перечисленные факты свидетельствуют о древности значения «мести, чистить» и его взаимосвязи со значением «возделывать землю».
Хорошо известно по говорам, особенно за пределами изоглоссы, еще одно значение слова пах а ть – «крупно, большими кусками или в большом количестве резать хлеб». «Ск о лько хл е ба-то напах а ла!» – скажут в таких говорах хозяйке, нарезавшей много хлеба.
Но вернемся к теме карты. Два глагола – пах а ть и ор а ть в значении «взрыхлять землю» – сосуществуют в большинстве тех мест, где известен глагол орать. Являются ли они синонимами?
Как правило, под хлебные злаки землю обрабатывали два-три раза, особенно это требовалось для озимой ржи и пшеницы. Поэтому при употреблении в одном говоре обоих глаголов один из них может означать первичную вспашку, и даже процесс поднятия целины, а другой – вторичную пахоту или пахоту по третьему разу. В ряде мест глагол пах а ть имеет значение «возделывать какую-либо определенную культуру», например: бывало, пах а ли белую свеклу, раньше лен пах а ли, жито.
Орет в поле р а тай, понукивает, Сошка у р а тая поскрипывает, Омешки по камешкам почеркивают, С края в край бороздки пометывают. |
В «Слове о полку Игореве» употреблено название пахарей – ратаеве (И. п. мн. ч. от ратай)’. Тогда по русской земле редко ратаеве кикахуть… [покрикивали]. Вспомним и крылатое выражение из Библии (Книга пророка Исайи): «…и перекуют мечи свои на орала, и копья свои – на серпы», т. е. на мирные крестьянские орудия, необходимые в каждом хозяйстве.
Хлеб в сознании любого народа-землепашца – символ благополучия и счастья. Мысли, заботы о новом урожае, о подготовке к пахоте не оставляют крестьянина ни в будни, ни в праздники. Так, на Масленицу по обычаю в некоторых районах России кричали:
Прощай, зима холодная! Приходи, лето красное! | Соху мне, борону– И пахать пойду! |
А весной молодежь распевала:
Мужички, мужички, Готовьте сошнички, | Пора пашенку пахать, Пора сев начинать! |
Дедова мудрость гласила: Поживешь счастливо, только паши нелениво;
Кто неленив пахат(ь), тот будет богат.
Правда, мы прекрасно знаем его омоним ор а ть в значении «кричать».
Глаголы в русском языке: формы и виды глаголов, спряжение
Также в русском языке глагол имеет формы вида, рода, наклонения, залога: залог бывает действительный, страдательный и средневозвратный.
Как правило, в предложении глаголы выступают в качестве сказуемого.
Другое значение слова «глагол»
Изначально в русском языке «глагол» значило просто «слово» или «речь». Например, у А.С. Пушкина в стихотворении «Пророк» Бог велит пророку:
Востань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей.
На современном русском языке это звучало бы так: «Встань, пророк, смотри и слушай, проникнись моей волей. Путешествия по суше и морям, обжигай словом людские сердца».
Переходные и непереходные глаголы
Все глаголы в русском языке делятся на переходные и непереходные.
Совершенные и несовершенные глаголы
Несовершенные глаголы обозначают незавершенное действие, без указания на его границу. Они отвечают на вопрос что делать? Например, «рисовать», «идти» или «выбрасывать».
Совершенные глаголы указывают на оконченное действие, ограниченное временным пределом. Отвечают на вопрос что сделать? Например, «нарисовать», «прийти», «выбросить».
Возвратные глаголы
Безличные глаголы
Безличные глаголы обозначают действие, происходящее без действующего лица. Например, «стемнело», «не спится», «потеплело». Безличные глаголы не изменяются по лицам и числам.
Наклонение глаголов
В русском языке глаголы могут употребляться в трех наклонениях.
Изъявительное наклонение обозначает действия, которые происходили, происходят или будут происходить. Например: «Вчера мы были у бабушки»; «Солнце погаснет через 5 миллиардов лет».
Сослагательное (условное) наклонение обозначает действие, которое может произойти при некоторых условиях. К глаголу при этом добавляется частица «бы». Например: «Собеседник не понял бы нас, если бы мы говорили на русском»; «Я был бы рад с вами увидеться»
Повелительное наклонение обозначает действие, к которому пытаются призвать собеседника. Например: «Быстро успокойся»; «Попросите Андрея Ивановича зайти ко мне».